Hoe toegang voor vertalers op uw website instellen?

Impactbeleggingsmogelijkheden, overal investeren
Inhoudsopgave

Een meertalige website moet een nauwkeurige vertaling hebben volgens de culturele voorkeuren van de taal. Machinevertaling of NMT alleen resulteert vaak in onnatuurlijke vertalingen; daarom is het geen probleem om een vertaler aan je website toe te voegen.

Dus, in dit artikel zullen we bespreken hoe je toegang kunt beheren voor vertalers op je website via Linguise.

Voordelen van het hebben van een vertaler in verschillende talen op je website

Voordat we ingaan op hoe je toegang kunt bieden aan vertalers, moet je weten dat er verschillende voordelen zijn als je een vertaler hebt voor elke taal die je hebt, inclusief de volgende.

  1. Hogere kwaliteit vertaling: vertalers kunnen nauwkeurigere en hoogwaardige vertalingen leveren. Zij hebben een diepgaand begrip van de doeltaal en kunnen culturele en contextuele nuances oppikken die machines niet kunnen.
  2. Beter onderhoud en herziening: U kunt rechtstreeks met vertalers samenwerken om de nauwkeurigheid en geschiktheid van inhoud voor de doeltaal te garanderen en vertalingen indien nodig te wijzigen of te verbeteren.
  3. Soepelere communicatie: Vertalers kunnen helpen bij het correct interpreteren van berichten en het vermijden van misverstanden die kunnen optreden tijdens het vertaalproces.
  4. Beter culturele aanpassingsvermogen: Vertalers hebben een dieper begrip van de cultuur en lokale normen van de doeltaal. Hierdoor kunnen ze passende vertaalaanpassingen maken om aan de relevante culturele context te voldoen.
  5. Bredere maatwerk ondersteuning: Vertalers kunnen bredere maatwerk ondersteuning bieden voor gespecialiseerde of technische inhoud om ervoor te zorgen dat complexe of gespecialiseerde informatie correct wordt uitgedrukt in de doeltaal.
  6. Meer persoonlijke service: U kunt een meer persoonlijke en duurzame relatie met hen opbouwen. Dit zorgt voor een nauwere samenwerking, een beter begrip van de behoeften en voorkeuren van uw merk, en het vermogen om vertalingen te produceren die overeenkomen met de stijl en stem van uw merk.

Linguise -prijzen voor websites met meerdere talen in verschillende talen

Linguise is een websitevertalingsdienst die de mogelijkheid heeft om vertalers toe te voegen of uit te nodigen voor elke taal om bestaande automatische vertalingen te vertalen of te bewerken.

Met 85 talen aangeboden door Linguise, kunt u vertalers toevoegen voor elke taal die u eerder heeft geselecteerd. Hoeveel kost de Linguise service dan om nieuwe leden als vertalers uit te nodigen?

Zoals u hieronder kunt zien, is Linguise beschikbaar in 3 pakketten, namelijk START, PRO en LARGE.

Sommige dingen die de drie pakketten onderscheiden, zijn het aantal vertaalde woorden en paginaweergaven. Voor het aantal geraadpleegde talen bieden alle pakketten onbeperkt taalgebruik.

Dus u hoeft zich geen zorgen te maken als u verschillende vertalers voor elke taal wilt toevoegen.

START

$ 165
/ JAAR
  • INBEGREPEN IN 1e MAAND GRATIS PROEFPERIODE
  • 200 000 vertaalde woorden
  • Onbeperkt vertaalde paginaweergaven
  • Onbeperkt talen
  • 10% KORTING vergeleken met maandelijkse prijzen
  • 1 website per abonnement met één maand gratis

PROFESSIONEEL

$ 275
/ JAAR
  • INBEGREPEN IN 1e MAAND GRATIS PROEFPERIODE
  • 600 000 vertaalde woorden
  • Onbeperkt vertaalde paginaweergaven
  • Onbeperkt talen
  • 10% KORTING vergeleken met maandelijkse prijzen
  • 1 website per abonnement met één maand gratis

GROOT

$ 495
/ JAAR
  • REGISTREREN & AANMELDEN
  • ONBEPERKT vertaalde woorden
  • Onbeperkt vertaalde paginaweergaven
  • Onbeperkt talen
  • 10% KORTING vergeleken met maandelijkse prijzen
  • 1 website per abonnement met één maand gratis

Vertaling filteren op talen

Een van de functies in Linguise die het voor u gemakkelijker maakt om bewerkte vertalingen te bekijken, is een filter op basis van taal. Hier kunt u kiezen in welke taal u de gewijzigde vertaalresultaten wilt zien.

De truc is om naar het Linguise dashboard > Vertalingen > Vertalingen > taal kiezen > klik Alleen revisies. In het volgende scherm zullen we proberen de wijzigingen te filteren die zijn aangebracht in de Indonesische vertalingen.

screenshot van de nieuwe projectpagina

Naast het zien van de wijzigingen, kun je ook de datum zien wanneer de wijziging is aangebracht.

