Traduire automatiquement un site Wix avec la traduction automatique de Google vs avec la traduction Cloud AI

Créateur de site web Wix , design simple et moderne.
Table of Contents

Possédez-vous un Wix site web et souhaitez traduire votre contenu web en plusieurs langues pour atteindre les utilisateurs à l'échelle mondiale ? Ne vous inquiétez pas ! Vous pouvez le faire facilement.

La Wix plateforme propose une fonctionnalité de traduction automatique intégrée avec le soutien de la traduction automatique Google Translate, qui, avec ses multiples fonctionnalités, est capable de traduire votre contenu automatiquement. Mais attendez ! Même ainsi, il a encore des lacunes. On craint que cela puisse interférer avec votre processus de traduction. Par conséquent, il existe une solution pour surmonter cela, à savoir en utilisant la technologie de traduction par intelligence artificielle cloud.

Alors, comment la traduction automatique intégrée et la traduction cloud par IA de Wixse comparent-elles ? Lisez jusqu'à la fin !

Qu'est-ce que la traduction automatique multilingue de Wix?

Illustration graphique de l'interface du constructeur de site Wix . Design coloré et moderne.

Cette fonctionnalité simplifie l'accès à un public mondial en traduisant automatiquement votre site. Une fois que vous l'avez configuré via votre tableau de bord Wix , l'outil vous permet de traduire l'ensemble de votre site ou des éléments individuels en quelques clics. Il est à noter que cette fonctionnalité est alimentée par le support tiers de Google Translate, offrant des capacités de traduction automatique intégrées de manière transparente dans la plateforme.

La traduction automatique est cruciale pour les sites Web basés sur Wixcar elle élimine les barrières linguistiques, rendant votre site plus inclusif et attrayant pour les publics internationaux. Avec la technologie de Google Translate, Wix Multilingual offre une solution pratique sans nécessiter de compétences techniques approfondies ni d'outils de traduction supplémentaires.

Cependant, le multilingue Wix présente encore certaines limites. Par exemple, les nouvelles pages ou contenus ajoutés dans une langue par défaut ne seront pas automatiquement traduits dans d'autres langues, ce qui oblige les utilisateurs à déclencher manuellement le processus de traduction automatique. De même, si vous ajoutez une nouvelle langue à votre site, une configuration supplémentaire est nécessaire pour la rendre visible aux visiteurs. Ces aspects peuvent nécessiter un effort manuel, que nous examinerons plus en détail dans les sections suivantes

Aperçu de la traduction automatique de Google Translate pour le site Wix

Trois personnes discutant et pointant une grande fenêtre de navigateur. Le navigateur affiche divers éléments de page Web.

Voici un aperçu de la traduction automatique de Google Translate intégrée à Wix, couvrant ses fonctionnalités, ses tarifs et ses limites.

Prise en charge des langues

Google Traduction via Wix multilingue prend en charge les traductions dans plus de 130 langues. Cette large couverture linguistique permet aux entreprises et aux créateurs d'atteindre des publics dans diverses régions géographiques, brisant efficacement les barrières de communication. Des langues largement parlées comme l'espagnol, le mandarin et l'arabe aux langues régionales moins courantes, la plateforme offre une accessibilité remarquable.

Cependant, il est important de noter que même si plus de 130 langues sont techniquement prises en charge, la qualité de la traduction peut varier considérablement. Toutes les langues ne bénéficient pas de la même précision, et certaines nuances linguistiques complexes peuvent être perdues dans les traductions automatisées. Les propriétaires de sites web devraient considérer la traduction automatique comme un point de départ pratique plutôt que comme une adaptation linguistique parfaite.

Caractéristiques clés

L'intégration de Google Translate avec Wix multilingue introduit plusieurs fonctionnalités pratiques pour une localisation de site web sans effort. Les utilisateurs peuvent traduire automatiquement l'ensemble de leur site en une fois et garder les traductions à jour lorsque le contenu change. Qu'il s'agisse de traduire l'ensemble du site ou simplement des éléments spécifiques, Wix offre une flexibilité pour répondre aux besoins des utilisateurs.

