Turkish is one of the popular languages and is widely used by citizens of the world, this is what makes you as a website owner consider adding Turkish to the site’s language choices.
Dodanie i przetłumaczenie Twojej strony na język turecki może przynieść odbiorców z tego kraju na Twoją stronę. To na pewno jeszcze bardziej zwiększy szanse na rozwój strony.
Therefore, for those of you who don’t know how to translate a website into Turkish or from Turkish, see the explanation in the following article.
Historia języka tureckiego

Turkish is a member of the Turkic language group, along with Kazakh, Uzbek, and several other languages. Turkic belongs to the wider Altaic language family, which also includes Mongolian and Manchu-Tungus languages.
Ten język rozprzestrzenił się na terytorium imperium. W okresie środkowego osmańskiego, od XV do początku XX wieku, język turecki był pod silnym wpływem arabskiego i perskiego, ponieważ Imperium Osmańskie miało silny wpływ na świat islamski.
W XX wieku nastąpiły znaczące zmiany. Ruiny osmańskie upadły, a Republika Turcji została założona w 1923 roku. W 1928 roku nowy rząd zastąpił alfabet arabski używany w pisaniu tureckim alfabetem łacińskim i ograniczył wpływ języków obcych. To wtedy narodził się współczesny język turecki.
W 1932 roku założono także Türk Dil Kurumu, którego zadaniem było zastąpienie zapożyczonych słów ich tureckimi odpowiednikami. Pomimo sukcesu, w nowoczesnym tureckim wciąż istnieje wiele zapożyczonych słów, zwłaszcza z arabskiego, perskiego, niemieckiego, francuskiego i angielskiego.
Łączna liczba mówiących po turecku na świecie
Liczba osób mówiących po turecku na całym świecie wynosi około 78 milionów, z czego największa większość oczywiście znajduje się w samej Turcji, czyli około 74 miliony osób. Pozostali są rozproszeni po Niemczech, Bułgarii, Francji, Austrii, Holandii, Grecji, Danii i Kosowie.
Tymczasem na Cyprze turecki jest również używany jako język narodowy, ale jest tylko około 3000 użytkowników.
System pisma języka tureckiego

