In de huidige onderling verbonden wereld kunnen websites deuren openen voor een wereldwijd publiek. Om van deze kans gebruik te maken, moeten ontwikkelaars de taalbarrière slechten.
Vertaling van websites opent kansen voor onontgonnen markten, bouwt vertrouwen en geeft vertrouwen bij gebruikers die de voorkeur geven aan inhoud in hun taal.
Een van de talen waar je over na moet denken om te vertalen is Deens. Vertalen naar het Deens verbindt bedrijven met een cultureel rijke doelgroep in Denemarken, waardoor persoonlijke relaties worden opgebouwd en de geloofwaardigheid van het merk toeneemt.
In dit artikel zullen we ons richten op het vertalen van websites naar en vanuit het Deens, en hoe ontwikkelaars het gebruiken om te interacteren met Deens sprekende gebruikers.
Waarom zou u een website vertalen naar of vanuit het Deens?
Het vertalen van een website naar of vanuit Deens biedt een reeks overtuigende voordelen die een grote impact kunnen hebben op uw online aanwezigheid en zakelijk succes. Hier zijn enkele redenen waarom u zou moeten overwegen uw website te vertalen naar of vanuit Deens:
- Profiteer van een lucratieve markt: Denemarken staat bekend om zijn hoge levensstandaard en sterke koopkracht. Door uw website te vertalen in het Deens, kunt u profiteren van deze welvarende markt en inspelen op de voorkeuren van lokale consumenten.
- Wereldwijde reikwijdte vergroten: Deens wordt niet alleen in Denemarken gesproken, maar ook in delen van Groenland en de Faeröer. Door uw website in het Deens aan te bieden, vergroot u uw bereik tot deze regio's en maakt u contact met Deenssprekende gemeenschappen over de hele wereld.
- Culturele relevantie: het vertalen van uw website naar Deens toont respect voor de lokale cultuur en taal. Het laat zien dat u uw Deense publiek waardeert en zich inzet om inhoud te leveren die aansluit bij hun voorkeuren en verwachtingen.
- Verbeter de gebruikerservaring: bezoekers van uw website blijven eerder en zijn meer betrokken als ze inhoud kunnen openen in hun voorkeurstaal. Door Deense taalopties aan te bieden, creëert u een meer naadloze en gebruiksvriendelijke ervaring, wat leidt tot hogere gebruikersbetrokkenheid en conversies.
- Bouw vertrouwen en geloofwaardigheid: een website beschikbaar in het Deens versterkt uw geloofwaardigheid onder Deenssprekende gebruikers. Het geeft aan dat u serieus bent over het vervullen van hun behoeften en bent geïnvesteerd in het opbouwen van een vertrouwensrelatie.
- Multitalige doelgroepen bereiken: vertalen naar het Deens richt zich niet alleen tot Deense sprekers. Het kan ook meertalige gebruikers aantrekken die comfortabel zijn met het navigeren op websites in meerdere talen
Totaal aantal Deense sprekers bereikt 5,6 miljoen

Deens wordt gebruikt door 5,4 miljoen individuen binnen Denemarken zelf en heeft een aanwezigheid onder 5,6 miljoen mensen over de hele wereld. Deze reikwijdte lijkt relatief beperkt wanneer Deens sprekenden buiten Denemarken worden beschouwd, maar laten we dieper ingaan op de statistieken.
In Groenland wordt Deens, ondanks de bescheiden bevolking van 56.000, op scholen aan alle kinderen onderwezen. Dit maakt het redelijk plausibel om te concluderen dat een aanzienlijk deel van de inwoners van Groenland enige mate van vertrouwdheid met Deens als tweede taal bezit. Dit patroon strekt zich ook uit tot de Faeröer, met zijn bevolking van 49.000, en zelfs tot IJsland. Het aantal "echte" Deense sprekers in IJsland is echter slechts ongeveer 1.000, terwijl Ethnologue 6.200 sprekers in Groenland registreert.
Bovendien zijn er nog eens 21.200 personen die Deens spreken in Duitsland, en een aanzienlijk aantal van 56.900 sprekers in Zweden.
Waar ter wereld wordt Deens gesproken?
Deze taal wordt gesproken door individuen in Denemarken. Afgezien daarvan wordt het ook gesproken in Canada, Duitsland, Groenland, IJsland, Noorwegen, Zweden, Verenigde Arabische Emiraten en de Verenigde Staten van Amerika.
Denemarken heeft nauwe banden met Noorwegen en Zweden. Deze derde taal komt voort uit het Oudnoors dat werd gesproken in de Scandinavische regio die nu Noorwegen, Denemarken en Zweden is. Tot voor kort konden Denen, Noren en Zweden met elkaar communiceren zonder de noodzaak voor vertalers.
Er moet worden opgemerkt dat Deens en Zweeds veel eerder standaardtalen werden dan Noors.
Begrip van de Deense taal
Na het begrijpen hoeveel Deense sprekers er zijn, zullen we nu meer te weten komen over de Deense nationale taal.
Status
Deens is een taal die de facto de nationale taal van Denemarken is (volgens etnologen). Het dient ook als de nationale taal in Groenland, samen met Inuktitut, en is een verplicht vak dat wordt onderwezen op basisscholen op de Faeröer-eilanden.
Dialecten
Deens wordt over het algemeen teruggebracht tot twee hoofdgroepen van dialecten.
- Bornholm (Oost-Deens) dialect
- Zuid-Jutse dialect
Standaard-Deens is gebaseerd op de Oost-Deense taal die wordt gesproken rond de hoofdstad Kopenhagen. Deze taal wordt gesproken in grote steden, onderwezen op scholen en gebruikt in de media. Omdat Denemarken bestaat uit vele eilanden en schiereilanden, zijn er een verscheidenheid aan andere regionale dialecten die elkaar niet altijd begrijpen.
Grammatica

