Jaki jest najlepszy sposób na przetłumaczenie sklepu eCommerce Squarespace

Czarne tło z białymi ikonami i tekstem. Różne kształty i symbole.
Spis treści

Aby dotrzeć do rynków międzynarodowych i zwiększyć zaangażowanie klientów, kluczowe jest zadbanie o to, aby Twoja witryna była dostępna dla zróżnicowanej grupy odbiorców.

Dlatego ważne jest, aby znać najlepszy sposób tłumaczenia sklepu eCommerce Squarespace . W tym artykule omówimy najlepsze praktyki tłumaczenia sklepu Squarespace z wykorzystaniem zewnętrznych usług tłumaczeniowych.

Korzyści z tłumaczenia sklepu eCommerce Squarespace

Przetłumaczenie sklepu internetowego Squarespace na różne języki może przynieść Twojej witrynie i firmie szereg korzyści, w tym m.in.:.

  • Rozszerzony zasięg rynkowy: dzięki tłumaczeniom możesz dotrzeć do szerszego grona odbiorców posługujących się różnymi językami, co pozwala Ci dotrzeć do nowych rynków i segmentów klientów.
  • Zwiększona sprzedaż i konwersja: usuwając bariery językowe, możesz potencjalnie zwiększyć sprzedaż i konwersję, ponieważ klienci chętniej dokonają zakupu, gdy będą w stanie w pełni zrozumieć informacje o produkcie.
  • Większa wiarygodność marki: Profesjonalnie przetłumaczona strona internetowa wzbudza zaufanie i podnosi wiarygodność wśród międzynarodowych klientów, pokazując Twoje zaangażowanie w zaspokajanie ich potrzeb i preferencji.
  • Lepsze SEO i widoczność: Przetłumaczenie sklepu internetowego może poprawić widoczność Twojej firmy w wyszukiwarkach na rynkach różnych języków, co może potencjalnie przełożyć się na zwiększenie ruchu organicznego i wyższą pozycję w międzynarodowych wynikach wyszukiwania.
  • Znaczenie kulturowe: Dostosowywanie treści do różnych języków i niuansów kulturowych pokazuje szacunek dla różnorodności, co pomaga budować silniejsze więzi z międzynarodową publicznością.

Jak przetłumaczyć sklep eCommerce Squarespace ?

Tłumaczenie sklepu eCommerce Squarespace to konieczność, szczególnie dla tych, którzy kierują swoją ofertę do odbiorców z zagranicy. Aby zapewnić użytkownikom dobre doświadczenia, należy tłumaczyć zgodnie z ich językiem.

Istnieją dwa sposoby na przetłumaczenie języka eCommerce Squarespace : ręczny i automatyczny, które omówimy po kolei poniżej.

Ręczne tłumaczenie sklepu eCommerce Squarespace

Pierwszą metodą, z której możesz skorzystać, jest ręczne tłumaczenie Squarespace . Ręczne tłumaczenie oznacza konieczność przetłumaczenia każdego zdania lub treści na język docelowy, co oznacza konieczność utworzenia osobnej wersji dla każdego języka.

Poza tym możesz skorzystać z bezpłatnych usług tłumaczeniowych, takich jak Google Translate, DeepL, Microsoft Translator i inne.

Samouczek TypeScript, naucz się TypeScript

Tłumaczenie ręczne ma oczywiście swoje zalety i wady, między innymi:.

Plusy:

  • Możliwość dostosowywania tłumaczeń do specyficznych niuansów językowych.
  • Dokładniejsza i bardziej precyzyjna jakość tłumaczenia, dostosowana do potrzeb treści.
  • Możliwość silniejszego wyrażania przekazów marki dzięki dostosowanym tłumaczeniom.

Cons:

  • Wymaga znacznych nakładów czasu i zasobów ludzkich, zwłaszcza w przypadku projektów obejmujących dużą ilość treści.
  • Korzystanie z usług profesjonalnych tłumaczy lub zasobów wewnętrznych wiąże się z wyższymi kosztami.
  • Wolniejszy proces radzenia sobie z ciągłymi zmianami lub dodatkami do treści.

Choć oferuje wiele zalet, tłumaczenie ręczne nadal nie jest odpowiednie do tłumaczenia sklepów eCommerce Squarespace , ponieważ jest mniej elastyczne i nie może automatycznie dostosowywać się do zmian treści. Dlatego pojawia się opcja tłumaczenia automatycznego. Aby dowiedzieć się więcej o tłumaczeniu automatycznym, zapoznaj się z poniższym wyjaśnieniem.

Automatyczne tłumaczenie sklepu eCommerce Squarespace

Tłumaczenie automatyczne to proces automatycznego tłumaczenia słów z jednego języka na drugi, za pomocą technologii lub algorytmów komputerowych, bez ingerencji człowieka. W porównaniu z tłumaczeniem ręcznym, tłumaczenie automatyczne pozwala zaoszczędzić więcej czasu, jednak nadal ma ono szereg zalet i wad.

