Anda ingin membuat kursus online multibahasa yang menarik yang akan diikuti oleh ratusan – atau bahkan ribuan – peserta di seluruh dunia. Anda ingin proyek Anda memiliki dampak dan jangkauan yang sebesar mungkin, dan untuk melakukannya, kursus harus tersedia dalam bahasa yang berbeda.
Menerjemahkan situs web ke berbagai bahasa dapat terlihat menantang. Banyak faktor harus dipertimbangkan, mulai dari memilih bahasa dan alat yang tepat hingga memastikan relevansi budaya dan pengalaman pengguna yang lancar di seluruh terjemahan. Artikel ini akan memberikan panduan komprehensif tentang proses dan praktik terbaik yang terlibat sehingga Anda dapat menangani proyek kursus multibahasa Anda dengan sukses.
Dalam artikel ini, kita akan membahas cara membuat kursus online multibahasa untuk audiens internasional dan mengeksplorasi faktor-faktor yang perlu dipertimbangkan. Tetaplah disini sampai akhir!
Mengapa Anda harus membuat kursus online multibahasa?
Sebelum mempelajari lebih dalam tentang cara membuat kursus online multibahasa, Anda juga perlu mengetahui mengapa Anda harus menerjemahkan kursus online ini ke dalam berbagai bahasa. Berikut adalah manfaat yang akan Anda peroleh.
- Perluas jangkauan global dan basis siswa Anda: Menawarkan kursus dalam berbagai bahasa membuka pintu untuk menjangkau audiens global yang lebih luas. Ini meningkatkan potensi peserta dan memungkinkan Anda memanfaatkan pasar baru di seluruh dunia. Dengan mengatasi hambatan bahasa, Anda dapat menarik siswa dari berbagai negara, latar belakang budaya, dan kelompok demografi yang beragam, secara signifikan memperluas dampak dan jangkauan pendidikan Anda.
- Meningkatkan daya saing dan potensi pendapatan: Di lingkungan pendidikan online yang semakin kompetitif, menawarkan kursus multibahasa dapat memberikan keunggulan kompetitif yang kuat. Sementara banyak penyedia kursus hanya menawarkan opsi dalam satu atau dua bahasa utama, Anda dapat membedakan diri dengan menjangkau audiens global yang lebih luas. Ini membuka peluang pendapatan baru bagi peserta internasional yang tidak dapat mengakses kursus dalam satu bahasa.
- Meningkatkan hasil dan pemahaman belajar: Pembelajar memahami dan mempertahankan informasi lebih baik ketika disajikan dalam bahasa asli mereka. Dengan menawarkan kursus dalam bahasa yang familiar, Anda menghilangkan hambatan bahasa yang menghambat pemahaman dan retensi materi. Pembelajar dapat fokus sepenuhnya pada konten daripada upaya ekstra untuk menerjemahkan atau memahami bahasa asing. Ini dapat meningkatkan hasil belajar secara keseluruhan, memastikan pengalaman belajar yang lebih efektif dan bermakna bagi peserta dari berbagai latar belakang bahasa.
Pertimbangan membuat kursus online multibahasa
Untuk membuat situs web multibahasa untuk kursus online, ada beberapa hal yang perlu Anda pertimbangkan untuk memastikan hasil situs web optimal. Berikut beberapa di antaranya.
Analisis kebutuhan
Sebelum memulai pengembangan web, melakukan analisis kebutuhan yang menyeluruh sangat penting. Proses ini menargetkan audiens secara geografis dan budaya. Kebutuhan ini dapat mencakup bahasa dan audiens target yang akan dijangkau.
Pilih bahasa yang akan disertakan berdasarkan audiens target global. Prioritaskan bahasa berdasarkan permintaan pasar dan potensi audiens, serta bahasa yang paling banyak digunakan di dunia. Kemudian, teliti karakteristik, preferensi, dan kebutuhan audiens untuk setiap bahasa, mengidentifikasi latar belakang budaya dan konteks pembelajaran mereka.