De grammatica van het Deens lijkt op de grammatica die wordt aangetroffen in andere Germaanse talen, waaronder het Engels.
Zelfstandige naamwoorden, bijvoeglijke naamwoorden, voornaamwoorden:
De combinatie van geslacht en getal wordt uitgedrukt door een enkele uitgang.
- Het concept van getal omvat twee variaties: enkelvoud en meervoud.
- Zowel de bepaalde als de onbepaalde lidwoorden komen overeen met het geslacht en het aantal van het zelfstandig naamwoord in de enkelvoudsvorm, bijvoorbeeld, en dag (een dag), dagen (de dag), dagene (de dagen).
- Er zijn geen duidelijke naamvalmarkers, behalve het bezittelijke -s, zoals dags (dag's).
- Bijvoeglijke naamwoorden missen naamvaluitgangen, maar geven wel indicaties van bepaaldheid, geslacht en aantal.
- De pronominale structuur is vergelijkbaar met die van het Engels, met het onderscheid tussen het informele 2de persoon enkelvoud du en het formele De.
Werkwoorden:
- Werkwoorden vertonen geen markeringen voor persoon of getal.
- Werkwoorden kunnen zwak of sterk zijn. Zwakke werkwoorden voegen uitgangen toe aan de stam van het werkwoord om de preteritale tijd te vormen. Aan de andere kant ondergaan sterke werkwoorden een verandering in de klinker van de stam, vaak zonder de toevoeging van een uitgang. De sterke werkwoorden zijn onderverdeeld in 7 klassen.
- De perfecte en plusquamperfecte tijden worden gecreëerd met het hulpwerkwoord har (hebben), bijvoorbeeld har set (hebben gezien), havde set (hadden gezien).
- Three moods exist: indicative, imperative, and subjunctive.
Woordvolgorde:
In declaratieve zinnen is de standaard woordvolgorde Subject-Werkwoord-Object. Echter, in vragende zinnen verandert de volgorde naar Werkwoord-Subject-Object.
Hier is een spiekbriefje met zinnen die dat illustreren.
De juiste manieren kiezen om uw website te vertalen van of naar het Deens
Terwijl u aan de slag gaat met het vertalen van uw website in het Deens, is het belangrijk om de beschikbare methoden te overwegen om een nauwkeurige, cultureel gevoelige en effectieve vertaling te garanderen. Laten we verschillende manieren onderzoeken om deze stap aan te pakken:
- Werk samen met professionele vertalers: deze bekwame taalkundigen hebben de mogelijkheid om de complexiteit van bron- en doeltalen te begrijpen. Hun expertise zorgt ervoor dat uw content authentiek aanvoelt voor hun Deenssprekende publiek. Samenwerking met professionele vertalers garandeert nauwkeurigheid bij het beschrijven van de essentie van uw content en het vloeiend overbrengen ervan in het Deens.
- Vertalen websites naar Deens of vanuit het Deens met Google Translate: Google Translate, een populair machinevertalingsgereedschap, biedt een efficiënte manier om snelle vertalingen te produceren. Dit is een nuttige optie om de kern van de inhoud te begrijpen, vooral als de timing een belangrijke factor is. Echter, volledig vertrouwen op machinevertaling kan mogelijk niet de nuances, idiomatische uitdrukkingen en culturele gevoeligheid overbrengen die essentieel zijn voor effectieve communicatie. Voor informele of niet-kritische inhoud kan Google Translate een basisbegrip bieden.
- Websites automatisch vertalen met behulp van neurale machinevertaling: Neurale machinevertaling (NMT) is een technologische vooruitgang in automatische vertaling. Het maakt gebruik van kunstmatige intelligentie om de kwaliteit en nauwkeurigheid van vertalingen te verbeteren. NMT kan een waardevol hulpmiddel zijn voor het vertalen van eenvoudige, repetitieve of technische inhoud.
