Zainstaluj automatyczne tłumaczenie Linguise na ProcessWire CMS

Spis treści

Wymagania techniczne ProcessWire CMS

Automatyczne tłumaczenie neuronowe, które ma być używane z ProcessWire CMS, będzie wymagało użycia skryptu PHP (można pobrać poniżej). Aby zainstalować skrypt Linguise , będziesz potrzebować następujących wymagań:

  • Uruchom PHP 7+
  • Apache, LiteSpeed, NGINX, serwer IIS
  • Upewnij się, że przepisywanie adresów URL jest włączone na Twoim serwerze
  • ProcessWire CMS 2.x lub 3 i nowsze

1. Wygeneruj klucz API

Po połączeniu lub rejestracji w panelu Linguise musisz najpierw skonfigurować nową domenę i zapisać jej ustawienia, aby uzyskać klucz API.

Możesz wybrać platformę „Inne PHP”, aby kontynuować rejestrację domeny Linguise , podobnie jak ta dokumentacja oraz język źródłowy i docelowy.

Wybór właściwej platformy CMS ma kluczowe znaczenie. Craft CMS oferuje elastyczność i skalowalność.

Po tym otrzymasz:

  • Klucz API, który potwierdza twoje członkostwo
  • Link do skryptu Linguise dla przełącznika języka

 

Zrzut ekranu wtyczki Linguise po instalacji. Łatwy w użyciu.

Klucz API jest wymagany do aktywacji tłumaczenia na Twojej stronie internetowej ProcessWire CMS. Zasadniczo klucz API sprawdzi, jaki język jest aktywowany w Twojej domenie i umożliwi automatyczne tłumaczenie treści.

Na razie możesz skopiować klucz API i zachować go w schowku.

2. Prześlij i podłącz skrypt tłumaczenia Linguise

Skrypt tłumaczący Linguise należy załadować na serwer, na którym zainstalowany jest ProcessWire CMS:

Po pobraniu skryptu rozpakuj go i prześlij do folderu głównego, w którym zainstalowany jest ProcessWire CMS.

  • Upewnij się, że znajduje się on na poziomie głównym Twojej witryny internetowej (gdzie znajdują się pliki ProcessWire
  • Upewnij się, że folder zachowuje domyślną nazwę linguise
ProcessWire- plik CMS

Jak uzyskać dostęp do interfejsu skryptu Linguise ?

Po zakończeniu Linguise możesz uzyskać dostęp do pulpitu nawigacyjnego, odwiedzając swoją stronę z następującym formatem adresu URL:
https://www.domain.com/ linguise

Zmień adres domeny zgodnie z adresem witryny*
Upewnij się, że Linguise ma właściwe odczyt i zapisz zgodę*

Konfiguracja hasła i połączenia bazy danych

Po uzyskaniu dostępu do interfejsu skryptu otrzymasz ekran konfiguracyjny, na którym możesz utworzyć hasło i połączyć się z preferowaną bazą danych.

Możesz:

  • Ustaw hasło, które będzie wymagane do przyszłego dostępu do tego interfejsu.
  • Wybierz typ bazy danych - MySQL lub SQLite, w zależności od konfiguracji i preferencji.

Ta początkowa konfiguracja zapewnia bezpieczny dostęp i umożliwia skonfigurowanie skryptu zgodnie ze środowiskiem.

Połączenie bazy danych mysql

Jeśli wybierzesz MySQL, pojawi się inny interfejs z prośbą o następujące szczegóły połączenia pól konfiguracji MySQL poniżej:

Upewnij się, że informacje są prawidłowe, aby nawiązać pomyślne połączenie z bazą danych MySQL. 

