Comment traduire un site web en turc ou depuis la langue turque

Services de traduction de site web en turc, traduire en turc
Table of Contents

Le turc est l'une des langues les plus populaires et est largement utilisé par les citoyens du monde, c'est ce qui vous fait, en tant que propriétaire de site web, envisager d'ajouter le turc aux choix de langue du site.

Ajouter et traduire votre site en turc peut amener l'audience de ce pays à votre site. Cela augmentera certainement les chances de développement du site.

Par conséquent, pour ceux d'entre vous qui ne savent pas comment traduire un site web en turc ou depuis le turc, consultez l'explication dans l'article suivant.

Histoire de la langue turque

Une carte de la Turquie montrant les principales villes comme Istanbul, Ankara, Izmir et Denizli.

Le turc est un membre du groupe linguistique turc, avec le kazakh, l'ouzbek et plusieurs autres langues. Le turc appartient à la famille linguistique altaïque plus large, qui comprend également les langues mongoles et mandchoues-toungouses.

Cette langue s'est répandue dans tout le territoire de l'empire. Durant la période ottomane moyenne, du XVe au début du XXe siècle, la langue turque a été fortement influencée par l'arabe et le persan, car l'Empire ottoman avait une forte influence sur le monde islamique.

Au XXe siècle, des changements importants sont survenus. Les ruines ottomanes sont tombées et la République turque a été fondée en 1923. En 1928, le nouveau gouvernement a remplacé l'alphabet arabe utilisé dans l'écriture turque par l'alphabet latin et a réduit l'influence des langues étrangères. C'est alors que le turc moderne est né.

En 1932, Türk Dil Kurumu a également été fondé, avec pour tâche de remplacer les mots d'emprunt étrangers par leurs équivalents turcs. Malgré son succès, il y a encore de nombreux mots empruntés en turc moderne, en particulier ceux de l'arabe, du farsi, de l'allemand, du français et de l'anglais.

Nombre total de locuteurs turcs dans le monde

Le nombre de locuteurs turcs dans le monde est d'environ 78 millions, dont la grande majorité se trouve bien sûr en Turquie même, soit environ 74 millions de personnes. Le reste est réparti entre l'Allemagne, la Bulgarie, la France, l'Autriche, les Pays-Bas, la Grèce, le Danemark et le Kosovo.

Pendant ce temps, à Chypre, le turc est également utilisé comme langue nationale, mais il n'y a qu'environ 3 000 locuteurs.

Système d'écriture de la langue turque

Lettres alphabet colorées, abc multicolore, lettres de différentes couleurs

Les plus anciens documents en vieux turc sont écrits à l'aide de l'alphabet Orkhon, le plus ancien alphabet turcique. Ce système d'écriture se compose de cinq voyelles et d'une série de consonnes synharmoniques, donnant à l'alphabet vieux-turc certaines caractéristiques de l'abugida.

Au 15e siècle, à mesure que la langue turque ottomane se développait, l'alphabet Orkhon a été suivi par l'alphabet ottoman. Ce script est resté en usage pendant plus de mille ans.

En 1928, Mustafa Kemal Atatürk, fondateur de la République de Turquie, a lancé la transformation du système d'écriture turc en adoptant l'alphabet turc basé sur le latin qui est encore utilisé aujourd'hui. Cet alphabet révisé se compose de 29 caractères – 8 voyelles et 21 consonnes.

Plus précisément, sept de ces caractères (Ç, Ş, Ğ, I, İ, Ö, Ü) ont été modifiés pour mieux correspondre aux sons turcs typiques.

Dialectes de la langue turque

La langue turque est divisée en trois catégories de dialectes principaux, à savoir

  • L'Anatolien oriental est parlé dans la région à l'est de l'Euphrate
  • L'Anatolie occidentale est parlée dans la région à l'ouest de l'Euphrate
  • L'Anatolie du Nord-Est est parlée le long de la côte de la mer Noire.

Au sein de ces catégories, il existe plus de 200 variations dialectales individuelles qui présentent des différences de vocabulaire et de prononciation.

Les dialectes turcs existaient également dans les pays qui faisaient anciennement partie de l'empire ottoman. Par exemple, le turc des Balkans est parlé en Bulgarie, en Grèce, en Serbie, en Macédoine et en Roumanie. 

