Un site web multilingue est un moyen qui peut aider un site web à obtenir un trafic élevé, en proposant des options de traduction dans plusieurs langues de pays, ce qui vous permet d'attirer des visiteurs de ces pays.En particulier dans les langues les plus utilisées ou avec le plus de locuteurs dans le monde, vous devez ajouter ces langues aux options de traduction.
L'arabe est l'une des langues les plus parlées ; il est donc important de savoir comment traduire un site web en langue arabe. Dans cet article, nous allons en discuter en détail, en commençant par l'introduction de l'arabe jusqu'à la méthode de traduction !
Les locuteurs arabes atteignent 372 millions +

Selon le site Web Ethnologue, l'arabe occupe la 5e position dans la liste des langues les plus parlées dans le monde. À ce jour, le nombre total de personnes parlant arabe dans le monde a atteint 372 millions de personnes.
L'arabe est la langue officielle dans 22 pays et est la langue maternelle dans 11 autres pays. Parmi ces pays, l'Égypte est le pays avec le plus grand nombre de locuteurs natifs, à savoir environ 107 millions de personnes, selon les données obtenues sur le site web World Data.
Comme toute autre langue, elle est divisée en plusieurs dialectes. Dans certains cas, la forme écrite du dialecte peut différer légèrement, tandis que la prononciation peut varier considérablement.
Ces derniers siècles, de nombreux emprunts au français et à l'anglais ont également été ajoutés. Bien que certains dialectes puissent sembler similaires sous forme écrite, la prononciation peut encore être difficile même pour les locuteurs natifs de l'arabe standard moderne. Actuellement, il existe plus de 24 dialectes classés par la géographie seule.
Pourquoi traduire votre site web en arabe ?
Pourquoi devriez-vous traduire des sites Web en arabe ? Auparavant, nous avons discuté du fait que le nombre total de locuteurs arabes est de plusieurs centaines de millions, donc traduire un site web en arabe est quelque chose que vous devez faire.
Avec un grand nombre de récits, vous pouvez atteindre un public plus large en atteignant un public arabophone afin que votre entreprise ait le potentiel d'attirer de nouveaux clients.
Non seulement cela, mais lorsque la page a été traduite, les résultats de la page traduite seront également indexés par les moteurs de recherche. De sorte que votre contenu n'apparaît pas seulement dans le moteur de recherche de votre pays, mais apparaît également dans les moteurs de recherche nationaux avec l'arabe.
C'est pourquoi traduire votre site web en arabe peut aider à améliorer le référencement et le classement du site.
Importance de la traduction en arabe pour votre site web

Traduire les sites web en arabe est vraiment très important. Mais quelle est la raison derrière cela ? Vous trouverez ci-dessous quelques-unes des raisons pour lesquelles l'option de traduction en arabe est importante sur le site.
- Atteignez un marché large et en croissance : l'arabe est la cinquième langue la plus parlée au monde, avec plus de 420 millions de locuteurs dans divers pays. En traduisant votre site web en arabe, vous pouvez exploiter ce marché large et en croissance et potentiellement atteindre des millions de nouveaux clients.
- Développez votre entreprise sur de nouveaux marchés : traduire votre site web en arabe peut vous aider à développer votre entreprise dans des pays où l'arabe est la langue officielle ou principale, tels que l'Arabie saoudite, l'Égypte et les Émirats arabes unis. Cela peut vous aider à établir une présence locale, à renforcer la notoriété de votre marque et à augmenter les ventes.
- Améliorer l'expérience utilisateur : offrir du contenu de site Web dans la langue maternelle d'un utilisateur peut améliorer leur expérience et leur permettre de naviguer et de s'engager plus facilement avec votre site Web. Cela peut conduire à une augmentation de l'engagement, à des durées de visite plus longues et à des taux de conversion plus élevés.
- Instaurer la confiance et la crédibilité : Proposer du contenu dans la langue maternelle d'un utilisateur peut également aider à établir la confiance et la crédibilité auprès de votre public cible. Cela montre que vous comprenez leurs besoins et que vous êtes prêt à aller plus loin pour offrir une expérience personnalisée.
- Améliorer le référencement : traduire votre site Web en arabe peut également améliorer vos efforts d'optimisation pour les moteurs de recherche (SEO). En utilisant des mots-clés et des phrases arabes pertinents, vous pouvez vous classer plus haut dans les pages de résultats des moteurs de recherche arabes (SERPs) et attirer plus de trafic organique vers votre site Web.
Traduction des meilleures pratiques en arabe