Interface de traduction avec l'option de langue allemande
Source de l'image : support.wix.com

Le gestionnaire de traduction permet aux utilisateurs de revoir et de peaufiner les traductions générées automatiquement, assurant un meilleur contrôle sur le résultat final. De plus, les utilisateurs peuvent traduire sélectivement des pages ou des éléments spécifiques, en maintenant l'attention sur ce qui compte le plus pour leur public. La fonctionnalité de traduction automatique fonctionne de manière transparente dans divers environnements Wix .

Pour les sites Web ciblant des publics internationaux en croissance, l'achat de crédits de traduction supplémentaires est une option précieuse. Wix propose des forfaits de crédits évolutifs pour 3 000, 10 000 ou 50 000 mots, permettant aux créateurs d'étendre leurs efforts de localisation de manière rentable tout en assurant une accessibilité mondiale à mesure que le site web se développe.

Fonctionnalités manquantes

Malgré ses fonctionnalités utiles, l'intégration de Google Translate avec Wix présente des limites notables. Les éléments ne sont pas tous traduits automatiquement : le contenu dynamique comme le texte rétractable et les icônes dans les éléments de texte nécessitent une gestion manuelle, manquant l'opportunité d'un processus entièrement transparent.

La traduction automatique ne parvient pas non plus à synchroniser automatiquement les mises à jour. Lorsque de nouvelles pages ou contenus sont ajoutés, des traductions manuelles sont nécessaires pour refléter les changements sur les différentes versions linguistiques. Pour les utilisateurs qui cherchent à gagner en efficacité, cette charge de travail supplémentaire peut sembler contre-productive dans ce qui devrait être un processus rationalisé.

De plus, il existe des langues qui ne sont pas prises en charge par les outils de traduction automatique comme Google Translate, nécessitant des efforts de traduction manuelle. Par exemple, des langues telles que l'abkhaze n'ont pas de prise en charge complète, ce qui oblige les utilisateurs à traduire et à saisir manuellement le texte. Cette limitation pose des défis importants pour les utilisateurs qui souhaitent fournir du contenu dans des langues moins couramment utilisées, ce qui ajoute au temps et à l'effort nécessaires pour créer un site web multilingue inclusif.

Fenêtre modale pour ajouter une nouvelle langue au site web

Plans tarifaires

L'intégration de Google Translate de Wixintroduit un système basé sur les crédits, offrant une flexibilité pour la création de sites Web multilingues. Les forfaits s'adaptent à différents besoins : 3 000 mots pour les projets plus petits, 10 000 pour les sites de taille moyenne et 50 000 pour les expansions mondiales ambitieuses. Cela garantit que les utilisateurs paient uniquement pour ce dont ils ont besoin sans dépenses excessives.

Un avantage majeur est que ces crédits n'expirent jamais, offrant aux créateurs la liberté de se développer à leur propre rythme. Cependant, il est important de noter que une fois utilisés, les crédits ne sont pas remboursables. Une planification appropriée est conseillée pour garantir que les efforts de traduction se concentrent sur les parties les plus critiques du site.

Interface de traduction avec l'option de langue allemande
Source de l'image : support.wix.com
Faire tomber les barrières linguistiques
Dites adieu aux barrières linguistiques et bonjour à une croissance illimitée ! Essayez notre service de traduction automatique dès aujourd'hui.

Traduction alternative Cloud AI pour le site Wix

Équipe collaborant sur un projet. Des gens travaillant ensemble.

En plus de l'option de traduction automatique intégrée de Google Translate, Wix les propriétaires de sites web peuvent explorer des solutions alternatives alimentées par la technologie d'intelligence artificielle basée sur le cloud. Une alternative aussi convaincante est Linguise, un fournisseur qui s'intègre à Wix.

Prise en charge des langues

Imaginez atteindre des audiences de tous les coins du monde — qu'ils parlent une langue mondialement reconnue comme l'espagnol ou un trésor régional comme le chinois (traditionnel). Linguise’la traduction cloud par IA rend cela possible grâce à sa prise en charge de jusqu'à 85 langues. Même si ce nombre n'égale pas les 130+ de Google Translate, la qualité des traductions de Linguise est là où elle brille vraiment. Avec un taux de précision impressionnant de près de 97%, c'est comme avoir un expert en langues à votre portée, aidant votre Wix à briser les barrières linguistiques sans effort.

