Développez votre audience grâce à des traductions optimisées pour le référencement naturel

Découvrez comment l'utilisation du système de traduction multilingue de Linguisepeut vous permettre d'augmenter de 40 % le trafic vers votre site web

Traduction optimisée pour le référencement naturel

La Linguise a été conçue pour optimiser le référencement naturel et intègre donc tous les outils nécessaires pour positionner votre site web en langues étrangères. Grâce à un serveur cache ultra-rapide, de nombreuses fonctionnalités sont activées, notamment les URL uniques, la génération de sitemaps multilingues et bien plus encore !

 

Une personne analyse des données à la loupe. Divers tableaux et graphiques sont affichés.

Testé sur les outils pour webmasters de tous les principaux moteurs de recherche

Le contenu multilingue de Linguiseest indexé intégralement et rapidement par tous les principaux moteurs de recherche. Une fois la Linguise de votre site web activée, vous pouvez considérablement améliorer son indexation grâce aux outils pour webmasters des moteurs de recherche tels que Google Search Console, Baidu Search et Yandex Webmaster.

Une page se transforme instantanément en plusieurs pages

En matière de référencement (SEO), le contenu est roi : il s'agit de contenu de qualité et en quantité. C'est là qu'intervient la traduction automatique neuronale, qui traduit instantanément votre nouvelle page en plusieurs pages multilingues. Dix nouvelles pages, traduites dans vingt langues, donnent naissance à vingt-cinq nouvelles pages indexées, et ainsi de suite.

Une personne désigne un grand plan numérique. Ce plan semble faire partie d'une interface numérique plus vaste.
Application de paiement sur appareils mobiles, montrant diverses fonctions.

Particulièrement efficace pour le commerce électronique et les grands sites web

La plupart des sites e-commerce proposent de nombreux produits et des mises à jour de contenu très fréquentes. Ainsi, lorsqu'un produit est mis à jour, les 20 autres pages multilingues le sont également, par exemple. C'est un atout majeur pour le référencement naturel (SEO) : un volume important de contenu mis à jour régulièrement.
Ce principe s'applique également à d'autres types de contenu, comme les forums ou les catalogues de produits en ligne.

Générer et mettre à jour des plans de site multilingues

Le sitemap de votre site web est essentiel pour accélérer l'indexation de son contenu et améliorer son référencement. L'outil de traduction de Linguisegénère un sitemap XML à partir de celui de votre site principal, et celui-ci est automatiquement mis à jour lorsqu'un robot explore et indexe vos nouveaux contenus multilingues.

plans de site multilingues
Un robot muni d'une loupe effectue une recherche sur un grand smartphone comportant diverses icônes.

Vos pages multilingues en tant que contenu Google AMP

AMP (Accelerated Mobile Pages) est une technologie Google qui transforme votre page web en contenu mobile optimisé. Linguise est entièrement compatible avec Google AMP, ce qui vous permet de ne perdre aucun trafic potentiel généré par votre contenu traduit.

Modifier les titres et les métadonnées des pages depuis l'interface utilisateur

L'éditeur frontal est la méthode la plus rapide pour les traducteurs de modifier du contenu. Cet outil permet de modifier le titre de la page et toutes les métadonnées utilisées par les moteurs de recherche pour référencer les pages de votre site web, telles que le titre, la méta-description et les informations relatives aux réseaux sociaux

Une personne interagit avec un écran d'ordinateur affichant la conception d'un site web. L'écran présente divers éléments graphiques.

Nous nous chargeons du référencement multilingue pour vous

Linguise respecte toutes les recommandations en matière de référencement multilingue, comme la génération automatique d'URL alternatives et les balises de langue et de langue par défaut. Alors, ne vous souciez plus du référencement multilingue, tout est déjà configuré !

Un modèle d'infographie en noir et blanc comportant cinq étapes numérotées.

Traduction de votre plan de site en vidéo