Hoe Gutenberg-blokken te vertalen in WordPress

Schermafbeelding van de Gutenberg-blokken vertaalinterface
Inhoudsopgave

WordPress gebruikers onder jullie zijn wellicht al bekend met deze editor. Gutenberg is een op blokken gebaseerde editor die werd geïntroduceerd in WordPress 5.0. Gutenberg biedt een visuele bewerkingsinterface die het creëren van content vereenvoudigt.

Gutenberg-gebruikers, hebben jullie deze editor al in verschillende talen vertaald? Door Gutenberg-blokken te vertalen, kunnen niet-Engelstalige gebruikers de website-inhoud beter bekijken en begrijpen. Hierdoor zullen jullie meer websiteverkeer genereren.

In dit artikel bespreken we hoe je Gutenberg-blokken in WordPresskunt vertalen, zowel handmatig als automatisch.

Wat zijn Gutenberg-blokken?

Introductie tot Gutenberg, de nieuwe WordPress editor.

Zoals eerder uitgelegd, zijn Gutenberg-blokken de bouwstenen van de Gutenberg-editor in WordPress. Ze stellen gebruikers in staat om content op een flexibele en modulaire manier te creëren, bewerken en aanpassen. Elk blok vertegenwoordigt specifieke content of functionaliteit en kan onafhankelijk worden toegevoegd, herschikt en gestyled.

Er zijn verschillende soorten Gutenberg-blokken die je kunt gebruiken, waaronder:

  • Tekstblokken
  • Mediablokken 
  • Opmaakblokken
  • Lay-outblokken
  • Widgetblokken

Voordat we bespreken hoe je Gutenberg-blokken in WordPresskunt vertalen, volgen hieronder enkele zaken waarvoor je de editor in meerdere talen moet vertalen, afhankelijk van de voorkeuren van de gebruiker.

  • Consistente gebruikerservaring: Door Gutenberg-blokken te vertalen, kunt u een uniforme gebruikerservaring bieden in verschillende taalversies van uw website. Gebruikers die uw site in hun voorkeurstaal bezoeken, zullen de inhoud vertrouwd en gemakkelijker te navigeren vinden.
  • Lokalisatie van functionaliteit: Sommige blokken, zoals contactformulieren of interactieve elementen, vereisen mogelijk vertaling om de functionaliteit te behouden. Gebruikers moeten met deze blokken kunnen interageren in hun voorkeurstaal.
  • SEO-voordelen: Het vertalen van tekstblokken kan de zichtbaarheid van uw website in zoekmachines in verschillende taalmarkten aanzienlijk vergroten. Het helpt u bij het gericht benaderen van zoekwoorden en het optimaliseren van content voor betere rankings en meer organisch verkeer.

Nu je de voordelen van het vertalen van Gutenberg-blokken op WordPresskent, wil je misschien ook wel weten hoe je dat het beste kunt doen? Lees dan eerst verder en ontdek wat de beste werkwijzen zijn.

Aanbevelingen voor het vertalen van Gutenberg-blokken in WordPress

Bij het vertalen van Gutenberg-blokken in WordPressis het belangrijk om de beste werkwijzen te volgen voor nauwkeurige en kwalitatief hoogwaardige vertalingen. Hier volgen enkele goede werkwijzen voor het vertalen van Gutenberg-blokken:

  1. Plan je vertaalstrategie: beslis of je de hele website of specifieke pagina's wilt vertalen. Dit helpt je bij het effectief toewijzen van middelen en het prioriteren van je vertaalinspanningen.
  2. Gebruik een betrouwbare vertaalplugin: Kies een betrouwbare vertaalplugin die het Gutenberg-blok volledig ondersteunt en betrouwbare vertaalfuncties biedt. Zorg ervoor dat de plugin regelmatig wordt bijgewerkt en compatibel is met uw WordPress
  3. Organiseer je content voor vertaling: Structureer je content op een manier die vertalen gemakkelijk maakt. Gebruik aparte blokken voor vertaalbare content en vermijd het direct invoegen van tekst in afbeeldingen of het gebruik van niet-vertaalbare bloktypen.
  4. Let op de lengte en opmaak van de tekst: verschillende talen hebben verschillende zinsstructuren en woordlengtes. Zorg ervoor dat de vertaalde tekst in de Gutenberg-blokindeling past zonder ontwerpproblemen te veroorzaken.
  5. Controleer en bewerk vertalingen: controleer en bewerk de vertaalde inhoud op nauwkeurigheid, grammatica en vloeiendheid. Zorg ervoor dat de vertaalde tekstblokken natuurlijk klinken in de doeltaal. Controleer op vertaalfouten en breng correcties aan.
  6. Optimaliseer de SEO voor vertaalde blokken: doe zoekwoordonderzoek voor elke vertaalde taal. Besteed aandacht aan metatags, URL's, alt-tekst voor afbeeldingen en andere SEO-elementen.
  7. Test van het vertaalde blok: Bekijk de vertaalde pagina in de voorbeeldweergave om te controleren of het Gutenberg-blok de juiste vertaling weergeeft.