Plusy:

  • Szybkość i efektywność tłumaczenia dużych ilości treści.
  • Niższe koszty niż zatrudnienie profesjonalnego tłumacza.
  • Łatwe zarządzanie i automatyczna aktualizacja tłumaczeń treści.

Cons:

  • Możliwość ograniczonej dokładności i płynności tłumaczenia.
  • Brak możliwości pełnego dostosowania tłumaczeń do kontekstów kulturowych i marki.
  • Ryzyko niedokładnego tłumaczenia, które może obniżyć profesjonalne wrażenie i zmniejszyć atrakcyjność treści.

Narzędzia do automatycznego tłumaczenia mogą być wtyczkami do tłumaczeń lub wersjami wielojęzycznymi. Każdy kreator stron internetowych lub CMS jest zazwyczaj zintegrowany z wtyczką lub usługą tłumaczeniową, np. Squarespace , która zintegrowała się z Weglot.

Weglot integruje się bezpośrednio ze sklepami Squarespace , oferując szereg funkcji. Istnieją jednak pewne ograniczenia, na przykład:.

  • Okres próbny jest stosunkowo krótki, trwa tylko 10 dni, a limit wynosi 1 język i 2000 słów
  • Pakiet próbny nie tłumaczy automatycznie adresów URL
  • Niektóre plany Weglot nie pozwalają użytkownikom na dodawanie członków ani tłumaczy.
  • Brak zaawansowanych funkcji tłumaczenia

Pomimo niektórych z powyższych ograniczeń, Weglot nadal nie jest odpowiednim rozwiązaniem do tłumaczenia sklepów Squarespace . Dlatego musisz poszukać innego rozwiązania, więc przejdźmy do Linguise.

Linguise może być najlepszą alternatywą dla Weglot do tłumaczenia Squarespace . W innym artykule omówiliśmy szczegółowe porównanie Weglot i Linguse, które możesz rozważyć. Nie martw się – jesteśmy kompatybilni ze wszystkimi wtyczkami i oferujemy łatwą i szybką instalację.

Przełam bariery językowe
Pożegnaj się z barierami językowymi i przywitaj nieograniczony rozwój! Wypróbuj naszą usługę automatycznego tłumaczenia już dziś.

Przetłumacz sklep eCommerce Squarespace za pomocą Linguise

Linguise to usługa stron internetowych oferująca automatyczne tłumaczenia, zintegrowana z wieloma systemami CMS i kreatorami stron, z których jeden jest zintegrowany ze Squarespace .

Usługa Linguise oferuje rozwiązanie, które uzupełnia kilka z powyższych funkcji Weglot, których wciąż brakuje w tworzeniu wielojęzycznej Squarespace . Poniżej znajduje się kilka Linguise , z których możesz skorzystać.

Bezpłatny 1-miesięczny okres próbny

Jeśli Weglot oferuje tylko 10-dniowy okres próbny, Linguise oferuje 3 razy dłuższy, czyli 30 dni. W okresie próbnym otrzymasz funkcję tłumaczenia do 600 tysięcy słów bez limitu wyboru języka.

Ta oferta jest z pewnością znacznie bogatsza niż okres próbny Weglot. Jeśli jesteś zainteresowany, możesz bezpłatnie założyć konto Linguise

Nieograniczona liczba języków

Dostępnych jest ponad 80 więc możesz swobodnie dodać dowolny z nich do swojego Squarespace . Nie ma limitu dodawania języków, ani w pakietach próbnych, ani w innych pakietach subskrypcyjnych.

Nieograniczona liczba przetłumaczonych słów

Chociaż największy pakiet Weglot pozwala na przetłumaczenie tylko do 5 milionów słów, różni się to od Linguise , który nie ma limitu tłumaczeń. Oznacza to, że możesz przetłumaczyć dowolną liczbę słów w swoim sklepie eCommerce bez dodatkowych kosztów, co jest bardziej ekonomiczne, prawda?

Tłumaczenie SEO & adresów URL

Infografika ilustrująca etapy procesu tłumaczenia. Diagram przepływu pracy tłumaczeniowej.

Wszystkie Linguise od darmowego, przez startowy, pro, po duży, obejmują SEO i tłumaczenie adresów URL. Linguise naprawdę obsługuje wielojęzyczne SEO , które obejmuje tagi hreflang, tłumaczenie metadanych, tłumaczenie adresów URL i wielojęzyczne mapy witryn.

Dzięki temu Twoja witryna będzie mogła być łatwiej indeksowana w każdym kraju, a Twoi odbiorcy będą mogli ją łatwo znaleźć.

