Modifiez la traduction de votre site web à partir du front-end à l'aide de l'éditeur en live

Cliquez sur n'importe quel élément de votre site Web, dynamique ou non, éditez la traduction, et c'est fait !

Modifier la traduction du site Web à partir du front-end ou de l'administration

La modification de votre traduction automatique neuronale est élémentaire, sélectionnez la langue à modifier et du côté public de votre site web, cliquez simplement sur l'élément à traduire.

La traduction effectuée à partir du frontend peut également être modifiée à partir du tableau de bord d'administration. Depuis le tableau de bord d'administration, les règles de traduction globales telles que le remplacement de contenu ou l' exclusion de traduction sont également disponibles.

Éditeur Linguise en "Live"

Quoi de plus pratique que de modifier votre site web avec le contenu original devant vos yeux ? Ajouter un traducteur, associez-lui une langue et traduisez depuis la partie publique de votre site Web !

fontend-translation-mofication

Passez du mode édition au mode navigation, naviguez et traduisez en même temps

Modifiez votre traduction avec le texte original et la traduction automatique sous vos yeux

Cliquez et modifiez n'importe quel contenu, même dynamique !

Traduisez votre site Web depuis le front-end

Limitez l'accès par langue à vos traducteurs

L'éditeur font-end de Linguise est accessible à vos traducteurs avec une limitation possible par langue. En fait, il existe 2 niveaux d'accès, le traducteur qui n'a accès qu'au contenu de la traduction dans une langue spécifique et le gestionnaire de langues qui est autorisé à modifier toutes les langues depuis le frontend et depuis le tableau de bord d'administration.

L'édition HTML du contenu en ligne est gérée

Le code HTML et CSS en ligne (comme les hyperliens ou le texte en gras) est considéré comme très compliqué à gérer par les outils de traduction automatique, car il divise la phrase en plusieurs parties. Ces pièces doivent être réassemblées de différentes manières selon la langue. Linguise utilise un système personnalisé pour les traductions automatiques pour apporter une traduction précise du contenu HTML en ligne.

Examinez votre contenu traduit

Économisez du temps et de l'argent avec un minimum de révisions de traduction

De nombreux secteurs utilisent la technologie de traduction neuronale et notre service de traduction de haute qualité a l'avantage de fournir instantanément des traductions dans de nombreuses langues. Grâce à une qualité exceptionnelle, vos traducteurs ne feront qu'une révision de contenu minimale, de 10%  à 20% au plus !

Traduire des éléments dynamiques HTML

Ce qui est très frustrant avec les extensions de traduction pour CMS (comme WordPress), c'est le fait que vous devez traduire à partir de la partie admin des textes dynamiques tels que le processus de paiement du commerce électronique. Avec Linguise, vous pouvez le faire directement depuis le front-end!

Configurer l'accès aux traducteurs, aux gestionnaires de langues et à l'administrateur pour donner accès à l'édition de la langue

Modifier en contexte avec le texte dans la langue d'origine, la traduction automatique d'origine et le texte actuellement traduit

Sélectionnez et modifiez tous les éléments dynamiques de votre site Web tels que les champs dynamiques de commerce électronique