Kebutuhan teknis dan fungsional
Sangat penting juga untuk mempertimbangkan kebutuhan teknis dan fungsional dari target audiens. Ini termasuk memahami preferensi teknologi mereka, seperti jenis media atau alat yang mereka gunakan dengan nyaman dan preferensi mereka untuk sulih suara atau subtitle.
Dengan mengidentifikasi kebutuhan-kebutuhan ini, Anda dapat memastikan bahwa pengalaman belajar online berjalan lancar dan perhatian peserta tetap terjaga.
Strategi pengembangan konten
Langkah selanjutnya adalah menentukan strategi lokalisasi konten dalam kursus. Dalam menerjemahkan dan melokalkan konten, penting untuk berkolaborasi dengan penulis asli dan ahli materi pelajaran dari setiap bahasa target. Mereka dapat memberikan masukan budaya dan membantu memastikan bahwa konten diterjemahkan secara akurat dan relevan secara budaya.
Sangat penting juga untuk memahami konten kursus yang sedang dipelajari. Misalnya, dalam kursus akuntansi, penting untuk mengetahui cara menerjemahkan konten terkait pajak, hukum, dan lain-lain.
Mengidentifikasi alat terjemahan yang tepat
Anda perlu mengidentifikasi dan memilih layanan terjemahan otomatis yang tepat untuk memfasilitasi penerjemahan dan lokalisasi konten. Alat-alat ini dapat mencakup perangkat lunak terjemahan otomatis dan mengelola aset multibahasa seperti video, teks, dan grafis. Memilih alat yang tepat dapat mempercepat dan mengoptimalkan proses pengembangan kursus multibahasa Anda.
Selain itu, layanan terjemahan yang mendukung situs web dalam menyiapkan SEO mereka untuk berbagai bahasa juga dapat membantu pengguna dengan mudah menemukan kursus-kursus situs web Anda secara online.
Linguise SEO multibahasa untuk membantu mengoptimalkan situs web Anda untuk mesin pencari.
Bagaimana cara membuat kursus online multibahasa dengan Linguise? Berikut adalah langkah-langkahnya.
Cara membuat kursus online multibahasa menggunakan Linguise
Seperti yang telah disebutkan sebelumnya, Linguise dapat mendukung pembuatan kursus online multibahasa dalam beberapa bahasa. Apa saja fitur yang ditawarkan oleh layanan terjemahan Linguise sebagai alat penerjemah situs web otomatis? Berikut beberapa di antaranya.
- Tersedia dalam 80+ bahasa populer dan tradisional
- Mendeteksi konten secara otomatis dan menerjemahkannya
- Terjemahan berkualitas sempurna hingga 97%
- Terjemahan editor langsung front-end
- Sesuaikan pemilih bahasa
- Kemungkinan untuk mengundang penerjemah
- 100% ramah SEO
- Kemungkinan untuk mengecualikan terjemahan halaman dari bahasa
Fitur superior di atas dapat membantu Anda menerjemahkan kursus online multibahasa secara akurat. Untuk membuat kursus online multibahasa, ikuti langkah-langkahnya.
Langkah 1: Daftarkan akun Linguise Anda
Langkah pertama adalah membuat Linguise akun, tetapi sebelum itu, pastikan situs web kursus online Anda siap. Selanjutnya, daftar untuk Linguise akun. Anda dapat mengujinya tanpa biaya selama sebulan sebelum memutuskan untuk berlangganan. Membuat akun sangat mudah; cukup masukkan detail dasar seperti email, nama pengguna, dan kata sandi; tidak diperlukan informasi kartu kredit!
Langkah 2: Tambahkan domain, pilih platform, tambahkan bahasa
Setelah pendaftaran berhasil, Anda akan diarahkan ke Linguise dasbor, di mana Anda dapat mengklik “Tambahkan domain”. Berikan detail seperti Akun, URL, Platform, dan Bahasa Default. Dalam tutorial ini, kita dapat mencoba membuat kursus online multibahasa dengan platform WordPress.