Podobnie jak funkcja Weglot, firma ta zapewnia również wielojęzyczne SEO dla wszystkich pakietów, ale funkcja przetłumaczonych adresów URL jest dostępna tylko w przypadku niektórych pakietów.

Jeśli więc korzystasz z pakietu, który nie posiada funkcji przetłumaczonych adresów URL, nie wszystkie adresy URL w witrynie zostaną przetłumaczone na wszystkie języki.

Nieograniczona liczba dodawanych członków i tłumaczy

Podobnie jak Weglot, Linguise umożliwia dodawanie nowych użytkowników na pulpicie. Możesz dodać dowolną liczbę użytkowników do pulpitu Linguise . Oprócz tego możesz wybrać istniejące role, takie jak administrator, menedżer lub tłumacz.

W Weglot, w ramach wersji próbnej nie można dodawać tłumaczy ani zamawiać profesjonalnych tłumaczy z zewnętrznych agencji. Tymczasem w Linguisewszystkie pakiety pozwalają na dodawanie członków i dowolną liczbę tłumaczy.

Oto jak wygląda przykład dodawania nowego członka lub tłumacza.

Interfejs narzędzia kodera Base64

Zaawansowane reguły wykluczania tłumaczeń

Kolejną funkcją jest funkcja reguł wykluczania tłumaczeń. Umożliwia ona wczytanie zdań lub treści z internetu w taki sposób, aby nie były tłumaczone. Linguise udostępnia tę funkcję w 3 różnych wariantach, jak pokazano na poniższym obrazku.

  • Tekst wyjątku
  • Zamiana tekstu
  • Wykluczenie treści
  • Wyjątki oparte na adresie URL
  • Wyklucz według linii
Zespół wystawowy Blue Angels NF

W ten sposób możesz pozostawić treść lub zdania w wersji nieprzetłumaczonej lub w takiej, w jakiej są w oryginale.

Funkcja ta nie jest jeszcze dostępna w Weglot, dlatego Linguise jest właściwym rozwiązaniem dla tych, którzy muszą załadować tekst, taki jak nazwy marek, treści techniczne i inne.

Edytor na żywo z przodu

Podobnie jak Weglot, który posiada funkcję kontroli edycji, Linguise także ma doskonałą funkcję, która pomaga użytkownikom edytować wyniki tłumaczenia i udoskonalać je, mianowicie edytor na żywo.

Za pomocą edytora na żywo możesz edytować wyniki tłumaczenia w dowolnym języku. Wystarczy przejść do pulpitu Linguise , a następnie wybrać menu Edytor na żywo. Następnie zostaniesz przekierowany na stronę zaawansowanego tłumaczenia.

Tak wygląda interfejs edytora podczas tłumaczenia.

Gotowy na odkrywanie nowych rynków? Wypróbuj naszą usługę automatycznego tłumaczenia za darmo w ramach 1-miesięcznego okresu próbnego bez ryzyka. Karta kredytowa nie jest potrzebna!

Wskazówki dotyczące tworzenia wielojęzycznego sklepu internetowego Squarespace

Po zapoznaniu się ze sposobem tłumaczenia platformy eCommerce Squarespace i poznaniu szeregu funkcji Linguise , które mogą Ci się przydać, nadszedł czas, aby poznać wskazówki dotyczące tworzenia wielojęzycznej platformy eCommerce Squarespace .

Istnieje kilka wskazówek, które możesz zastosować, aby stworzyć atrakcyjną witrynę wielojęzyczną, która będzie widoczna w różnych krajach docelowych.

Zastanów się dokładnie nad swoimi czcionkami

Upewnij się, że wybrana czcionka jest czytelna we wszystkich obsługiwanych językach i zawiera wszystkie wymagane znaki. Wybierz kodowanie oparte na Unicode, takie jak UTF-8, ponieważ obsługuje ono wiele języków i może dostosowywać strony do szerokiej gamy języków.

Należy również pamiętać, że niektóre czcionki mogą wymagać innego odstępu między wierszami. Na przykład znaki chińskie są wizualnie bardziej złożone niż znaki łacińskie, dlatego mogą wymagać więcej miejsca, aby były czytelne.

