Sites Web multilingues Laravel avec traduction automatique

Traduisez instantanément votre site web basé sur Laravelavec notre composant de traduction automatique de haute qualité

Un package super léger pour la traduction Laravel

Le script de traduction multilingue Linguise pour Laravel peut être utilisé sur n'importe quel site web qui exécute le framework PHP Laravel et est vraiment optimisé pour avoir un petit impact sur les performances. Les systèmes multilingues traditionnels stockent et effectuent plusieurs requêtes de base de données pour traduire tous les éléments de votre site web tels que les menus, les widgets de contenu, le pied de page…

C'est un vrai problème concernant le référencement et l'expérience utilisateur. Latraduction multilingue Linguise dispose d'un système de cache à distance et ne duplique aucun contenu de votre base de données locale ! C'est aussi voir plus rapide qu'un système multilingue local PHP et il existe de nombreuses autres optimisations.

Comment traduire automatiquement un projet Laravel avec notre script

Facile à installer, fonctionne sur Laravel +Apache, LiteSpeed, NginX, IIS

Le système de traduction automatique Linguise est simple à configurer et aucune application Laravel n'est requise. Il vous suffit de télécharger le script, d'ajouter votre clé API et de vérifier que votre .htaccess est correctement configuré (autoriser la réécriture d'URL).

Êtes-vous prêt à révolutionner votre référencement Laravel ?

Le contenu optimisé pour le référencement est roi – vous avez besoin de qualité et de quantité ! C'est là qu'intervient notre script de traduction multilingue Laravel . En créant par exemple 10 nouvelles pages multipliées par 20 langues, votre nouveau contenu deviendra finalement 200 nouvelles pages indexées. Toutes les pages sont instantanément mises à jour dans toutes les langues et sont entièrement indexées car nous générons des URL traduites, des liens alternatifs et avons la compatibilité AMP.

Les fonctionnalités SEO importantes sont bien entendu couvertes, comme la méta-traduction ou les URL alternatives, quelle que soit votre configuration Laravel Linguise est également compatible avec tous les scripts dynamiques tiers tels que les forums, les galeries d'images…

Solution de traduction de commerce électronique Laravel

Laravel proposent généralement de nombreux produits et nécessitent des mises à jour fréquentes du contenu. Cela signifie que lorsqu'un produit est mis à jour, 20 pages multilingues sont également mises à jour instantanément. Une fréquence élevée de mises à jour de contenu est particulièrement importante pour le référencement. Linguise est basé sur Google Cloud Translation AI et est déjà utilisé sur de nombreux Laravel dans le monde entier.

Compatible avec les fonctionnalités tierces Laravel

Lorsqu'il s'agit de traductions en ligne, de nombreux éléments doivent être traduits, tels que les blocs de page, les en-têtes, les menus et les pieds de page. La traduction automatique Laravel de Linguisegère tous ces éléments en une seule action, ce qui signifie que vous n'avez pas besoin de les ouvrir un par un dans l'administrateur de votre CMS.

De plus, si vous utilisez déjà un autre système de traduction, disons pour une langue, vous pouvez y ajouter Linguise temporairement sans aucun conflit.

Modifiable par des traducteurs humains depuis le frontend du site

La traduction automatique neuronale peut être complétée par des révisions manuelles. On dit que pour obtenir une traduction au pixel près, un traducteur professionnel doit vérifier entre 10 % et 15 % de votre contenu. Linguise vous facilite la tâche avec des exclusions de traduction globales avancées et des règles de remplacement, ainsi qu'avec un incroyable éditeur de traduction frontal.

Traductions de grands sites Web Laravel , sans limites

La traduction automatique pour Laravel peut être utilisée avec une grande quantité de contenu et de nombreuses langues. Nous avons un plan d'adhésion qui offre des traductions illimitées pour toutes les pages de votre site Web dans toutes les langues, et parce que nous avons un grand volume d'utilisation, c'est le plus abordable du marché.

Traduction automatique transparente sans actualisation de page

Lors de la création d'un site web multilingue avec Laravel, il est important de considérer que votre contenu devra être traduit en plusieurs langues. Cela inclut non seulement le texte statique de vos pages, mais également tout contenu dynamique généré par votre application.

Linguise est un puissant plugin de traduction pour Laravel qui permet la traduction de contenu dynamique, tel qu'AJAX pour votre site web multilingue. Avec Linguise, vous pouvez intégrer de manière transparente des fonctionnalités de traduction dans votre application Laravel , permettant à vos utilisateurs d'accéder à votre contenu dans leur langue préférée.

Plus d'informations sur la traduction dynamique >

Autres fonctionnalités du système de gestion de traduction automatique Laravel

Pages multilingues AMP

Linguise fonctionne entièrement avec la technologie Google AMP, charge automatiquement toutes vos pages multilingues avec leur version AMP, plus aucun effort requis. Compatible avec tous les outils AMP.

Moteur de recherche de contenu

La recherche de votre site web sera également disponible pour les pages multilingues, ce qui signifie que vous pouvez exécuter une requête de recherche en français et obtenir des résultats de recherche dans cette langue française.

Nous l'installons sur votre site web pour vous

La traduction instantanée Linguise est simple à mettre en place car elle nécessite uniquement la sélection de la langue et la connexion du script au site web Linguise . Mais quoi qu’il en soit, nous pouvons le faire pour vous !

Traduction de sitemap XML

Linguise génère un plan de site XML basé sur le plan de site de votre site web principal, et il est automatiquement mis à jour lorsqu'un robot vient d'explorer et d'indexer votre nouveau contenu multilingue. Plusieurs plans de site sont également pris en charge

Traduction de contenu en ligne

Le code en ligne (comme les hyperliens ou le texte en gras) est considéré comme compliqué à gérer par les outils de traduction automatique. Il doit être regroupé en une phrase individuelle pour conserver le contexte du contenu. Linguise utilise un outil personnalisé pour apporter une traduction précise du contenu HTML en ligne

Temps de chargement rapide des pages

Le système multilingue de Linguise a un serveur de cache dédié, une fois qu'une traduction est faite ou doit être mise à jour, nous vérifions d'abord si nous pouvons servir une version HTML en cache instantanée en tant que page traduite.

Comment commencer?

1. Créez votre compte et enregistrez votre domaine ici >>
2. Suivez la documentation associée pour activer la traduction ici >>