En revanche, le regret turc est parlé en Angleterre, tandis que le turc syrien est parlé en Syrie. Ces dialectes plus isolés ont adopté certains mots turcs du grec, de l'italien, de l'anglais et d'autres langues, mais restent mutuellement compréhensibles avec le turc standard.

Pourquoi devriez-vous traduire un site web en turc ?

Étendre la portée de votre site web à un public mondial est un objectif clé pour toute entreprise ou organisation. 

 

Bien que de nombreuses langues offrent des opportunités importantes, la traduction de votre site web en turc présente un ensemble d'avantages uniques qui peuvent vous aider à exploiter un marché diversifié et dynamique. Voici pourquoi vous devriez envisager sérieusement de traduire votre site web en turc.

  • Accès à un vaste public : Le turc est parlé par jusqu'à 80 millions de personnes en Turquie uniquement et est également utilisé dans diverses communautés à travers le monde. En traduisant votre site web en turc, vous ouvrez instantanément les portes à un public important qui pourrait être intéressé par vos produits, services ou contenu.
  • Présence en ligne florissante : La Turquie affiche une population en ligne en croissance rapide, avec des millions d'utilisateurs Internet actifs. Traduire votre site Web en turc vous permet de vous engager avec ce public averti en technologie, vous aidant à construire une présence en ligne plus forte et une reconnaissance de la marque.
  • Exploiter le potentiel économique : L'économie de la Turquie est dynamique et diversifiée, offrant d'importantes opportunités commerciales dans divers secteurs. En proposant votre contenu en turc, vous démontrez un engagement à répondre aux besoins de ce marché, ce qui pourrait conduire à une augmentation des ventes, des partenariats et des collaborations.
  • Référencement et visibilité : Traduire votre site web en turc peut grandement améliorer votre classement dans les moteurs de recherche pour les requêtes en langue turque. Avec une optimisation des mots-clés et une localisation appropriées, votre site web est plus susceptible d'apparaître dans les résultats de recherche pertinents, générant un trafic organique vers votre site.
  • Avantage concurrentiel : alors que de nombreuses entreprises peuvent négliger le marché turc, la traduction de votre site web vous donne un avantage concurrentiel. Vous pouvez vous positionner en tant que précurseur, en créant une fidélité à la marque avant que la concurrence ne rattrape.
Faire tomber les barrières linguistiques
Dites adieu aux barrières linguistiques et bonjour à une croissance illimitée ! Essayez notre service de traduction automatique dès aujourd'hui.

Plusieurs méthodes pour traduire un site web en turc

Il existe deux méthodes principales de traduction, la traduction humaine et la traduction automatique.

La traduction humaine implique l'utilisation de traducteurs professionnels ou d'équipes de traducteurs pour traduire le texte d'une langue à une autre.

Cette approche est généralement considérée comme la méthode la plus précise et la plus fiable, en particulier pour les textes complexes ou nécessitant une sensibilité culturelle élevée. Cependant, la traduction par des humains prend du temps et est assez risquée, et contient des erreurs humaines.

D'autre part, la traduction automatique implique l'utilisation d'un logiciel pour traduire automatiquement le texte d'une langue à une autre. Cette approche ne nécessite pas d'intervention humaine pour effectuer les tâches de traduction. Un exemple courant de traduction automatique est le service Google Translate.

L'avantage de la traduction automatique réside dans une plus grande rapidité et une meilleure rentabilité, mais elle peut manquer de compréhension approfondie de la langue et du contexte culturel qu'un traducteur humain possède, ce qui entraîne une traduction moins précise.

Eh bien, l'un des services de traduction automatique que vous pouvez utiliser est Linguise.

Linguise est une plateforme de traduction de sites web qui propose une variété de langues, allant des langues modernes aux langues traditionnelles.

Avec une variété de fonctionnalités et d'offres attrayantes, vous pouvez utiliser Linguise comme option de traduction automatique de site web. Alors, comment utilisez-vous Linguise pour traduire des sites Web en turc?