Pamiętaj o formatach lokalnych

Należy dostosować następujące jednostki na podstawie regionu i preferencji użytkownika:

  • Daty: Formaty dat mogą się różnić w zależności od kraju, dlatego ważne jest, aby zrozumieć, jaki format kalendarza numerycznego jest używany w danym kraju.
  • Pomiar: Zwróć uwagę na system miar stosowany w danym kraju. Użytkownicy w Stanach Zjednoczonych zazwyczaj oczekują pomiarów w systemie imperialnym (funty, cale i stopy), podczas gdy użytkownicy w Europie oczekują pomiarów w systemie metrycznym (gramy i metry).
  • Numer telefonu: Kod kraju i liczba cyfr w numerze telefonu różnią się w zależności od kraju.
  • Waluta: Wybór odpowiedniej waluty jest bardzo ważny, szczególnie w przypadku aplikacji i witryn e-commerce. Użytkownicy przeglądający produkt chcą poznać cenę w swojej walucie. Widząc walutę obcą, muszą ją przeliczyć na swoją walutę.
  • Przyciski mediów społecznościowych: Ludzie na całym świecie korzystają z różnych serwisów społecznościowych.

Zadbaj o swoje wielojęzyczne SEO

Wdrożenie skutecznej strategii wielojęzycznego SEO ma kluczowe znaczenie dla zwiększenia widoczności i pozycji Twojej witryny eCommerce Squarespace na rynkach wielojęzycznych.

Obejmuje to kompleksowe badanie słów kluczowych dostosowane do wielu języków, co pozwala zidentyfikować trafne terminy wyszukiwania i odpowiednio zoptymalizować treści. Tworząc metadane specyficzne dla danego języka, w tym metatytuły, opisy i tagi, pozwala to wyszukiwarkom precyzyjnie rozpoznawać i indeksować treści wielojęzyczne.

Integracja wielojęzycznych map witryn i znaczników hreflang może również informować wyszukiwarki o języku i docelowym adresie geograficznym konkretnych stron, poprawiając w ten sposób ogólną wydajność SEO Twojej witryny w różnych wersjach językowych.

Widoczny i przejrzysty przełącznik języka

Ważne jest, aby zintegrować przełącznik języka , który jest przejrzysty i przyjazny dla użytkownika.

Umieść język selektora w sposób wyraźny, najlepiej w nagłówku lub stopce, aby selektor wyróżniał się i był łatwy do zauważenia. Używaj czytelnych, łatwo rozpoznawalnych ikon językowych lub tekstu do reprezentowania każdej opcji językowej i wdrażaj przemyślane elementy projektowe, takie jak menu rozwijane lub flagi reprezentujące konkretne języki, aby zwiększyć dostępność dla użytkownika i zapewnić płynne przeglądanie.

Zrzut ekranu krajobrazu kulturowego Intermap, menu narzędzi przeglądarki

Zadbaj o to, aby selektor języka był spójny na wszystkich stronach, umożliwiając użytkownikom łatwą zmianę języka i promując poczucie inkluzywności i dostępności dla zróżnicowanej globalnej publiczności.

Unikaj długich zdań

Aby zachować optymalną czytelność i poprawić ogólne wrażenia użytkownika, ważne jest, aby unikać stosowania długich zdań w treściach.

Zamiast tego, priorytetem powinno być używanie zwięzłego i jasnego języka, a także zapewnienie łatwego zrozumienia przekazu dzięki tłumaczeniom na różne języki. Używając krótkich zdań, możesz ułatwić użytkownikom zrozumienie, niezależnie od ich umiejętności językowych, umożliwiając im szybkie i łatwe zrozumienie istoty treści.

Oto kilka wskazówek, które pomogą Ci utworzyć wielojęzyczny sklep eCommerce Squarespace .

Jeśli zastosujesz się do powyższych wskazówek, Twój sklep będzie bardziej przyjazny dla użytkownika, atrakcyjny i będzie dobrze widoczny w wynikach wyszukiwania.

Linguise to najlepszy sposób na przetłumaczenie sklepu eCommerce Squarespace

Czy rozumiesz teraz różnice między usługami Weglot i Linguise ? Usługa tłumaczeniowa Weglot z pewnością oferuje funkcje, które są bardziej funkcjonalne i skuteczne niż niektóre funkcje Weglot, które wciąż nie są dostępne we wszystkich pakietach.

Z powyższego wyjaśnienia wynika, że Linguise to najlepszy sposób na przetłumaczenie sklepu eCommerce Squarespace Linguise możesz łatwo przetłumaczyć całą witrynę na wiele języków – od stron produktów po stronę płatności. Na co czekasz? Zainstalujmy automatyczne Linguise w Squarespace .

Możesz być również zainteresowany czytaniem

Nie przegap!
Zapisz się do naszego newslettera

Otrzymuj wiadomości o automatycznym tłumaczeniu stron internetowych, międzynarodowym SEO i nie tylko!

Invalid email address
Wypróbuj. Jeden na miesiąc, a w każdej chwili możesz zrezygnować z subskrypcji.

Nie wychodź bez udostępnienia swojego e-maila!

Nie możemy zagwarantować, że wygrasz na loterii, ale możemy obiecać kilka interesujących wiadomości informacyjnych dotyczących tłumaczeń i okazjonalnych rabatów.

Nie przegap!
Invalid email address