Les traductions dans plusieurs langues peuvent être une lourde charge pour une base de données et un serveur. Cependant, nous pouvons réduire les efforts et les coûts au minimum avec une optimisation de serveur appropriée!
Le multilingue Linguise dispose d'un serveur de cache dédié, une fois qu'une traduction est faite ou doit être mise à jour, nous vérifions d'abord si nous pouvons servir une version instantanée en cache. Il réduit le temps de chargement de 80%. Une page mise en cache est uniquement en HTML et conserve toutes les fonctionnalités dynamiques de la version linguistique d'origine.
Lorsqu'une traduction en ligne est effectuée et placée dans un cache, nous devons obtenir le contenu de la page et le traiter dans la langue requise. Linguise ne collecte ni ne transfère aucune donnée sensible telle que les noms d'utilisateurs, les mots de passe ou le contenu du formulaire de la page d'origine.
Linguise a son système de cache de serveur mais est également entièrement compatible avec votre système de cache. Vous pouvez utiliser un script de mise en cache local ou un cache sur vos serveurs comme le cache Varnish ou LiteSpeed.
Si vous utilisez un plugin de traduction local comme WPML pour WordPress , vous remarquerez une grande différence dans la vitesse des pages traduites. Les outils de traduction locaux doivent indexer, traduire et renvoyer tous les éléments de la page, comme les textes, les menus et les widgets, pendant le processus de traduction. Cependant, le logiciel de traduction en ligne de Linguise gère tout cela comme un fichier HTML entier mis en cache.