Comment traduire un site web en turc ou depuis la langue turque en utilisant Linguise

Une représentation visuelle d'un processus de traduction en quatre étapes. Le processus comprend des étapes d'analyse, de traduction, de révision et de relecture.

Voici comment traduire des sites Web depuis et vers le turc en utilisant Linguise.

Étape 1 : Enregistrement Linguise et ajout de la langue turque

Pour obtenir cette clé API, vous devez d'abord enregistrer avec Linguise. Ne vous inquiétez pas, vous pouvez essayer les fonctionnalités gratuitement pendant un mois sans avoir à saisir d'informations de carte de crédit.

Après cela, vous aurez accès au tableau de bord Linguise . Sélectionnez l'option Paramètres, puis faites défiler vers le bas pour trouver la section Clé API comme indiqué ci-dessous.

Un fond de site web vierge avec une barre de recherche noire.

Ensuite, dans la colonne Langues de traduction, entrez Turc dans le champ pertinent, en veillant à inclure le nom de la langue. Répétez ce processus pour les langues supplémentaires.

liste des langues de traduction, traduction Google

Étape 2 : Installez et configurez le plugin Linguise

Avant d'incorporer l'API dans votre site web, il est nécessaire d'installer le plugin Linguise à l'avance. Ce plugin est compatible avec plusieurs systèmes de gestion de contenu (CMS) comme WordPress, Joomla, et d'autres.

Lors de l'activation du plugin, accédez au Paramètres principaux et procédez à l'insertion de la clé API acquise précédemment.

Une image bloquée par une demande d'accès à l'API.

Une fois que vous avez copié l'API, vous avez également la possibilité de configurer le drapeau pour qu'il corresponde à votre langue préférée, qui, dans ce cas, est le turc. N'oubliez pas de cliquer sur le bouton Enregistrer pour enregistrer et mettre en œuvre les modifications.

Menu des paramètres pour les options d'affichage de la langue

Étape 3 : Modifier la traduction avec l'éditeur en ligne frontal

Parfois, certaines personnes pourraient avoir des doutes sur la précision des traductions automatiques, ce qui les amène à améliorer manuellement le contenu traduit.

Pour ceux qui préfèrent traduire directement sur le site web, Linguise présente une fonctionnalité d'éditeur en direct front-end. En créant un compte de traducteur, en sélectionnant la langue cible et en lançant les traductions en direct, les utilisateurs peuvent apporter des ajustements en temps réel au contenu. Pour accéder à cette fonctionnalité, cliquez simplement sur Tableau de bord Linguise et accédez à la section Éditeur en direct.

Dans ce contexte, nous fournissons des exemples de traductions de l'anglais vers le turc.

une capture d'écran d'un écran d'ordinateur avec plusieurs boîtes de texte

Étape 4 : Ajouter une exclusion de traduction

En plus de configurer les traducteurs pour votre site web The7, vous avez également la possibilité de définir des exclusions de traduction pour les cas où vous souhaitez que certaines phrases ou mots restent non traduits, préservant leur forme originale.

Une fois de plus, cette configuration est réalisée via le tableau de bord Linguise . Dans le tableau de bord, accédez à la section Règles dans le menu supérieur et procédez à la création d'une nouvelle règle. Sur la plateforme Linguise , vous rencontrerez différents types de règles disponibles pour la sélection, qui comprennent.

  • Ignorer le texte : utilisé pour spécifier le texte que vous préférez ne pas traduire, tel qu'un nom de marque.
  • Remplacement de texte : vous permet de remplacer un élément de texte par un autre.
  • Exclusion de contenu : permet d'exclure certains contenus présents sur une page.
  • Exclusion par URL : permet l'exclusion de contenu en fonction d'URL spécifiques.
  • Ignorer en ligne : offre la possibilité d'exclure du contenu couvrant plusieurs lignes.

En employant ces règles, vous pouvez avoir plus de contrôle sur le processus de traduction, en vous assurant que certains éléments restent inchangés ou inchangés comme souhaité.

Pour créer une règle, vous devez remplir les champs suivants. Un tel exemple est celui-ci.