Vertaal een website naar Deens of vanuit Deens met Linguise
Nu u weet wat u kunt doen om een Deense website te vertalen, is het tijd om te kiezen welke optie het meest geschikt is. Technologie voor neurale netwerken is een optie die de beste vertaalresultaten kan bieden, een van de diensten die NMT gebruiken is Linguise
Wat is Linguise?
Linguise is een platform dat meertalige websitevertaling en lokalisatieservices biedt. De technologie van Linguisestelt website-eigenaren en ontwikkelaars in staat om hun website-inhoud gemakkelijk te vertalen en aan te passen aan meerdere talen, waardoor hun sites toegankelijk en gebruiksvriendelijk zijn voor een wereldwijd publiek.
Linguise kan functies bieden zoals geautomatiseerde vertaling, contentbeheer, realtime previews van vertaalde content en tools voor het beheren en bijwerken van vertalingen. Dit type dienst is vooral handig voor bedrijven en organisaties die hun online aanwezigheid willen uitbreiden om doelgroepen in verschillende talen en regio's te bereiken.
Waarom uw website vertalen in het Deens met Linguise?
Van de vele plugins of services voor het vertalen van websites op internet, waarom zou u Linguise gebruiken als een vertaaldienst voor websites naar het Deens? Hieronder volgen enkele nadelen.
- 80+ talen: Linguise die meer dan 80 talen uit de hele wereld aanbiedt, zowel modern als traditioneel. Hoe meer talen u toevoegt, hoe groter de kans dat uw site wordt gevonden door veel publiek uit verschillende landen.
- Linguise front-end editor: de volgende reden is omdat Linguise beschikt over een front-end live editor-functie waarmee u de vertaalresultaten rechtstreeks op de voorpagina van de site kunt bewerken. U kunt het eenvoudig gebruiken vanuit het Linguise dashboard.
- Mogelijkheid om vertalers toe te voegen: om de perfecte vertaalresultaten te krijgen, kun je samenwerken met vertalers van verschillende talen. Je kunt vertalers toevoegen aan je site en samenwerken.
- Multitalige SEO: Het gebruik van Linguise elimineert de noodzaak om u zorgen te maken over SEO. SEO is vooral belangrijk voor meertalige websites, omdat ze in principe dubbel werk moeten doen door alle componenten van de website te vertalen in de gekozen taal. Gelukkig zorgt Linguise hier automatisch voor vanaf het moment dat u de plugin installeert en activeert. Verschillende aspecten worden ondersteund, zoals Hreflang-generatie, alternatieve URL's, canonieke URL's en XML-sitemaps.
- Globale vertalingsuitsluitingsregels: Naast de directe bewerkingsfuncties kan ook inhoud uitsluiten van vertaling. De functie voor het opnemen van vertalingen kan de vertaalde woorden of zinnen origineel houden. Om deze functies te vinden, kunt u het dashboard openen en op het menu Regels klikken.
Hoe u een website kunt vertalen naar het Deens of vanuit het Deens met Linguise?
Hier is hoe je een website kunt vertalen naar het Deens of vanuit het Deens met Linguise.
Stap 1: Registratie om API-sleutel te krijgen
Het eerste proces is registratie voor een Linguise-account, en voor deze registratie zijn geen creditcardgegevens vereist. Na dit proces krijgt u toegang tot het Linguise-dashboard.
Binnen dit dashboard kunt u alle vertaalvoorkeuren voor uw website configureren, inclusief domeinregistratie, woordgebruik tracking en taalkeuze.
Om de API-sleutel te krijgen, gaat u naar het Instellingen menu, zoekt u vervolgens naar het API KEY-gedeelte en kopieert u eenvoudig de API KEY.

