Spis treści
Wymagania techniczne ProcessWire CMS
Automatyczne tłumaczenie neuronowe, które ma być używane z ProcessWire CMS, będzie wymagało użycia skryptu PHP (można pobrać poniżej). Aby zainstalować skrypt Linguise , będziesz potrzebować następujących wymagań:
- Uruchom PHP 7+
- Apache, LiteSpeed, NGINX, serwer IIS
- Upewnij się, że przepisywanie adresów URL jest włączone na Twoim serwerze
- ProcessWire CMS 2.x lub 3 i nowsze
1. Wygeneruj klucz API

Po tym otrzymasz:
- Klucz API, który potwierdza twoje członkostwo
- Link do skryptu Linguise dla przełącznika języka

Klucz API jest wymagany do aktywacji tłumaczenia na Twojej stronie internetowej ProcessWire CMS. Zasadniczo klucz API sprawdzi, jaki język jest aktywowany w Twojej domenie i umożliwi automatyczne tłumaczenie treści.
Na razie możesz skopiować klucz API i zachować go w schowku.
2. Prześlij i podłącz skrypt tłumaczenia Linguise
Skrypt tłumaczący Linguise należy załadować na serwer, na którym zainstalowany jest ProcessWire CMS:
Po pobraniu skryptu rozpakuj go i prześlij do folderu głównego, w którym zainstalowany jest ProcessWire CMS.
- Upewnij się, że znajduje się on na poziomie głównym Twojej witryny internetowej (gdzie znajdują się pliki ProcessWire
- Upewnij się, że folder zachowuje domyślną nazwę „ linguise ”

Jak uzyskać dostęp do interfejsu skryptu Linguise ?
Po zakończeniu Linguise możesz uzyskać dostęp do pulpitu nawigacyjnego, odwiedzając swoją stronę z następującym formatem adresu URL:
https://www.domain.com/ linguise
Zmień adres domeny zgodnie z adresem witryny*
Upewnij się, że Linguise ma właściwe odczyt i zapisz zgodę*
Konfiguracja hasła i połączenia bazy danych
Po uzyskaniu dostępu do interfejsu skryptu otrzymasz ekran konfiguracyjny, na którym możesz utworzyć hasło i połączyć się z preferowaną bazą danych.
Możesz:
- Ustaw hasło, które będzie wymagane do przyszłego dostępu do tego interfejsu.
- Wybierz typ bazy danych - MySQL lub SQLite, w zależności od konfiguracji i preferencji.
Ta początkowa konfiguracja zapewnia bezpieczny dostęp i umożliwia skonfigurowanie skryptu zgodnie ze środowiskiem.

Połączenie bazy danych mysql
Jeśli wybierzesz MySQL, pojawi się inny interfejs z prośbą o następujące szczegóły połączenia pól konfiguracji MySQL poniżej:

Upewnij się, że informacje są prawidłowe, aby nawiązać pomyślne połączenie z bazą danych MySQL.
MySQL vs SQLite - Jaka jest różnica?
Zarówno MySQL, jak i SQLite są popularnymi systemami baz danych używanych do przechowywania danych i zarządzania danymi dla stron internetowych i aplikacji. Są jednak zaprojektowane do różnych przypadków użycia i mają pewne kluczowe różnice:
Funkcja | Sqlite | Mysql |
---|---|---|
Organizować coś | Bardzo łatwa (wymagana instalacja SQLITE) | Wymaga konfiguracji serwera |
Składowanie | Pojedynczy plik | Zarządzane przez MySQL Server |
Wydajność | Idealne do aplikacji na małą skalę | Lepiej dla dużych systemów o wysokim ruchu |
Przypadek użycia | Lokalne aplikacje, testy, małe strony | Aplikacje internetowe, e -commerce, systemy korporacyjne |
Interfejs skryptu Linguise : konfiguracja platformy PHP
Dashboard tłumaczenia Linguise , wcześniej dostępny tylko dla Joomla i WordPress, teraz rozszerza obsługę na PHP i dodatkowe platformy. Ta aktualizacja pozwala użytkownikom bezproblemowo konfigurować ustawienia języka - takie jak opcje wyświetlania, style flagi i dostosowywanie wyglądu - wyraźnie z jednolitego interfejsu, niezależnie od ich CMS lub Framework.

Administratorzy mogą skuteczniej zarządzać ustawieniami Linguise , z spójnymi funkcjami, takimi jak wyskakujące okienka do wyboru języka, efekty cienia i warianty wyborów flagowych specyficznych dla regionu. Pulpit nawigacyjny zachowuje swój przyjazny dla użytkownika projekt, jednocześnie oferując szerszą kompatybilność dla różnych środowisk internetowych.