Selanjutnya, pilih bahasa target yang diinginkan. Mulai dengan beberapa bahasa terlebih dahulu dan tambahkan lebih banyak secara bertahap.


Setelah itu, Anda akan mendapatkan kode API yang harus ditempelkan ke dasbor WordPress nanti.

Langkah 3: Instal plugin Linguise
Selanjutnya, akses dasbor WordPress dan lanjutkan untuk menginstal plugin Linguise. Navigasikan ke bagian Plugin, cari Linguise, dan klik di atasnya. Kemudian, pilih opsi “Aktivasi” untuk mengaktifkan plugin.

Langkah 4: Aktifkan kunci API
Jika langkah ini berlaku untuk Anda, akses menu Linguise dan masukkan kode skrip yang diperoleh ke dalam kolom kunci API. Kemudian, klik “Terapkan”. Linguise akan membangun WordPress situs web Anda setelah selesai dengan sukses.

Langkah 5: Sesuaikan pemilih bahasa
Setelah situs web Anda berhasil terhubung dengan Linguise, platform secara otonom menghasilkan tampilan pengalih bahasa. Namun demikian, Anda dapat merancang pemilih bahasa sesuai dengan preferensi Anda.
Untuk mencapai hal ini, akses Linguise dan navigasikan ke bagian Tampilan Bendera Bahasa. Di sini, Anda akan menemukan tata letak yang mirip dengan yang di bawah ini, di mana berbagai penyesuaian dapat dilakukan:
- Mengubah bentuk tombol
- Menyesuaikan posisi tombol
- Memilih penggunaan ikon: memilih nama, bendera, atau kombinasi keduanya
- Mengedit nama bahasa tampilan
- Kustomisasi warna teks dan font
- Mendefinisikan batas bendera
- Menyempurnakan ukuran bendera, dan sebagainya.
Langkah 6: Edit kursus konten terjemahan Anda
Selain menyesuaikan pengalih bahasa, Linguise menawarkan kemampuan untuk mengedit terjemahan yang dihasilkan oleh sistemnya melalui fitur editor langsung front-end.
Fungsi ini memberdayakan Anda untuk menyempurnakan terjemahan untuk akurasi yang lebih baik, terutama dalam kasus di mana terjemahan otomatis mungkin memiliki ketidakakuratan.
Prosesnya sederhana. Cukup sorot bagian yang ingin Anda ubah dan masukkan terjemahan yang lebih akurat.
Pada titik ini, Anda telah berhasil menerjemahkan kursus online ke dalam beberapa bahasa sekaligus menggunakan Linguise. Selain itu, Anda juga telah menambahkan tombol pengalih bahasa, dan dapat mengedit hasil terjemahan yang ada.
Praktik terbaik untuk membuat kursus online multibahasa
Sekarang Anda tahu cara membuat kursus online multibahasa, selanjutnya untuk situs web multi-bahasa hasil yang lebih baik, berikut beberapa tips yang dapat Anda terapkan.
Berkolaborasi dengan penutur asli
Melibatkan penutur asli dalam proses pengembangan kursus online multibahasa sangat penting untuk memastikan keakuratan dan relevansi budaya dari konten yang disajikan. Berkolaborasi dengan ahli materi pelajaran yang merupakan penutur asli dari setiap bahasa target akan membantu menangkap nuansa bahasa dan idiom, sehingga memastikan terjemahan yang akurat dan alami. Selain itu, mereka dapat memberikan masukan berharga pada contoh dan ilustrasi yang sesuai dengan konteks budaya lokal.
Misalnya, jika Anda menambahkan bahasa Inggris, Spanyol, dan Mandarin ke situs web, libatkanlah para ahli dari negara-negara seperti Amerika Serikat, Spanyol, dan Cina. Mereka dapat lebih efektif berkontribusi pada proses penerjemahan.