Stap 2: Voeg taal toe aan uw website
Zodra u de API-sleutel hebt verkregen, gaat u verder door naar beneden te scrollen in het instellingenmenu. U komt dan bij het gedeelte Talen, waar u extra talen kunt toevoegen aan uw website.
In dit gebied kunt u Deens of andere gewenste talen toevoegen die overeenkomen met verschillende landen.

Stap 3: Installeer en configureer de Linguise plugin
Ga verder naar de derde stap, waarbij de Linguise-plugin op uw website wordt geïnstalleerd en ingeschakeld. Ga naar het dashboard van uw site en navigeer naar het gedeelte Plugins. Kies voor Een nieuwe plugin toevoegen en zoek naar Linguise. Kies vervolgens voor Installeren en vervolgens Activeren van de plugin.
Na een succesvolle installatie gaat u naar het Linguise instellingenmenu en plakt u de eerder gekopieerde API-sleutel in het daarvoor bestemde veld. Klik vervolgens op de Toepassen knop.

De volgende taak was het configureren van vlaglogo's voor elke taal en het verfijnen van hun plaatsing. U hebt de optie om ze weer te geven als een pop-up, een dropdownmenu of een zij-aan-zij-indeling. Plaats vervolgens de taalwisselaar op een locatie die gemakkelijk toegankelijk is voor uw publiek.

Stap 4: Website volledig vertaald naar het Deens
Nu is het tijd om de website te vertalen naar het Deens, hier hoef je alleen maar op de taalwisselaar te klikken en vervolgens het Deens te selecteren. Bijvoorbeeld, we zullen vertalen van het Engels – Deens.

Dit is ongeveer de beschrijving van de website die in het Deens is vertaald.

Dus wat als van Deens – Engels? U hoeft alleen maar op de taalkiezer te klikken en Engels te selecteren, het is gemakkelijk toch?
Stap 5: Bewerk de vertaling website met behulp van de front-end live editor
De concluderende fase omvat het wijzigen van de vertaalde resultaten via de live editor-functie die toegankelijk is vanuit de front-end. Het is belangrijk om op te merken dat niet alle meertalige plugins deze mogelijkheid bieden; Linguise bevat echter deze functie om webontwikkelaars te faciliteren bij het verfijnen van vertaalde resultaten voor verbeterde natuurlijkheid.
Met deze functie kunt u de expertise van een professionele vertaler inschakelen om directe bewerkingen aan te brengen op de website.
Om toegang te krijgen tot de front-end live editor-functie, navigeert u naar het Linguise -dashboard, gaat u naar het gedeelte Live Editor en kiest u uw gewenste taal. Hieronder ziet u een illustratie van de live editor in actie voor Engels-Deens, maar u kunt deze voor elke taal gebruiken.

Linguise abonnementenpakket
De gratis proefeditie van Linguise biedt al een scala aan boeiende functionaliteiten om te helpen bij de vertaling van websites. Maar door een abonnement op het Linguise -pakket te nemen, krijgt u een groter aantal woorden dat u kunt vertalen.
Dit is met name het geval voor het Large-pakket, dat voor $165 per jaar, u bevrijdt van alle beperkingen op het aantal woorden dat in aanmerking komt voor vertaling.
START
- INBEGREPEN IN 1e MAAND GRATIS PROEFPERIODE
- 200 000 vertaalde woorden
- Onbeperkt vertaalde paginaweergaven
- Onbeperkt talen
- 10% KORTING vergeleken met maandelijkse prijzen
- 1 website per abonnement met één maand gratis
PROFESSIONEEL
- INBEGREPEN IN 1e MAAND GRATIS PROEFPERIODE
- 600 000 vertaalde woorden
- Onbeperkt vertaalde paginaweergaven
- Onbeperkt talen
- 10% KORTING vergeleken met maandelijkse prijzen
- 1 website per abonnement met één maand gratis
GROOT
- REGISTREREN & AANMELDEN
- ONBEPERKT vertaalde woorden
- Onbeperkt vertaalde paginaweergaven
- Onbeperkt talen
- 10% KORTING vergeleken met maandelijkse prijzen
- 1 website per abonnement met één maand gratis
Conclusie
Het vertalen van websites in het Deens kan het bereik van uw site vergroten en een breder publiek aantrekken. Bovendien verbetert het opnemen van een selectie van talen uit verschillende landen de algehele gebruikerservaring.
Dus, voor degenen die geïnteresseerd zijn in Deense vertaling, volg gewoon de eerder beschreven instructies voor het uitvoeren van websitevertaling naar of vanuit het Deens.
Om dit proces te vergemakkelijken, kunt u gebruikmaken van de geautomatiseerde vertaaldienst van Linguise en gebruikmaken van de gratis proefversie om uw site te vertalen.