Avant de traduire un site web en arabe, vous devez appliquer les meilleures pratiques ci-dessous. Afin que les résultats de la traduction en arabe puissent être maximisés.
- Travailler en étroite collaboration avec des traducteurs professionnels : pour garantir des traductions de haute qualité, il est important de travailler avec un traducteur professionnel qui est un locuteur natif arabe et possède une expertise dans le domaine de votre contenu.
- Considérez les dialectes et les variations : l'arabe a de nombreux dialectes et variations, il est donc important d'identifier votre public cible et de déterminer quel dialecte fonctionnera le mieux pour le contenu.
- Respecter le script arabe : Le script arabe est lu de droite à gauche, assurez-vous donc que votre site web ou contenu est correctement aligné et formaté pour l'arabe. De plus, le script arabe a des caractères et des liaisons uniques, assurez-vous donc d'utiliser une police qui prend en charge le script arabe et suit les règles de ponctuation appropriées.
- Sensible à la culture : Les pays arabophones ont leur propre culture et leurs propres coutumes, il est donc important d'être culturellement sensible lors de la traduction de votre contenu. Cela implique d'éviter les stéréotypes culturels, d'utiliser des images et des couleurs appropriées et d'être conscient des sensibilités culturelles autour de sujets tels que la religion, la politique et le genre.
- Utilisez des mots-clés pertinents : lors de l'optimisation de votre contenu arabe pour les moteurs de recherche, assurez-vous d'utiliser des mots-clés et des phrases arabes pertinents. Cela aidera votre contenu à se classer plus haut dans les pages de résultats des moteurs de recherche arabes (SERPs) et à attirer plus de trafic organique vers votre site Web.
- Testez votre contenu : avant de lancer un site web ou du contenu en arabe, il est important de le tester soigneusement pour s'assurer qu'il est précis, lisible et culturellement approprié. Cela inclut des tests pour les problèmes de formatage, les fautes de frappe et d'autres problèmes qui peuvent affecter l'expérience utilisateur.
Plusieurs méthodes pour traduire en arabe
Lors de la traduction du site web en arabe, il existe plusieurs méthodes que vous devez suivre. Les méthodes suivantes ont certainement leurs avantages et leurs inconvénients, mais vous pouvez choisir en fonction de vos besoins de traduction.
Traduire un site web en arabe avec une traduction humaine
La première méthode consiste à traduire le site web en utilisant la traduction humaine, dans ce cas, un traducteur professionnel. Étant donné que l'arabe est une langue complexe à la fois en lecture et en écriture, l'utilisation d'un traducteur peut produire une traduction précise.
Assurez-vous que le traducteur est un Arabe natif ou un locuteur arabe qui a utilisé la langue pendant longtemps.
Un traducteur arabe veillera à ce que la traduction soit compréhensible et se déroule bien. Cependant, cela ne signifie pas qu'elle n'a pas de faiblesses, la traduction utilisant les services humains est sujette aux erreurs humaines et nécessite un temps assez long et un budget important.
Traduire un site web en arabe avec une traduction automatique

La traduction utilisant des humains présente un risque d'erreur humaine, vous pouvez donc utiliser une autre méthode alternative, à savoir la traduction automatique. La traduction automatique est une traduction de site web utilisant des algorithmes et des systèmes sans intervention humaine.
Cependant, la traduction automatique n'est pas toujours précise et est généralement peu naturelle car elle n'est pas le produit de l'esprit humain après tout. Non seulement elle est moins naturelle, mais les résultats de la traduction automatique sont également souvent moins sensibles à la culture, en particulier l'arabe, qui a une complexité assez élevée. Plusieurs outils de traduction automatique populaires tels que Google Translate, DeepL et d'autres.
Traduire un site web en arabe avec la traduction par plugin
La méthode finale consiste à utiliser un plugin de traduction ou un service de traduction automatique. Les plugins sont l'une des bonnes options pour les propriétaires de sites Web qui souhaitent avoir un site multilingue.
Les plugins offrent des fonctionnalités plus complètes que les seuls outils de traduction automatique comme Google Translate. Les plugins vous permettent de contrôler les résultats de la traduction et les parties que vous ne voulez pas traduire.
Un plugin de traduction qui peut vous aider à traduire en arabe est Linguise. Qu'est-ce que Linguise et à quoi ressemble ce plugin de traduction, nous allons en discuter plus en détail ci-dessous.
Présentation de Linguise, pour la traduction de sites web en arabe

Linguise est un plugin de traduction automatique qui offre jusqu'à 85 options de langues, dont l'arabe. En utilisant un réseau neuronal machine, Linguise peut produire une précision de 97 %, similaire à une traduction humaine.
Non seulement cela, mais la fonctionnalité d'éditeur en direct frontal vous permet de traduire directement sur le site web frontal. Vous avez donc un contrôle total sur la traduction du site web.
S'il y a des parties du site web que vous ne voulez pas traduire en arabe, il vous suffit de les configurer via le tableau de bord Linguise avec la fonctionnalité d'exclusion de traduction. Alors, comment traduire un site web en langue arabe avec Linguise?
Comment traduire un site web en langue arabe avec Linguise
Après avoir compris ce qu'est Linguise et les fonctionnalités qui peuvent vous aider à traduire en arabe, immédiatement ci-dessous, il y a des étapes sur la façon de traduire un site web en langue arabe avec Linguise!
Étape 1 : Enregistrement et obtention de la clé API
La première étape consiste à s'inscrire pour un Linguise compte, vous pouvez vous inscrire gratuitement. Après vous être inscrit avec succès, vous aurez accès au Linguise tableau de bord.
Sur le tableau de bord, vous pouvez définir de nombreuses choses telles que le nombre de mots, les caractères qui ont été traduits, puis les pages les plus fréquemment consultées, et autres.
Ici, vous obtiendrez également une clé API que vous devrez coller sur le WordPress tableau de bord. Comment cliquer Paramètres > Clé API, n'oubliez pas de copier la clé API.