The oldest records in Old Turkic are written using the Orkhon script – the oldest Turkic alphabet. This writing system consists of five vowel vowels and a series of synharmonic consonants, giving the Old Turkic alphabet some of the abugid features.
W XV wieku, w miarę rozwoju języka tureckiego osmańskiego, po alfabecie orchońskim nastąpił alfabet osmański. Ten skrypt pozostawał w użyciu przez ponad tysiąc lat.
W 1928 roku Mustafa Kemal Atatürk, założyciel Republiki Turcji, rozpoczął transformację tureckiego systemu pisma poprzez przyjęcie alfabetu tureckiego opartego na alfabecie łacińskim, który jest nadal używany dzisiaj. Ten zmieniony alfabet składa się z 29 znaków – 8 samogłosek i 21 spółgłosek.
W szczególności siedem z tych znaków (Ç, Ş, Ğ, I, İ, Ö, Ü) zostało zmienionych, aby lepiej odpowiadały typowym dźwiękom tureckim.
Dialekty języka tureckiego
Język turecki jest podzielony na trzy główne kategorie dialektów, a mianowicie
- Anatolijski wschodni jest używany w regionie na wschód od rzeki Eufrat
- Western Anatolia jest używana na obszarze na zachód od Eufratu
- Północno-wschodnia Anatolia jest używana wzdłuż wybrzeża Morza Czarnego.
W obrębie tych kategorii istnieje ponad 200 indywidualnych wariantów dialektu, które wykazują różnice w słownictwie i wymowie.
Dialekty języka tureckiego występowały również w krajach, które dawniej były częścią imperium osmańskiego. Na przykład, turecki bałkański jest używany w Bułgarii, Grecji, Serbii, Macedonii i Rumunii.
W przeciwieństwie do tego, turecki żal jest wypowiadany w Anglii, podczas gdy syryjsko-turecki jest wypowiadany w Syrii. Te bardziej odizolowane dialekty przyjęły pewne tureckie słowa z greckiego, włoskiego, angielskiego i innych języków, ale pozostają wzajemnie zrozumiałe ze standardowym tureckim.
Dlaczego warto przetłumaczyć stronę internetową na język turecki?
Rozszerzenie zasięgu Twojej witryny na globalną publiczność jest kluczowym celem dla każdej firmy lub organizacji.
Chociaż wiele języków oferuje znaczące możliwości, tłumaczenie Twojej strony internetowej na język turecki niesie ze sobą unikalny zestaw korzyści, które mogą pomóc Ci dotrzeć do różnorodnego i dynamicznego rynku. Oto dlaczego powinieneś poważnie rozważyć przetłumaczenie swojej strony internetowej na język turecki.
- Dostęp do ogromnej publiczności: Język turecki jest używany przez nawet 80 milionów ludzi w samej Turcji i jest również używany w różnych społecznościach na całym świecie. Dzięki tłumaczeniu Twojej strony internetowej na język turecki, natychmiast otwierasz drzwi do znacznej publiczności, która może być zainteresowana Twoimi produktami, usługami lub treścią.
- Thriving online presence: Turkey boasts a rapidly growing online population, with millions of active internet users. Translating your website into Turkish allows you to engage with this tech-savvy audience, helping you build a stronger online presence and brand recognition.
- Wykorzystanie potencjału gospodarczego: Gospodarka Turcji jest dynamiczna i różnorodna, oferując znaczne możliwości biznesowe w różnych sektorach. Oferując treści w języku tureckim, demonstrujesz zaangażowanie w zaspokajanie potrzeb tego rynku, co potencjalnie prowadzi do zwiększenia sprzedaży, partnerstw i współpracy.
- SEO i widoczność:
- Przewaga konkurencyjna: chociaż wiele firm może przeoczyć rynek turecki, tłumaczenie Twojej strony internetowej daje Ci przewagę konkurencyjną. Możesz ustawić się jako wczesny uczestnik, budując lojalność marki zanim konkurencja Cię dogoni.
Kilka metod tłumaczenia strony internetowej na język turecki
Istnieją dwie główne metody tłumaczenia: tłumaczenie ludzkie i tłumaczenie maszynowe.
Human translation involves using professional translators or teams of translators to translate text from one language to another.
To podejście jest ogólnie uważane za najdokładniejszą i najbardziej niezawodną metodę, szczególnie w przypadku tekstów złożonych lub wymagających wysokiej wrażliwości kulturowej. Jednak tłumaczenie przez ludzi zajmuje czas i jest dość ryzykowne oraz zawiera błędy ludzkie.
Z drugiej strony tłumaczenie maszynowe polega na użyciu oprogramowania do automatycznego tłumaczenia tekstu z jednego języka na inny. To podejście nie wymaga interwencji człowieka w wykonywaniu zadań tłumaczeniowych. Jednym z przykładów tłumaczenia maszynowego jest usługa Google Translate.
Zaletą tłumaczenia maszynowego jest większa szybkość i opłacalność, ale może brakować mu dogłębnego zrozumienia języka i kontekstu kulturowego, które ma tłumacz człowiek, co skutkuje mniej dokładnym tłumaczeniem.
Linguise to platforma tłumaczeń stron internetowych, która oferuje różnorodne języki, począwszy od nowoczesnych po tradycyjne.
Dzięki różnorodności atrakcyjnych funkcji i ofert możesz używać Linguise jako opcji tłumaczenia maszynowego strony internetowej. Jak więc używać Linguise do tłumaczenia stron internetowych na język turecki?
Jak przetłumaczyć stronę internetową na język turecki lub z języka tureckiego za pomocą Linguise

Oto jak tłumaczyć strony internetowe z i na turecki za pomocą Linguise.
Step 1: Registration Linguise and add Turkish language
Następnie uzyskasz dostęp do pulpitu Linguise . Wybierz opcję Ustawienia, a następnie przewiń w dół, aby znaleźć sekcję klucza API, jak pokazano poniżej.

Następnie, w kolumnie Języki Tłumaczenia, wprowadź język turecki w odpowiednim polu, upewniając się, że nazwa języka jest uwzględniona. Powtórz ten proces dla dodatkowych języków.

Krok 2: Zainstaluj i skonfiguruj wtyczkę Linguise
Przed włączeniem API do swojej strony internetowej konieczne jest wcześniejsze zainstalowanie wtyczki Linguise . Ta wtyczka jest kompatybilna z kilkoma systemami zarządzania treścią (CMS) takimi jak WordPress, Joomlai inne.
Po aktywowaniu wtyczki przejdź do Główne ustawienia i wprowadź wcześniej uzyskany klucz API.

Once you’ve copied the API, you also have the option to set up the flag to correspond with your preferred language, which, in this instance, is Turkish. Don’t forget to click the Save button to save and implement the modifications.

Krok 3: Edytuj tłumaczenie za pomocą front-endowego edytora na żywo
Czasami niektóre osoby mogą mieć wątpliwości co do precyzji tłumaczeń maszynowych, co prowadzi je do ręcznego ulepszania przetłumaczonej treści.
Dla tych, którzy wolą tłumaczyć bezpośrednio na stronie internetowej, Linguise prezentuje funkcję front-endowego edytora na żywo. Tworząc konto tłumacza, wybierając język docelowy i rozpoczynając tłumaczenia na żywo, użytkownicy mogą wprowadzać zmiany w czasie rzeczywistym. Aby uzyskać dostęp do tej funkcji, wystarczy kliknąć na Linguise i nawigować do segmentu Edytor na żywo
W tym kontekście dostarczamy przykłady tłumaczeń z języka angielskiego na turecki.