Formulaire de recherche avec champ de saisie et options

Dans cette règle, nous allons essayer d'exclure la phrase « Mes podcasts » sur le site. Après cela, le résultat sera comme ceci, la phrase n'est pas traduite même si les autres ont été traduites en turc.

une photo en noir et blanc avec une zone de texte

Étape 5 : Ajouter un traducteur turc pour votre site web

Lors de la création d'un site web multilingue, il est primordial de garantir la précision des traductions proposées par Linguise . Pour ce faire, vous avez la possibilité de faire appel à l'expertise de traducteurs qualifiés.

Linguise facilite l'ajout de traducteurs externes à votre équipe. Vous conservez la flexibilité d'incorporer plusieurs traducteurs pour chaque langue présentée sur votre site web.

Pour étendre les invitations aux traducteurs, accédez au Linguise tableau de bord et accédez à la section Members. Dans cette zone, choisissez d'inviter de nouveaux membres et fournissez les informations requises, y compris l'e-mail du traducteur, le rôle (traducteur), le site Web et la langue spécifique dont ils seront responsables.

Lors de l'envoi de l'invitation, le traducteur la recevra et suivra les instructions fournies dans l'article détaillant le processus de configuration pour l'accès des traducteurs. Cette ressource fournit une explication complète pour faciliter leur engagement.

capture d'écran d'une interface de téléchargement de fichier

Grâce à un partenariat avec des traducteurs experts via Linguise, vous pouvez garantir des traductions précises et de haute qualité pour votre site web s'adressant à plusieurs langues.



Prêt à explorer de nouveaux marchés ? Essayez notre service de traduction automatique gratuitement avec notre essai sans risque de 1 mois. Aucune carte de crédit n'est requise !

Pourquoi choisir Linguise pour traduire un site web en turc ?

  • Traduction de haute qualité avec l'IA : Linguise utilise le dernier modèle de traduction IA, il est donc capable de traduire automatiquement. Les résultats de traduction seront mis à jour tous les 3 mois.
  • Plus de 80 langues : Linguise traduira automatiquement dans toutes les langues sélectionnées.
  • Optimisé pour le SEO : Linguise a été développé depuis le début en donnant la priorité à l'optimisation pour les moteurs de recherche. En partant des URLs et en s'étendant aux liens alternatifs et à l'optimisation pour les moteurs de recherche au-delà de Google, atteignez des classements mondiaux sur divers moteurs de recherche.
  • Mise à jour instantanée des traductions : imaginez lorsque vous présentez une nouvelle page sur votre site web, la possibilité d'avoir instantanément 20 pages supplémentaires dans plusieurs langues. Avec Linguise à votre service, cette tâche est facile et l'indexation de cette page commencera immédiatement.
  • Installation multilingue : si vous trouvez l'installation multilingue suffisamment compliquée, vous pouvez envoyer directement une demande d'installation à notre équipe et nous vous aiderons avec l'installation.
  • Testez avant de vous abonner : Linguise facilite l'essai des fonctionnalités avant l'abonnement, utilisez un essai gratuit pendant 1 mois sans carte de crédit.

Conclusion

Traduire des sites Web en turc est l'une des choses que vous pouvez faire, il y a divers avantages que vous pouvez obtenir en accédant à des publics turcs, en augmentant la visibilité sur Internet et bien plus encore.

Par conséquent, vous pouvez traduire le site web en turc ou depuis le turc en utilisant Linguise. Avec la technologie de traduction AI Linguise , il est capable de produire des résultats de traduction précis à 98 % et les résultats ne sont pas trop rigides, mais toujours naturels.

Inscrivez-vous immédiatement et profitez d'un essai gratuit pendant 1 mois !

Vous pourriez également être intéressé par la lecture

Ne manquez pas cette opportunité !
Abonnez-vous à notre newsletter

Recevez des nouvelles sur la traduction automatique de sites Web, le SEO international, et plus encore !

Invalid email address
Essayez-le. Une fois par mois, et vous pouvez vous désinscrire à tout moment.

Ne partez pas sans partager votre e-mail !

Nous ne pouvons pas garantir que vous gagnerez à la loterie, mais nous pouvons promettre des nouvelles informationnelles intéressantes autour de la traduction et des remises occasionnelles.

Ne manquez pas cette opportunité !
Invalid email address