MySQL vs SQLite - Jaka jest różnica?
Zarówno MySQL, jak i SQLite są popularnymi systemami baz danych używanych do przechowywania danych i zarządzania danymi dla stron internetowych i aplikacji. Są jednak zaprojektowane do różnych przypadków użycia i mają pewne kluczowe różnice:

FunkcjaSqliteMysql
Organizować cośBardzo łatwa (wymagana instalacja SQLITE)Wymaga konfiguracji serwera
SkładowaniePojedynczy plikZarządzane przez MySQL Server
WydajnośćIdealne do aplikacji na małą skalęLepiej dla dużych systemów o wysokim ruchu
Przypadek użyciaLokalne aplikacje, testy, małe stronyAplikacje internetowe, e -commerce, systemy korporacyjne

Interfejs skryptu Linguise : konfiguracja platformy PHP

Dashboard tłumaczenia Linguise , wcześniej dostępny tylko dla Joomla i WordPress, teraz rozszerza obsługę na PHP i dodatkowe platformy. Ta aktualizacja pozwala użytkownikom bezproblemowo konfigurować ustawienia języka - takie jak opcje wyświetlania, style flagi i dostosowywanie wyglądu - wyraźnie z jednolitego interfejsu, niezależnie od ich CMS lub Framework.

interfejs API

Administratorzy mogą skuteczniej zarządzać ustawieniami Linguise , z spójnymi funkcjami, takimi jak wyskakujące okienka do wyboru języka, efekty cienia i warianty wyborów flagowych specyficznych dla regionu. Pulpit nawigacyjny zachowuje swój przyjazny dla użytkownika projekt, jednocześnie oferując szerszą kompatybilność dla różnych środowisk internetowych.

wyświetlacz-interfejs
interfejs wyglądu
ROZUMIMY, ŻE KONFIGURACJA ADRESÓW URL I PRZEŁĄCZNIK JĘZYKA SĄ NIECO TECHNICZNE W KONFIGURACJI; ALE DOBRA WIADOMOŚĆ! OFERUJEMY BEZPŁATNY MONTAŻ

3. Skonfiguruj przepisywanie adresów URL ProcessWire CMS

Domyślnie przepisywanie adresu URL jest aktywne w ProcessWire CMS. Jeśli tak nie jest, możesz aktywować tę opcję u swojego dostawcy usług hostingowych.

Adres URL według języka należy skonfigurować w pliku .htaccess. Wystarczy skopiować poniższy kod po kodzie RewriteEngine on dostępnym w domyślnym pliku ProcessWire CMS .

				
					<IfModule mod_rewrite.c>
  RewriteEngine On
  RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
</IfModule>
				
			

Na koniec plik .htaccess ProcessWire CMS powinien wyglądać mniej więcej tak:

				
					# 8. Enable Apache mod_rewrite (required)
# -----------------------------------------------------------------------------------------------

<IfModule mod_rewrite.c>
  RewriteEngine On
  RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
 
  
  # 8A. Optionally (O) set a rewrite base if rewrites are not working properly on your server.
  # -----------------------------------------------------------------------------------------------
				
			

Możesz teraz ładować wszystkie przetłumaczone strony za pomocą adresu URL, na przykład: www.shop.com /fr/

Załadujmy teraz przełącznik języka.

ROZUMIMY, ŻE KONFIGURACJA ADRESÓW URL I PRZEŁĄCZNIK JĘZYKA SĄ NIECO TECHNICZNE W KONFIGURACJI; ALE DOBRA WIADOMOŚĆ! OFERUJEMY BEZPŁATNY MONTAŻ

4. Aktywuj przełącznik języka

4.1 Załaduj skrypt Linguise JS

Łącze do skryptu Linguise JS musi zostać załadowane na wszystkich stronach CMS ProcessWire , aby wyświetlić przełącznik języka z flagami i alternatywnymi adresami URL w nagłówkach HTML (w celach SEO).

Aby skopiować link do skryptu, z panelu Linguise przejdź do ustawień domeny i skopiuj link do skryptu.

Link do skryptu na stronie Linguise .

Najłatwiejszym sposobem załadowania tego kodu do ProcessWire CMS jest dodanie go w nagłówku witryny lub Sekcja. ProcessWire CMS zawiera określony plik do załadowania skryptu do nagłówka.

Znajduje się w _main.php, możesz go znaleźć przechodząc do site/templates/_main.php . Edytuj plik skryptu, aby uwzględnić łącze do skryptu w sekcji nagłówka.

Przełącznik języka z flagami powinien teraz zostać załadowany automatycznie.

