Zadaj nam dowolne pytanie dotyczące usług Linguise i otrzymaj natychmiastową odpowiedź!
Cześć, mam stronę internetową w języku niemieckim i fińskim, a także w innych językach UE. Ton naszej marki jest nieco mniej nieformalny niż typowy niemiecki i fiński język biznesowy. Czy można wybrać opcję tonu głosu lub lepiej go kontrolować?
Cześć,
Dziękujemy za wiadomość i zainteresowanie dostosowaniem tonu Państwa tłumaczeń.
W chwili obecnej nasz system nie obsługuje automatycznego wyboru konkretnego tonu głosu, np. tonu mniej formalnego lub bardziej swobodnego w przypadku niektórych języków.
Możesz jednak całkowicie ręcznie dopracować tłumaczenia, korzystając z naszej funkcji Live Editor lub edytować je za pośrednictwem Linguise Dashboard. Dzięki temu możesz przeglądać i korygować dowolny fragment tłumaczenia bezpośrednio na swojej stronie internetowej, zapewniając idealne dopasowanie tonu i stylu do przekazu Twojej marki.
Możesz też wykluczyć określone strony lub słowa z tłumaczenia albo skonfigurować niestandardowy tekst zastępczy, aby lepiej odpowiadał Twojemu tonowi i terminologii.
Oferujemy również bezpłatny okres próbny, który daje Ci możliwość przetestowania wszystkich funkcji i przekonania się, jak odpowiadają Twoim potrzebom.
Jeśli potrzebujesz pomocy przy korzystaniu z Live Editor lub masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami — chętnie pomożemy!
Z wyrazami szacunku,
Zostaw odpowiedź