Sûr, 85 langues peuvent sembler un nombre plus petit, mais soyons réalistes — combien d'entreprises ont besoin de chaque langue sur la planète ? Si votre objectif est de fournir un contenu localisé de haute qualité qui résonne avec votre audience, Linguise livre en abondance. Curieux de savoir comment cela se compare aux options natives de Wix? Restez avec nous — nous vous aiderons à décider ce qui est bon pour votre site.

Caractéristiques clés

Si vous avez déjà souhaité une solution de traduction qui semble vraiment travailler avec vous, et pas seulement pour vous, cet outil pourrait être le changement de jeu dont votre site Wix a besoin. Contrairement à l'intégration de Google Translate, Linguise pousse l'automatisation au niveau supérieur. Lorsque vous ajoutez une nouvelle langue à votre site, la plateforme gère automatiquement la traduction pour vous — sans clics supplémentaires, sans effort manuel. 

Mais cela ne s'arrête pas à l'automatisation. Linguise comprend qu'aucune traduction automatique n'est parfaite, c'est pourquoi ils ont inclus un éditeur de traduction en direct. Cet outil vous permet, à vous ou à votre équipe, de collaborer avec des traducteurs professionnels pour affiner les traductions, en gardant intacte la voix de votre marque et votre message cristallin.

De plus, si vous mettez constamment à jour votre site Web, Linguise vous soutient avec la traduction dynamique. Il détecte et traduit automatiquement les nouveaux contenus, garantissant que votre site est toujours à jour dans toutes les langues.

Et voici la cerise sur le gâteau, Linguise vous permet d'exclure des termes ou des phrases spécifiques de la traduction. Cela signifie que vos noms de marque, titres de produits ou jargon industriel resteront exactement comme vous le souhaitez, évitant le risque de traductions maladroites ou trompeuses.

Fonctionnalités manquantes

Aucun outil n'est parfait, et bien que Linguise excelle à bien des égards, certaines légères lacunes valent la peine d'être mentionnées, mais rien qui n'interfère avec l'expérience globale. Par exemple, bien que Linguise prenne en charge plus de 80 langues, ce n'est toujours pas autant que les 130 langues proposées par Google Translate. Si votre public parle une langue très spécifique, cela pourrait être un problème. Mais soyez assuré que pour la plupart des entreprises, les options de langue disponibles couvriront tous les besoins, voire plus. De plus, le nombre de langues peut augmenter à l'avenir.

Plans tarifaires

Transformer votre site web en une puissance multilingue n'a jamais été aussi facile—ni aussi économique. Avec Linguise, les plans de tarification sont aussi simples et flexibles qu'ils le sont, à partir de seulement 15 $/mois. Que vous gériez un petit site ou que vous gériez un contenu massif, Linguise a un plan qui convient comme un gant.

De plus, l'essai gratuit d'un mois vous offre l'expérience complète du Plan Pro — jusqu'à 600 000 mots de traduction et des vues de page illimitées, le tout sans avoir à fournir votre carte de crédit. C'est le moyen idéal pour explorer comment Linguise peut valoriser votre site sans aucun engagement initial.

À mesure que vos besoins augmentent, Linguise grandit avec vous. Chaque plan couvre un domaine, mais si vous jonglez avec plusieurs sites, vous pouvez facilement en ajouter davantage à des tarifs réduits. Et cerise sur le gâteau, il n'y a aucune limite au nombre de langues dans lesquelles vous pouvez traduire. La seule chose que vous devrez garder à l'œil est le nombre de mots, que vous pouvez suivre directement depuis votre tableau de bord.

Pour les agences ou ceux qui gèrent plusieurs sites web, Linguise propose même des remises personnalisées pour faciliter la vie. Et avec une politique d'utilisation équitable en place, vous pouvez faire confiance à la plateforme pour rester rapide et fiable, quelle que soit la circulation.