3. Skonfiguruj przepisywanie adresów URL ProcessWire CMS
Domyślnie przepisywanie adresu URL jest aktywne w ProcessWire CMS. Jeśli tak nie jest, możesz aktywować tę opcję u swojego dostawcy usług hostingowych.
Adres URL według języka należy skonfigurować w pliku .htaccess. Wystarczy skopiować poniższy kod po kodzie „ RewriteEngine on ” dostępnym w domyślnym pliku ProcessWire CMS .
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
Na koniec plik .htaccess ProcessWire CMS powinien wyglądać mniej więcej tak:
# 8. Enable Apache mod_rewrite (required)
# -----------------------------------------------------------------------------------------------
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
# 8A. Optionally (O) set a rewrite base if rewrites are not working properly on your server.
# -----------------------------------------------------------------------------------------------
Możesz teraz ładować wszystkie przetłumaczone strony za pomocą adresu URL, na przykład: www.shop.com /fr/
Załadujmy teraz przełącznik języka.
4. Aktywuj przełącznik języka
4.1 Załaduj skrypt Linguise JS
Łącze do skryptu Linguise JS musi zostać załadowane na wszystkich stronach CMS ProcessWire , aby wyświetlić przełącznik języka z flagami i alternatywnymi adresami URL w nagłówkach HTML (w celach SEO).
Aby skopiować link do skryptu, z panelu Linguise przejdź do ustawień domeny i skopiuj link do skryptu.

Najłatwiejszym sposobem załadowania tego kodu do ProcessWire CMS jest dodanie go w nagłówku witryny lub Sekcja. ProcessWire CMS zawiera określony plik do załadowania skryptu do nagłówka.
Znajduje się w _main.php, możesz go znaleźć przechodząc do site/templates/_main.php . Edytuj plik skryptu, aby uwzględnić łącze do skryptu w sekcji nagłówka.
Przełącznik języka z flagami powinien teraz zostać załadowany automatycznie.

Przełącznik języka będzie domyślnie wyświetlany w prawym górnym rogu Twojej witryny. Możesz go dostosować, jak wyjaśniono w następnym rozdziale.

Ważna uwaga dotycząca SEO: liczba skonfigurowanych języków ma duży wpływ na SEO. Jeśli ustawisz języki tłumaczenia, jeśli masz dużą liczbę zindeksowanych stron (>500), wyszukiwarka może zająć dużo czasu, aby je przetworzyć. Może to mieć wpływ na SEO w Twoim oryginalnym języku. Dlatego zalecamy dodanie maksymalnie 5 języków, a po zindeksowaniu możesz dodawać języki partiami po 3 na miesiąc.
Ustaw przełącznik języka
Przełącznik języka można dostosować z pulpitu nawigacyjnego Linguise > Ustawienia > Wyświetl flagi językowe. Każda modyfikacja tutaj zostanie odzwierciedlona na stronie internetowej.

Po prawej stronie ekranu masz podgląd przełącznika języka. Oto elementy, które możesz skonfigurować:
- 3 układy: obok siebie, rozwijany lub wyskakujący
- Pozycja przełącznika języka
- Zawartość przełącznika języka
- Nazwy języków w języku angielskim lub ojczystym
- Kształty i rozmiary flag
- Kolory i cień pudełka
Załaduj przełącznik języka w treści ProcessWire

Aby wyświetlić przełącznik języka w określonym miejscu w ProcessWire , należy ustawić tę pozycję jako „In place”.
Po ustawieniu pozycji w Linguise możesz dodać poniższy krótki kod, aby ją uwzględnić. Kliknij poniższy kod, aby umieścić go w swoim schowku.
[linguise]
Po dodaniu na interfejsie zobaczysz flagę i nazwy języków wyświetlane w obszarze HTML, do którego dodano kod.
Aktywuj opcję lokalnego systemu pamięci podręcznej
Opcjonalnie możesz aktywować lokalny system pamięci podręcznej, który przechowuje adresy URL i powiązaną z nimi wielojęzyczną treść, aby szybciej wyświetlać strony. Lokalna pamięć podręczna zaoszczędzi trochę transferu danych między serwerem Linguise a serwerem Twojej witryny. Pamięć podręczna jest używana tylko wtedy, gdy strona została już przetłumaczona i nie została zaktualizowana. Priorytetowa pamięć podręczna to pamięć podręczna z najczęściej oglądanych stron wielojęzycznych.
Aby to uzupełnić, możesz zdefiniować ilość pamięci podręcznej przechowywanej w MB. W poniższym przykładzie pamięć podręczna jest aktywowana, a wielkość pamięci podręcznej do zachowania wynosi 500 MB.

/** Basic configuration **/
public $cache_enabled = true;
public $cache_max_size = 500; // In megabyte
Automatyczne tłumaczenie na serwerach Windows IIS
Dodaj linię odpowiadającą narzędziu do tworzenia witryn w pliku Web.config.
Powinien być ustawiony przed jakimkolwiek innym przekierowaniem, zwłaszcza przekierowaniem do głównego pliku PHP:
Automatyczne tłumaczenie na serwerach NGINX
rewrite ^/(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ /linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 last;