Dengan melibatkan penutur asli dalam proses pengembangan, Anda dapat meningkatkan kualitas dan keaslian kursus multibahasa, memastikan bahwa mereka beresonansi dengan pelajar dari latar belakang budaya yang beragam.
Gunakan desain responsif
Desain responsif memastikan pengalaman pengguna yang optimal bagi peserta dari berbagai bahasa dan budaya. Ini melibatkan penyesuaian tampilan dan tata letak konten untuk ditampilkan dengan baik pada berbagai perangkat dan resolusi layar, termasuk mengakomodasi arah penulisan kanan-ke-kiri untuk bahasa seperti Arab atau Ibrani.
Sebagai contoh, dalam kursus yang ditawarkan dalam bahasa Inggris dan Arab, desain responsif memastikan bahwa teks Arab ditampilkan dengan benar dari kanan ke kiri. Sebaliknya, teks bahasa Inggris ditampilkan dari kiri ke kanan. Selain itu, desain responsif dapat mengakomodasi perbedaan panjang teks antara bahasa-bahasa ini, memastikan konten tetap rapi dan mudah dibaca di semua perangkat. Ini juga termasuk dalam salah satu poin desain lokalisasi di web multibahasa.
Sediakan terjemahan multimedia
Menyediakan terjemahan multimedia, seperti subtitle, sulih suara, dan transkrip untuk semua konten video dan audio dalam kursus online Anda, penting untuk meningkatkan pengalaman belajar dan memastikan aksesibilitas yang lancar. Ini membantu peserta dari berbagai latar belakang bahasa untuk lebih memahami konten dan meminimalkan hambatan bahasa.
Misalnya, jika Anda menawarkan kursus pengembangan web dalam bahasa Spanyol, Perancis, dan Rusia, pastikan tutorial pengembangan web, termasuk tutorial video, buku, dll., juga tersedia dalam bahasa tersebut. Hal ini memungkinkan peserta untuk mengikuti penjelasan dan instruksi lebih mudah tanpa hanya mengandalkan pemahaman bahasa Inggris.
Aktifkan sakelar bahasa yang mudah
Satu fitur penting dari kursus online multibahasa adalah kemudahan beralih antara bahasa yang tersedia. Ini memungkinkan peserta untuk menavigasi konten dalam bahasa yang paling nyaman dan memfasilitasi pembelajaran bagi mereka yang fasih dalam beberapa bahasa.
Sebagai contoh, di antarmuka kursus, Anda dapat menyediakan menu tarik-turun atau tombol yang memungkinkan peserta beralih antar bahasa dengan mudah. Pastikan tombol-tombol ini ditempatkan secara strategis dan mudah diakses, seperti di bilah navigasi atas atau footer.
Menulis kalimat pendek dan menggunakan suara aktif
Menjaga kalimat tetap ringkas dan menggunakan suara aktif dapat sangat meningkatkan kejelasan dan kesederhanaan dalam tulisan Anda. Kalimat yang terlalu panjang dan berbelit-belit dengan banyak klausa dapat menyebabkan pembaca kehilangan ide utama pada saat mereka mencapai akhir kalimat. Kalimat dalam suara aktif juga terdengar lebih hidup dan menarik daripada yang dalam suara pasif.
Misalnya, alih-alih menulis “Perekaman layar harus diaktifkan oleh peserta sebelum fungsi perangkat lunak didemonstrasikan oleh instruktur” gunakan kalimat ini “Aktifkan perekaman layar sebelum mendemonstrasikan fungsi perangkat lunak”.
Gunakan struktur bahasa Inggris standar dan kalimat formal
Mengikuti aturan tata bahasa dan sintaksis bahasa Inggris yang standar membantu memastikan bahwa tulisan Anda mengalir secara logis dan tetap mudah diikuti. Kalimat formal mematuhi konstruksi kalimat yang tepat, menghindari slang/idiom, dan menjaga nada objektif dan akademis. Gaya ini terbukti sangat penting untuk komunikasi profesional, dokumen resmi, esai, dll.
