Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise na Magento

Spis treści

Wymagania techniczne Magento

Automatyczne tłumaczenie neuronowe, które będzie używane z Magento , będzie wymagało użycia skryptu PHP (do pobrania poniżej). Aby zainstalować Linguise , musisz spełnić następujące wymagania:

  • Uruchom PHP 7+
  • Serwer Apache, LiteSpeed, NGINX, IIS
  • Aktywuj przepisywanie adresów URL za pomocą konfiguracji Magento
  • Magento 2+
  • Folder główny Magento zwykle znajduje się w Magento /pub ”, upewnij się, że instalujesz Linguise w tym folderze

Wygeneruj klucz API

Po połączeniu się z panelem Linguise musisz najpierw skonfigurować nową domenę i zapisać jej ustawienia, aby uzyskać klucz API.

Klucz API jest wymagany do aktywacji tłumaczenia na Twojej stronie Magento . Zasadniczo klucz API sprawdza, jaki język jest aktywny w danej domenie i umożliwia generowanie stron z tłumaczeniami neuronowymi.

Skopiuj klucz API i zachowaj go w schowku.

Krok 2 z 2 wykonany. Możesz zacząć tłumaczyć!

Następnie klikając na zakładkę „Skrypt PHP” otrzymasz szczegółowe instrukcje instalacji, które tutaj przedstawimy.

Zrzut ekranu instrukcji instalacji wtyczki WordPress , pokazujący kroki instalacji dowodu społecznego na stronie internetowej.

Prześlij i podłącz skrypt tłumaczenia Linguise

Skrypt tłumaczenia Linguise musi zostać przesłany na serwer, na którym zainstalowany jest Magento :

Po pobraniu skryptu rozpakuj go i prześlij do folderu głównego, w którym zainstalowano system CMS.

  • Upewnij się, że znajduje się on na poziomie głównym witryny (tam, gdzie Magento , domyślnie w /pub )
  • Upewnij się, że folder zachowuje domyślną nazwę linguise
Wykaz katalogów systemu plików z folderami

Jak uzyskać dostęp do interfejsu skryptowego Linguise ?

Po zakończeniu Linguise możesz uzyskać dostęp do pulpitu nawigacyjnego, odwiedzając swoją witrynę za pomocą następującego formatu adresu URL
linguise https://www.domena.com/linguise

Zmień adres domeny zgodnie z adresem swojej witryny internetowej*
Upewnij się, że Linguise ma odpowiednie uprawnienia do odczytu i zapisu*

Skonfiguruj hasło i połączenie z bazą danych

Po uzyskaniu dostępu do interfejsu skryptu zostanie wyświetlony ekran konfiguracji, na którym możesz utworzyć hasło i połączyć się z wybraną bazą danych.

Możesz:

  • Ustaw hasło, które będzie wymagane w celu uzyskania dostępu do tego interfejsu w przyszłości.
  • Wybierz typ bazy danych — MySQL lub SQLite, w zależności od konfiguracji i preferencji.

Ta początkowa konfiguracja zapewnia bezpieczny dostęp i umożliwia skonfigurowanie skryptu zgodnie ze środowiskiem, w którym pracujesz.

Połączenie z bazą danych MySQL

Jeśli wybierzesz MySQL, pojawi się inny interfejs, w którym należy podać następujące dane połączenia z polami konfiguracji MySQL poniżej:

Upewnij się, że informacje są poprawne, aby nawiązać połączenie z bazą danych MySQL. 

MySQL a SQLite – jaka jest różnica?
Zarówno MySQL, jak i SQLite to popularne systemy baz danych służące do przechowywania i zarządzania danymi stron internetowych i aplikacji. Są one jednak przeznaczone do różnych zastosowań i różnią się kilkoma kluczowymi kwestiami:

FunkcjaSQLiteMySQL
Organizować cośBardzo łatwe (wymagana instalacja SQLite)Wymaga konfiguracji serwera
Pamięć masowaPojedynczy szeregZarządzane przez serwer MySQL
WydajnośćŚwietnie nadaje się do aplikacji na małą skalęLepiej sprawdza się w dużych systemach o dużym natężeniu ruchu
Przypadek użyciaAplikacje lokalne, testowanie, małe witrynyAplikacje internetowe, eCommerce, systemy korporacyjne