Skrypt w procesieProcessWire-cms

Przełącznik języka będzie domyślnie wyświetlany w prawym górnym rogu Twojej witryny. Możesz go dostosować, jak wyjaśniono w następnym rozdziale.

Ważna uwaga dotycząca SEO: liczba skonfigurowanych języków ma duży wpływ na SEO. Jeśli ustawisz języki tłumaczenia, jeśli masz dużą liczbę zindeksowanych stron (>500), wyszukiwarka może zająć dużo czasu, aby je przetworzyć. Może to mieć wpływ na SEO w Twoim oryginalnym języku. Dlatego zalecamy dodanie maksymalnie 5 języków, a po zindeksowaniu możesz dodawać języki partiami po 3 na miesiąc.

Ustaw przełącznik języka

Przełącznik języka można dostosować z pulpitu nawigacyjnego Linguise > Ustawienia > Wyświetl flagi językowe. Każda modyfikacja tutaj zostanie odzwierciedlona na stronie internetowej.

Pasek menu witryny z opcją przełącznika języka. Funkcja witryny wielojęzycznej.

Po prawej stronie ekranu masz podgląd przełącznika języka. Oto elementy, które możesz skonfigurować:

  • 3 układy: obok siebie, rozwijany lub wyskakujący
  • Pozycja przełącznika języka
  • Zawartość przełącznika języka
  • Nazwy języków w języku angielskim lub ojczystym
  • Kształty i rozmiary flag
  • Kolory i cień pudełka

Załaduj przełącznik języka w treści ProcessWire

pozycja flagi na miejscu

Aby wyświetlić przełącznik języka w określonym miejscu w ProcessWire , należy ustawić tę pozycję jako „In place”.
Po ustawieniu pozycji w Linguise możesz dodać poniższy krótki kod, aby ją uwzględnić. Kliknij poniższy kod, aby umieścić go w swoim schowku.

				
					<div>&#091;linguise&#093;</div>
				
			

Po dodaniu na interfejsie zobaczysz flagę i nazwy języków wyświetlane w obszarze HTML, do którego dodano kod.

Aktywuj opcję lokalnego systemu pamięci podręcznej

Opcjonalnie możesz aktywować lokalny system pamięci podręcznej, który przechowuje adresy URL i powiązaną z nimi wielojęzyczną treść, aby szybciej wyświetlać strony. Lokalna pamięć podręczna zaoszczędzi trochę transferu danych między serwerem Linguise a serwerem Twojej witryny. Pamięć podręczna jest używana tylko wtedy, gdy strona została już przetłumaczona i nie została zaktualizowana. Priorytetowa pamięć podręczna to pamięć podręczna z najczęściej oglądanych stron wielojęzycznych.

Aby to uzupełnić, możesz zdefiniować ilość pamięci podręcznej przechowywanej w MB. W poniższym przykładzie pamięć podręczna jest aktywowana, a wielkość pamięci podręcznej do zachowania wynosi 500 MB.

Proces aktywacji pamięci podręcznej
				
					    /** Basic configuration **/
    public $cache_enabled = true;
    public $cache_max_size = 500; // In megabyte
				
			

Automatyczne tłumaczenie na serwerach Windows IIS

Dodaj linię odpowiadającą narzędziu do tworzenia witryn w pliku Web.config.
Powinien być ustawiony przed jakimkolwiek innym przekierowaniem, zwłaszcza przekierowaniem do głównego pliku PHP:

				
					<rule name="Linguise" stopProcessing="true">
<match url="^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$" ignoreCase="false" />
        <conditions logicalGrouping="MatchAll" trackAllCaptures="false" />
            <action type="Rewrite" url="linguise/linguise.php?linguise_language={R:1}&amp;original_url={R:2}" appendQueryString="true" />
</rule>
				
			

Automatyczne tłumaczenie na serwerach NGINX

Dodaj linię odpowiadającą Twojemu CMS w bloku konfiguracyjnym serwera NGINX.
Powinien być ustawiony przed jakimkolwiek innym przekierowaniem, zwłaszcza przekierowaniem w głównym pliku PHP.
				
					rewrite ^/(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ /linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 last;