Dit zijn enkele best practices voor het vertalen van Gutenberg-blokken op WordPress. Er zijn twee manieren om Gutenberg-blokken op WordPresste vertalen: handmatig en automatisch met behulp van een meertalige vertaalservice of -plugin.

Gutenberg-blokken handmatig vertalen met Google Translate

De eerste methode is om Gutenberg-blokken handmatig te vertalen met Google Translate. Bij handmatig vertalen moet je de inhoud van de Gutenberg-blokken één voor één kopiëren naar Google Translate.

Hieronder volgen enkele stappen om Gutenberg-blokken te vertalen met Google Translate.

Open WordPressen open vervolgens het bericht of artikel dat je wilt vertalen. Kopieer daarna bijvoorbeeld de volgende tekst in het tweede blok van het bericht.

Schermafbeelding van de vertaling van Yoast SEO-metataginformatie

De volgende stap is om de gekopieerde tekst in Google Translate te plakken.

Definitie en rol van metatags.

Zodra de inhoud is vertaald, kopieert u het vertaalde resultaat terug naar het Gutenberg-blok in WordPress.

Leer hoe je Meta Yoast SEO-informatie kunt vertalen

Hierboven heb je met succes Gutenberg-blokken op WordPress vertaald met Google Translate. Naast Google Translate zijn er overigens nog een aantal andere tools beschikbaar, zoals DeepL.

Het vertalen van Gutenberg-blokken op WordPress met Google Translate vereist dat je de inhoud handmatig, stukje voor stukje, kopieert. Dit kost aanzienlijk meer tijd, vooral als er veel inhoud vertaald moet worden.

Het grootste probleem met deze methode, afgezien van de tijd die het kost, is dat het geen echte vertaling is voor zoekmachines. Daarvoor heb je een echte handmatige vertaling of een automatische vertaalplugin nodig . Een vertaaldienst die je hiervoor kunt gebruiken is Linguise .

Linguise is een geautomatiseerde vertaaldienst waarmee je WordPress editors zoals Gutenberg automatisch kunt vertalen.

Sla taalbarrières over
Zeg vaarwel tegen taalbarrières en hallo tegen onbeperkte groei! Probeer onze automatische vertaaldienst vandaag nog uit.

Waarom kiezen voor Linguise voor het vertalen van Gutenberg-blokken in WordPress?

Infographic van het neurale machinevertalingsproces

Van de vele beschikbare meertalige plug-ins en vertaaldiensten, waarom zou u Linguise kiezen als hulpmiddel voor het vertalen van Gutenberg-blokken? Hieronder vindt u een aantal redenen waarom u voor Linguise zou moeten kiezen.

  • Compatibel met Gutenberg-blokken: Linguise is compatibel met alle soorten WordPress editors, waaronder Gutenberg. Daarom kunnen alle functies van de Linguise plugin worden gebruikt om Gutenberg-blokken te vertalen.
  • Front-end live-editorfunctie: een minstens even interessante functie is de live-editor. Met deze functie kun je blokken direct op de WordPress homepage vertalen.
  • 100% SEO-vriendelijk: met Linguise hoeft u zich geen zorgen te maken over SEO-optimalisatie, want Linguise genereert automatisch alternatieve URL's, talen en standaardtaaltags.
  • Perfecte automatische vertaling: Linguise heeft een nauwkeurigheid van tot wel 97%, vergelijkbaar met menselijke vertaling. Daardoor zullen de resultaten van de vertaling van Gutenberg-blokken er natuurlijker uitzien, ondanks het gebruik van een neuraal netwerk.

Hoe vertaal je Gutenberg-blokken op WordPress met Linguise

We gaan nu direct in op hoe je Gutenberg-blokken in WordPresskunt vertalen. Er zijn een aantal stappen die je moet volgen om de editor in WordPresste vertalen.

#1 Registreer de taal en ontvang de API-sleutel

De eerste manier is om een ​​gratis Linguise account door je naam, e-mailadres en wachtwoord in te voeren, zonder creditcard te gebruiken. Daarna krijg je toegang tot het Linguise dashboard.

vervolgens in de URL het adres van uw website in en selecteer in de TALEN de standaardtaal voor de website. Kopieer tot slot de API-code en plak deze in WordPress .

screenshot van een donkere website met formulier

#2 Voeg de doeltaal voor de vertaling toe

De tweede stap is het toevoegen van de talen waarvoor u vertalingen wilt aanbieden aan websitebezoekers. Om een ​​taal toe te voegen, typt u eenvoudig de gewenste taal in en kiest u vervolgens in het 'URL's VERTALEN' of u de vertaling op alle pagina's wilt weergeven of niet. Zo ja, selecteer dan 'Ja' 'Opslaan' .