Verschillende accounttypen in Linguise

Linguise biedt verschillende soorten accounts, elk met verschillende toegangsrechten. Verschillen in accounts op Linguise zullen ook gerelateerd zijn aan hoe u toegang voor vertalers op uw website instelt.

De beheerder

Naast het zien van de wijzigingen, kun je ook de datum zien wanneer de wijziging is aangebracht.

  • De taal-backend-editie.
  • Vertalingsregels.
  • Live editor.
  • Domeinconfiguratie.
  • Facturering.

De manager

De beheerder hier betekent de persoon die de taal beheert, hij heeft alle toegang tot de vertaalde inhoud, inclusief zaken als.

  • De taal-backend-editie
  • Vertalingsregels
  • Live redacteur
  • Toegang tot alle beschikbare talen

Wat onderscheid maakt tussen beheerder en manager taal is dat de manager geen toegang heeft om domeinconfiguratie en facturering te beheren.

De vertaler

Vertalers van het accounttype kunnen alleen toegang krijgen tot de inhoud die moet worden vertaald, afgezien daarvan is toegang tot domeinconfiguratie en -toewijzing ook niet aan vertalers gegeven. Hier zijn enkele toegangen die vertalers kunnen maken.

  • Alleen de live editor
  • Hij heeft alleen toegang tot de talen die de beheerder heeft geselecteerd

Hoe toegang delen voor vertalers

Nu gaan we in op hoe u toegang kunt instellen voor vertalers op uw website. Om toegang te kunnen verlenen, moeten we eerst de vertaler toevoegen als nieuw lid.

De truc is om het Linguise-dashboard > Leden > Nieuwe leden uitnodigen te openen. Vul vervolgens enkele velden in zoals hieronder. Zoals.

  • E-mail: voer het e-mailadres van het lid in
  • Rol: stel de rol in voor die gebruiker, bijvoorbeeld vertaler.
  • Website: de site die de gebruiker zal vertalen.
  • Taal: de taal waarnaar de vertaler zal vertalen.

Klik vervolgens op Uitnodigen.

Screenshot van het emulator instellingenmenu

Om de uitnodiging te ontvangen, moeten leden hun e-mail controleren. Als er een binnenkomende e-mail is, moet deze worden gevalideerd door op Uitnodiging valideren te klikken, zoals weergegeven in de volgende afbeelding.

E-mailmelding voor uitnodiging voor Linguisse-account

Daarna wordt je gevraagd om de uitnodiging te accepteren door op Accepteren te klikken.

Invitation to join Linguiqe as a translator. Accept or decline

Als dat het geval is, stelt u een wachtwoord in of logt u in met een Google-account dat is gekoppeld aan het e-mailadres.

Uitnodiging om een Lingulize-account aan te maken

Daarna komt u op het Linguise -dashboard voor het vertalersaccount, dat er zo uitziet.

Instellingen voor vertaalbeheer, stelt gebruikers in staat om vertaalopties te configureren.

Daarna komt u in het Linguise -dashboard voor het vertalersaccount, het ziet er zo uit.

Uitnodigingslinks opnieuw verzenden

Als de gebruiker de link niet heeft ontvangen of problemen heeft met de uitnodiging, kunt u de link op de volgende manier opnieuw verzenden.

Klik op het berichtpictogram, waarna de uitnodigingslink automatisch opnieuw wordt verzonden, of u kunt ook op het URL-pictogram klikken om de link naar het klembord te kopiëren, waarna deze handmatig per e-mail wordt verzonden.

Een schermafbeelding van een donker thema computerinterface. De afbeelding lijkt een instellingen- of optiepagina te zijn.

Rollen instellen voor leden

Tenslotte, wanneer u leden uitnodigt om lid te worden, kunt u al bepalen welke rollen zij zullen krijgen. Zoals in de kolom Rol hieronder.

Als u ervoor kiest om beheerder te worden, hoeft u alleen uw e-mailadres in te voeren. Voor de rolmanager moet u uw e-mailadres en website invoeren. Als u vertaler wilt worden, moet u uw e-mailadres, website en taal invoeren volgens de bovenstaande stappen.

Een donkere schermafbeelding van een computerscherm met tekst en velden. De afbeelding is erg donker.

Conclusie

Het is gemakkelijk, nietwaar, om toegang in te stellen voor vertalers op uw website met Linguise? Nu begrijpt u welke rollen er bestaan in Linguise en elk van de verschillende toegangsrechten. Daarnaast hebt u ook een beter begrip van hoe u uitnodigingen opnieuw kunt verzenden.

Voor degenen onder u die geen vertalers in verschillende talen op uw website hebben, laten we onmiddellijk vertalers voor uw website uitnodigen, zodat de vertaling van de website kan worden gemaximaliseerd. Als u nog geen vertaler heeft, kan Linguise u ook helpen bij het vinden van een geverifieerde vertaler tegen een betaalbare prijs.

U bent misschien ook geïnteresseerd in het lezen van

Mis het niet!
Abonneer u op onze nieuwsbrief

Ontvang nieuws over automatische vertaling van websites, internationale SEO en meer!

Invalid email address
Probeer het uit. Eén keer per maand, en u kunt u op elk moment uitschrijven.