Interfejs skryptowy Linguise : konfiguracja dla platformy PHP

Panel tłumaczeń Linguise , wcześniej dostępny tylko dla Joomla i WordPress, rozszerza teraz obsługę PHP i innych platform. Ta aktualizacja umożliwia użytkownikom płynną konfigurację ustawień językowych – takich jak opcje wyświetlania, style flag i personalizacja wyglądu – bezpośrednio z poziomu ujednoliconego interfejsu, niezależnie od używanego systemu CMS lub frameworka.

interfejs API

Administratorzy mogą wydajniej zarządzać ustawieniami Linguise dzięki spójnym funkcjom, takim jak wyskakujące okienka wyboru języka, efekty cienia i warianty flag dla poszczególnych regionów. Panel zachowuje przyjazny dla użytkownika design, oferując jednocześnie szerszą kompatybilność z różnymi środowiskami internetowymi.

interfejs wyświetlacza
wygląd-interfejs

Dodatkowa konfiguracja Magento

Na pasku bocznym administratora przejdź do Sklepy > Ustawienia > Konfiguracja > Ogólne > Sieć > Opcje adresu URL i ustaw Dodaj kod sklepu do adresów URL na „ Nie ”.

Uzyskaj dostęp do kodu swojej witryny i otwórz plik app/etc/env.php . Ustaw parametr „document_root_is_pub” na „true”.

katalog_główny_dokumentu_jest_publikowany

Upewnij się, że wykonałeś oba kroki i kontynuuj konfigurację przepisywania adresów URL, aby mieć pewność, że Linguise będzie działać prawidłowo na Twojej stronie Magento bez żadnych problemów.

Skonfiguruj przepisywanie adresów URL

Na pasku bocznym administratora przejdź do Sklepy > Ustawienia > Konfiguracja > Ogólne > Sieć > Optymalizacja pod kątem wyszukiwarek i włącz Użyj przepisywania serwera WWW . Więcej informacji znajdziesz w oficjalnej dokumentacji Magento

Ustawienia konfiguracji SEO Magento 2. Użyj nagłówka H1

Adres URL dla języka należy skonfigurować w pliku .htaccess. Wystarczy skopiować ten kod po kodzie RewriteEngine on dostępnym w domyślnym Magento 2 :

				
					<IfModule mod_rewrite.c>
  RewriteEngine On
  RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA,END]
</IfModule>
				
			

Na koniec Twój Magento .htaccess powinien wyglądać mniej więcej tak:

Ekran komputera wyświetlający linie kodu
ROZUMIEMY, ŻE KONFIGURACJA ADRESÓW URL I PRZEŁĄCZNIK JĘZYKA SĄ TROCHĘ SKOMPLIKOWANE TECHNICZNIE, ALE MAMY DOBRĄ WIADOMOŚĆ! OFERUJEMY BEZPŁATNĄ INSTALACJĘ

Aktywuj przełącznik języka

Załaduj skrypt Linguise JS

Teraz możesz załadować wszystkie przetłumaczone strony, korzystając z adresu URL, na przykład: www.shop.com /fr/

Przechwyć witrynę internetową za pomocą bloku tekstów osobistych

Przełącznik języka to wyskakujące okienko z flagą, umożliwiające wybór języka. Aby je załadować, należy skopiować kod podany na końcu konfiguracji witryny do nagłówka strony HTML. Przełącznik języka flagi zostanie wtedy załadowany automatycznie.

Kod do skopiowania i załadowania do nagłówka Twojej witryny jest dostępny w Linguise > Twoja domena > Ustawienia > Karta: Skrypt PHP

Baner zgody na pliki cookie na stronie internetowej

Musi zostać załadowana w nagłówku strony. Magento 2 umożliwia dodawanie treści w nagłówku strony poprzez konfigurację.

Zrzut ekranu strony konfiguracji projektu. Strona zawiera tabelę z różnymi opcjami konfiguracji projektu.

W panelu administracyjnym przejdź do sekcji Zawartość > Konfiguracja , edytuj domyślny widok motywu sklepu, a następnie kliknij sekcję Nagłówek HTML i dodaj skopiowany skrypt do pola Skrypty i arkusze stylów. Na koniec zapisz konfigurację.