Screenshot van de interface voor databasebeheer. Een platform voor het beheren en organiseren van gegevens.

#3 Installeer en configureer de Linguise plugin

Na de installatie in het Linguise dashboard is de volgende stap het installeren en configureren van de Linguise plugin. Open eerst je WordPress dashboard en selecteer vervolgens het menu Plugins > Nieuwe toevoegen > Taal > Installeren > Activeren.

Linguaise-plugin voor automatische meertalige vertaling. Beoordeeld met 5 sterren.

Vervolgens krijg je toegang tot de instellingenpagina Linguise op Toepassen , zodat je Linguise plugin verbinding kan maken met het Gutenberg-blok.

Foutmelding die aangeeft dat de toegang is geweigerd

Naast het koppelen van de API-sleutel moet je ook de weergavetaal in WordPress instellen, zodat gebruikers Gutenberg-blokken gemakkelijker kunnen vertalen.

In de lijstweergave voor talen kunt u de locatie van de taalschakelaar, de vorm van de knop en het taalsymbool instellen. Nadat u dit hebt ingesteld, selecteert u 'Opslaan' om de wijzigingen op te slaan.

Instellingenpagina voor weergave- en taalopties.

#4 Bereid de inhoud voor vertaling voor

Voordat u met het vertaalproces begint, moet u ervoor zorgen dat uw inhoud goed is opgemaakt en klaar is om te worden vertaald. Met Gutenberg-blokken maakt u aparte blokken aan voor elk vertaalbaar onderdeel van de alinea-inhoud, zoals kopjes, bijschriften of elk ander type blok dat u wilt vertalen, zoals weergegeven in de volgende afbeelding.

Leer hoe je metatags vertaalt voor SEO-optimalisatie. Verbeter de zoekmachinepositie van je website.

#5 Gutenberg-blokken vertalen in WordPress met Linguise

Als de inhoud is gepubliceerd, kunt u nu de resultaten van de Gutenberg-blokvertaling bekijken, zoals hieronder weergegeven.

In de rechterbovenhoek bevindt zich een taalschakelaar waarmee u de gewenste taal kunt selecteren. Nadat u de taal hebt geselecteerd, voorkomt Gutenberg dat de inhoud automatisch wordt vertaald.

Leer meer over meta-informatie en tags
Klaar om nieuwe markten te verkennen? Probeer onze automatische vertaaldienst gratis uit met onze 1-maand durende risicovrije proefperiode. Geen creditcard vereist!

Vertaal Gutenberg-blokken met de live-editor Linguise

Naast de automatische vertaling, zoals hierboven vermeld, beschikt Linguise ook over een live-editorfunctie waarmee u direct op de homepage van de website of rechtstreeks in de Gutenberg-blokken kunt vertalen.

Om rechtstreeks in Linguise , ga je naar het Linguise dashboard > Live Editor > Live Editor openen > selecteer de taal > Vertalen.

Hier proberen we een van de pagina's in WordPresste vertalen. Om direct te vertalen, hoeft u alleen het blok te selecteren dat u wilt vertalen.

Later verschijnt er een scherm zoals het volgende. In het Vertaling in het Frans ' kunt u direct de vertaalresultaten invoeren die u, door de cultuur van de taal te absorberen, het meest correct acht.

Klik daarna op Opslaan om de wijzigingen op te slaan.

Het laden van de schermafbeelding van de webpagina is mislukt. De pagina lijkt een fout te bevatten.

Conclusie

Nu weet je hoe je Gutenberg-blokken in WordPress kunt vertalen, zowel handmatig met Google Translate als automatisch met Linguise.

Linguise is de juiste keuze voor iedereen die snel Gutenberg-blokken wil vertalen. Binnen 15 minuten kan uw website in meer dan 80 talen vertaald worden.

Linguise is niet alleen snel, maar ook gebruiksvriendelijk en betaalbaar. Je kunt Linguise zelfs gratis gebruiken met de proefversie van 1 maand. Registreer gratis een account en vertaal Gutenberg-blokken in je WordPress !

U bent misschien ook geïnteresseerd in het lezen

Mis niets!
Abonneer je op onze nieuwsbrief

Ontvang nieuws over automatische vertaling van websites, internationale SEO en meer!

Invalid email address
Probeer het uit. Eén keer per maand, en u kunt u op elk moment uitschrijven.

Vertrek niet zonder je e-mailadres te delen!

We kunnen niet garanderen dat u de loterij wint, maar we kunnen interessante informatie nieuws over vertaling en occasionele kortingen beloven.

Mis niets!
Invalid email address