Contohnya termasuk “Forum diskusi online memfasilitasi pembelajaran kolaboratif dengan memungkinkan peserta untuk bertukar wawasan dan perspektif.”
Struktur kalimat standar yang menggambarkan fungsi forum diskusi online dengan bahasa formal dan kata benda abstrak seperti "wawasan" dan "perspektif"
Menyediakan dukungan multibahasa
Untuk memberikan pengalaman belajar yang optimal, penting untuk memberikan dukungan multibahasa bagi peserta kursus online. Yang tersedia termasuk layanan pelanggan, FAQ, forum diskusi, dan sumber daya bantuan dalam berbagai bahasa yang termasuk dalam kursus.
Sebagai contoh, dalam kursus teknologi informasi, Anda dapat menyediakan tim dukungan yang dapat berkomunikasi dalam beberapa bahasa karena bahasa-bahasa ditambahkan. Ini membuatnya lebih mudah bagi mereka untuk menemukan jawaban atau bantuan dalam bahasa yang mereka pahami dengan baik.
Terus perbarui dan pertahankan
Proses pengembangan kursus online multibahasa tidak berhenti setelah peluncuran. Penting untuk meninjau dan memperbarui konten, mengatasi masalah terjemahan yang diidentifikasi secara berkala, dan memastikan bahwa semua informasi tetap akurat dan relevan dalam berbagai bahasa.
Sebagai contoh, jika peraturan dalam industri tertentu berubah, konten kursus harus diperbarui untuk mencerminkan perubahan ini dalam semua bahasa yang disertakan.
Contoh kursus online multibahasa
Agar Anda memiliki gambaran mengenai kursus online multibahasa, berikut beberapa contoh kursus online yang tersedia dalam beberapa bahasa.
Akademi HubSpot
Contoh pertama berasal dari situs HubSpot. Selain menawarkan produk perangkat lunak, situs ini juga memiliki layanan HubSpot Academy yang menyediakan berbagai pelatihan online, seperti media sosial, SEO, pemasaran email, dll.

Ini menyediakan beberapa opsi bahasa selain bahasa Inggris untuk memudahkan siswa mempelajari kursus. Ia menggunakan pengalihan bahasa di footer-nya agar terlihat seperti ini.

Udemy
Contoh kedua dari kursus online multibahasa adalah Udemy. Udemy adalah salah satu situs kursus online populer di Internet, menawarkan berbagai kategori industri, seperti teknologi, bisnis, keuangan, dll.
Pada tahun 2022, Udemy memiliki sekitar 57 juta pengguna dari berbagai negara, seperti AS, India, Brasil, Inggris, Turki, dll. Hal ini membuat Udemy sangat peduli dengan kemampuan multibahasa situs webnya, itulah sebabnya mereka menyediakan sakelar bahasa dalam banyak bahasa.

Kevin Farias
Terakhir, ada platform animasi 2D dan gambar digital. Ia menyediakan kursus seputar topik tersebut. Situs ini memiliki bahasa default Spanyol; namun, masih menyediakan beberapa bahasa lain, membuatnya lebih mudah bagi pengguna untuk memahami kursus mereka. Mereka menggunakan menu dropdown di kiri bawah.

Kesimpulan
Membuat kursus online multibahasa yang efektif dan menarik bagi audiens global memerlukan perencanaan dan pelaksanaan yang cermat. Dengan mengikuti panduan komprehensif dalam artikel ini, Anda dapat mengatasi tantangan mengembangkan konten pembelajaran yang dapat diakses oleh pelajar dari latar belakang linguistik dan budaya yang beragam.
Ingatlah untuk menghasilkan terjemahan yang akurat yang sesuai dengan konteks. Linguise terjemahan otomatis adalah opsi alat terjemahan yang memungkinkan Anda mengundang penerjemah dan bekerja sama. Apa yang Anda tunggu? Daftar untuk Linguise akun gratis dan dapatkan akses gratis selama 30 hari untuk menerjemahkan 600.000 kata!