Étape 2 : Ajouter l'arabe à la liste des langues
L'étape suivante consiste à ajouter l'arabe dans les options de traduction du site. Après la colonne API KEY, il suffit de faire défiler vers le bas et la colonne Langue apparaîtra.
Dans cette colonne, vous pouvez ajouter la langue que vous voulez parmi les langues proposées par Linguise, dont l'arabe fait partie.

Après avoir sélectionné la langue et copié la clé API, n'oubliez pas de sauvegarder les modifications pour qu'elles soient mises en œuvre sur le site.
Étape 3 : Installez et configurez le plugin Linguise
Maintenant, ouvrez votre tableau de bord de site web, puis installez le Linguise plugin. L'étape consiste à cliquer sur Plugin > Ajouter un plugin > recherchez le Linguise plugin, puis installez-le et activez-le.
Si le plugin est déjà installé, entrez dans le menu Paramètres, puis collez la clé API que vous avez copiée précédemment.

Après cela, définissez la langue et le logo du drapeau pour faciliter la tâche des visiteurs lorsqu'ils souhaitent passer d'une langue à une autre. Vous pouvez ajouter un logo de drapeau pour chaque langue avec le nom de la langue.

Si le logo du drapeau a été défini, enregistrez les modifications à appliquer au site web, quelque chose comme ceci est le résultat.

Étape 4 : Modifier la traduction en arabe via l'éditeur en direct frontal
La quatrième étape de la traduction d'un site web en langue arabe consiste à éditer les résultats de la traduction automatique. Linguise propose une fonctionnalité d'éditeur en ligne en frontal, afin que les résultats de la traduction automatique puissent être ajustés à nouveau par vous afin que les résultats restent naturels et naturels comme une traduction humaine.
L'astuce consiste à accéder au Linguise tableau de bord, puis à sélectionner l'éditeur en direct, puis à sélectionner la langue à traduire.
Votre site web est entièrement traduit en arabe
Après avoir effectué les différentes étapes ci-dessus, vous pouvez maintenant essayer de traduire le site web en arabe. Voici un exemple de site web lorsqu'il n'a pas été traduit en arabe, l'affichage suivant est toujours en anglais.

Après avoir été traduit en arabe, le résultat sera comme ceci. L'écriture du texte change également de droite à gauche, et certains logos ont été déplacés vers la gauche des options de sélection de langue.

Tarifs Linguise pour les traductions de sites web en arabe
Comment êtes-vous devenu intéressé à utiliser Linguise pour traduire votre site web ? Pas de souci, Linguise propose une version d'essai gratuite pour ceux d'entre vous qui sont intéressés à l'utiliser.
Vous pouvez utiliser cette version pendant 30 jours, équipée de fonctionnalités attrayantes telles que l'utilisation illimitée de la langue, la traduction de jusqu'à 600 mille mots, et divers autres avantages.
Après la fin de la période d'essai, vous pouvez continuer avec un abonnement à partir de 15 $/mois. Avec ces Linguise prix, vous pouvez traduire le site web en 85 langues choix et en même temps obtenir un support SEO à 100 %.
DÉMARRER
- INCLUS DANS LE PREMIER MOIS D'ESSAI GRATUIT
- 200 000 mots traduits
- Ilimitée vues de page traduites
- Ilimitée langues
- 1 domaine avec un mois gratuit
PRO
- INCLUS DANS LE PREMIER MOIS D'ESSAI GRATUIT
- 600 000 mots traduits
- Ilimitée vues de page traduites
- Ilimitée langues
- 1 domaine avec un mois gratuit
GRAND
- ACCÈS AVEC ABONNEMENT
- MOTS TRADUITS ILLIMITÉS
- Ilimitée vues de page traduites
- Ilimitée langues
- 1 site web par plan
Traduisez un site web en langue arabe maintenant avec Linguise!
En tant que propriétaire de site web, il est important d'ajouter un plugin de traduction à votre site pour aider à atteindre un public plus large et offrir de grandes opportunités d'augmenter les affaires.
Le plugin de traduction automatique que vous pouvez utiliser est Linguise, avec une traduction d'une précision allant jusqu'à 97 % qui peut aider les visiteurs à comprendre le contenu de votre site web.