Krok 4: Dodaj wykluczenie tłumaczenia
Oprócz konfigurowania tłumaczy dla swojej witryny The7, masz również opcję ustanowienia wykluczeń tłumaczeń dla przypadków, w których chcesz, aby określone zdania lub słowa pozostały nieprzetłumaczone, zachowując swoją oryginalną formę.
Once again, this setup is accomplished through the Linguise dashboard. Within the dashboard, navigate to the Rules section in the top menu and proceed to create a new rule. In the Linguise platform, you’ll encounter various types of rules available for selection, which include.
- Ignoruj tekst: używany do określania tekstu, którego nie chcesz tłumaczyć, np. nazwa marki.
- Zamiana tekstu: umożliwia zastąpienie jednego fragmentu tekstu innym.
- Content exclusion: provides the ability to exclude certain content present on a page.
- Exclusion by URL: permits content exclusion based on specific URLs.
- Ignore Inline: offers the capability to exclude content spanning multiple lines.
Stosując te reguły, możesz mieć większą kontrolę nad procesem tłumaczenia, zapewniając, że niektóre elementy pozostaną niezmienione lub niezmienione zgodnie z życzeniem.
Aby utworzyć regułę, musisz wypełnić następujące pola. Jednym z takich przykładów jest to.

W tej regule spróbujemy wykluczyć zdanie „Moje podcasty” na stronie. Następnie wynik będzie taki, że zdanie nie jest przetłumaczone, mimo że inne zostały przetłumaczone na język turecki.

Krok 5: Dodaj tłumacza języka tureckiego dla swojej witryny
Podczas tworzenia witryny wielojęzycznej zapewnienie precyzji tłumaczeń oferowanych przez Linguise staje się najważniejsze. Możesz to osiągnąć dzięki współpracy z doświadczonymi tłumaczami.
Linguise ułatwia dodanie zewnętrznych tłumaczy do Twojego zespołu. Zachowujesz elastyczność, aby włączyć wielu tłumaczy dla każdego języka prezentowanego na Twojej stronie internetowej.
Aby wysłać zaproszenia do tłumaczy, uzyskaj dostęp do Linguise panelu i przejdź do sekcji Członkowie. W tym obszarze wybierz opcję Zaproś nowych członków i dostarcz niezbędne informacje, w tym adres e-mail tłumacza, rolę (tłumacz), stronę internetową i konkretny język, za który będą odpowiedzialni.
Upon dispatching the invitation, the translator will receive it and follow the guidance provided in the article detailing the setup process for translator access. This resource furnishes a comprehensive explanation to facilitate their engagement.

Dzięki współpracy z ekspertami tłumaczami za pośrednictwem Linguise, możesz zagwarantować precyzyjne i najwyższej jakości tłumaczenia dla swojej strony internetowej skierowanej do wielu języków.
Dlaczego wybrać Linguise do tłumaczenia strony internetowej na język turecki?
- High-quality translation with AI: Linguise uses the latest AI translation model, so it is able to translate automatically. The translation results will be updated every 3 months.
- More than 80 languages: with more than 80+ languages provided, it means you don’t need to create every content in every language because Linguise will automatically translate to all selected languages.
- Optymalizacja SEO: Linguise został opracowany od podstaw, przy jednoczesnym priorytetowym traktowaniu optymalizacji SEO. Począwszy od adresów URL i rozszerzając na alternatywne linki i optymalizację dla wyszukiwarek poza Google, osiągaj globalne pozycje w różnych wyszukiwarkach.
- Natychmiastowa aktualizacja tłumaczeń: wyobraź sobie, że wprowadzasz nową stronę na swoją stronę internetową, możliwość natychmiastowego posiadania 20 dodatkowych stron w wielu językach. Z Linguise
- Multilingual installation: if you find multilingual installation complicated enough, you can directly send an installation request to our team and we will help with the installation.
- Przetestuj przed subskrypcją: Linguise ułatwia użytkownikom, którzy chcą wypróbować funkcje przed subskrypcją, skorzystanie z bezpłatnego okresu próbnego przez 1 miesiąc bez karty kredytowej.
Wnioski
Translating websites into Turkish is one of the things you can do, there are various benefits that you can get from accessing Turkish audiences, increasing visibility on the internet and many more.
Dlatego możesz przetłumaczyć witrynę na język turecki lub z języka tureckiego przy użyciu Linguise. Dzięki technologii tłumaczenia AI Linguise jest w stanie zapewnić wyniki tłumaczenia, które są dokładne w 98% i nie są zbyt sztywne, ale nadal naturalne.
Natychmiast zarejestruj się i ciesz się darmowym okresem próbnym przez 1 miesiąc!