DÉMARRER

$ 15
/ mois
  • INCLUS DANS LE PREMIER MOIS D'ESSAI GRATUIT
  • 200 000 mots traduits
  • Ilimitée vues de page traduites
  • Ilimitée langues
  • 1 domaine avec un mois gratuit

PRO

$ 25
/ mois
  • INCLUS DANS LE PREMIER MOIS D'ESSAI GRATUIT
  • 600 000 mots traduits
  • Ilimitée vues de page traduites
  • Ilimitée langues
  • 1 domaine avec un mois gratuit

GRAND

$ 45
/ mois
  • ACCÈS AVEC ABONNEMENT
  • MOTS TRADUITS ILLIMITÉS
  • Ilimitée vues de page traduites
  • Ilimitée langues
  • 1 site web par plan

Tableau de comparaison : Google Translate vs Cloud AI Translation Linguistique pour Wix

Maintenant que vous connaissez les fonctionnalités et les prix respectifs de la traduction intégrée de Wixet de la solution de traduction cloud alternative par intelligence artificielle de Linguise, nous les avons présentés dans un tableau pour vous faciliter la compréhension.

Aspects

Traduction automatique de Google Translate

Traduction Cloud AI Linguise

Prise en charge des langues

Il prend en charge plus de 130 langues. Cependant, la qualité de la traduction peut varier en fonction de la langue, certaines langues nécessitant d'être plus précises.

Il prend en charge jusqu'à 85 langues et présente un taux de précision de près de 97 %. Malgré le nombre plus restreint de langues, l'accent mis sur la qualité de la traduction garantit de meilleurs résultats pour les publics locaux.

Fonctionnalités

Traduire automatiquement l'ensemble du site avec des mises à jour manuelles pour le nouveau contenu. Fourni avec un gestionnaire de traduction pour vérifier et ajuster les traductions.

  • Traduction automatique de nouveaux contenus sans étapes manuelles. 
  • L'éditeur de traduction en direct permet la collaboration avec des traducteurs professionnels.
  • Fonctionnalité dynamique pour mettre à jour automatiquement le nouveau contenu. 
  • Peut exclure certains termes de la traduction.

Fonctionnalités manquantes

Les éléments dynamiques tels que le texte réductible et les icônes dans les éléments de texte ne sont pas traduits automatiquement, et il n'y a pas de synchronisation automatique pour les mises à jour de nouveau contenu.

Il prend en charge moins de langues que Google Translate. Cependant, les options linguistiques couvrent les besoins de la plupart des entreprises, et la qualité reste une priorité absolue.

Plans tarifaires

Un système basé sur des crédits avec des forfaits de 3 000, 10 000 ou 50 000 mots. Les crédits n'expirent pas, mais les utilisateurs doivent être prudents, car les crédits utilisés ne peuvent pas être remboursés.

Commence à 15 $ - 45 $/mois avec un essai gratuit d'un mois jusqu'à 600 000 mots. Il n'y a pas de limite au nombre de langues, seulement une limite au nombre de mots selon le plan.

Prêt à explorer de nouveaux marchés ? Essayez notre service de traduction automatique gratuitement avec notre essai sans risque de 1 mois. Aucune carte de crédit n'est requise !

Conclusion

Les deux options, la traduction automatique de Google Translate vs la traduction AI Cloud Linguise, ont leurs avantages pour aider les propriétaires de sites Wix à offrir des expériences multilingues à un public mondial. Google Translate excelle dans sa large couverture linguistique avec plus de 130 options, tandis que Linguise offre un taux de précision allant jusqu'à 97%, ce qui en fait le choix le plus fiable pour une qualité de traduction précise. Les deux proposent des fonctionnalités d'automatisation qui facilitent le processus de traduction, bien que Linguise ait l'avantage lorsqu'il s'agit de synchronisation dynamique pour les nouveaux contenus.

Cependant, pour ceux qui privilégient la qualité de la traduction et la flexibilité dans la gestion de contenu, Linguise offre une solution plus complète. Alors, qu'est-ce que vous attendez ? Essayez Linguise gratuitement pendant 1 mois pour découvrir combien il est facile de traduire du contenu en quelques minutes seulement !

Vous pourriez également être intéressé par la lecture

Ne manquez pas cette opportunité !
Abonnez-vous à notre newsletter

Recevez des nouvelles sur la traduction automatique de sites Web, le SEO international, et plus encore !

Invalid email address
Essayez-le. Une fois par mois, et vous pouvez vous désinscrire à tout moment.

Ne partez pas sans partager votre e-mail !

Nous ne pouvons pas garantir que vous gagnerez à la loterie, mais nous pouvons promettre des nouvelles informationnelles intéressantes autour de la traduction et des remises occasionnelles.

Ne manquez pas cette opportunité !
Invalid email address