Strona ustawień domyślnego stylu meta słów kluczowych i fragmentów kodu. Pole tekstowe z wartością domyślną.
ROZUMIEMY, ŻE KONFIGURACJA ADRESÓW URL I PRZEŁĄCZNIK JĘZYKA SĄ TROCHĘ SKOMPLIKOWANE TECHNICZNIE, ALE MAMY DOBRĄ WIADOMOŚĆ! OFERUJEMY BEZPŁATNĄ INSTALACJĘ

Zainstaluj moduł bezpieczeństwa Magento

Od Magento 2.3.5 musisz dodać moduł bezpieczeństwa, aby umożliwić Magento ładowanie plików z domeny Linguise . Jeśli znasz Magento , nie będzie to problemem, w przeciwnym razie oto przewodnik krok po kroku:

  1. Pobierz moduł z tego linku
  2. Rozpakuj zawartość pliku zip do instalacji Magento w katalogu app/code/
  3. Następnie uruchom polecenia:
				
					php bin/magento setup:upgrade
php bin/magento setup:static-content:deploy -f
php bin/magento cache:clean
				
			

Przełącznik języka będzie domyślnie wyświetlany w pływającym prawym dolnym rogu Twojej witryny. Możesz go dostosować w panelu Linguise .

Menu rozwijane do wyboru języków witryny internetowej. Menu zawiera opcje angielski, niemiecki, grecki, hiszpański, francuski, japoński, holenderski, rosyjski i chiński.

Ważna uwaga dotycząca SEO: Liczba skonfigurowanych języków ma duży wpływ na SEO. Jeśli podczas konfiguracji języków tłumaczenia masz dużą liczbę zindeksowanych stron (>500), przetworzenie ich przez wyszukiwarkę może zająć dużo czasu. Może to wpłynąć na SEO w języku źródłowym. Dlatego zalecamy dodanie na początku maksymalnie 5 języków, a następnie, gdy strona zostanie zindeksowana, możesz dodawać języki partiami po 3 języki miesięcznie.

Skonfiguruj przełącznik języka

Przełącznik języka można dostosować w panelu Linguise > Ustawienia > Wyświetlanie flag językowych. Każda zmiana wprowadzona w tym miejscu będzie widoczna na stronie internetowej.

Zrzut ekranu przedstawiający menu rozwijane umożliwiające wybór ustawień językowych z opcjami dla języka angielskiego.

Po prawej stronie ekranu znajduje się podgląd przełącznika języka. Oto elementy, które możesz skonfigurować:

  • 3 układy: obok siebie, lista rozwijana lub wyskakujące okno
  • Pozycja przełącznika języka
  • Zawartość przełącznika języka
  • Nazwy języków w języku angielskim lub ojczystym
  • Kształty i rozmiar flag
  • Kolory i cień pudełka

Załaduj przełącznik języka w treści Magento

pozycja flagi na miejscu

Aby wyświetlić przełącznik języka w określonym miejscu w Magento , należy ustawić jego pozycję jako „Na miejscu”.
Po ustawieniu pozycji w Linguise , możesz dodać poniższy kod. Kliknij poniższy kod, aby umieścić go w schowku.

				
					<div>&#091;linguise&#093;</div>
				
			

Po dodaniu, na froncie, w obszarze HTML, do którego dodałeś kod, zostaną wyświetlone nazwy flag i języków.

Aktywuj lokalny system pamięci podręcznej

Opcjonalnie możesz aktywować lokalny system pamięci podręcznej, który przechowuje adresy URL i powiązane z nimi treści wielojęzyczne, aby szybciej serwować strony. Lokalny system pamięci podręcznej zmniejszy transfer danych między serwerem Linguise a serwerem Twojej witryny. Pamięć podręczna jest używana tylko wtedy, gdy strona została już przetłumaczona i nie była aktualizowana. Priorytetem będzie pamięć podręczna najczęściej wyświetlanych stron wielojęzycznych.

Przykład kodu konfiguracji tłumaczeń Laravel . Konfiguracja do konfigurowania tłumaczeń.

Opcjonalnie możesz zdefiniować ilość przechowywanej pamięci podręcznej w MB. W poniższym przykładzie pamięć podręczna jest aktywowana, a ilość pamięci podręcznej do przechowywania wynosi 500 MB:

				
					    /** Basic configuration **/
    public $cache_enabled = true;
    public $cache_max_size = 500; // In megabyte