Como corrigir o erro de idioma: “Seu site não tem tags hreflang”

Implementação da tecnologia HSEP. Melhorando a segurança e a eficiência.
Índice de Conteúdo

Quando você publica um site na internet e deseja torná-lo multilíngue, você precisa de uma tag hreflang. Ela informa ao Google qual é o tipo de idioma que você usa em uma página específica. A tag revela a relação entre páginas da web em diferentes idiomas. Se você traduzir uma página para espanhol, francês ou qualquer outro idioma, você pode adicionar um sinal para identificar o idioma da página específica.

A tag Hreflang é um atributo HTML usado para descrever o idioma do site com sua localização geográfica. Ela apresenta o conteúdo de um site em vários idiomas. Se você procurar um site através de um mecanismo de busca do Google em inglês, você verá o site em inglês devido à tag hreflang.

Se você abrir o site em outro país, como a França, ele abrirá a página da web no idioma francês. No entanto, as tags Hreflang podem se misturar ocasionalmente porque podem não estar configuradas corretamente. Como resultado, o site mostra o erro, “Seu site não tem tags hreflang.” Felizmente, você pode resolver esse problema rapidamente.

Um diagrama mostrando o layout das telas do aplicativo Hello e Ciao

Quando as tags Hreflang são necessárias?

Os sites exigem tags hreflang quando existem várias versões de acordo com o idioma ou região. Antes de começar a resolver o problema da falta de tags hreflang, você precisa mapear quaisquer versões regionais ou de idioma dos seus sites.

Navegação e alternadores de idioma guiam os visitantes para a URL correta enquanto eles navegam no seu site. Se um site tem uma lista de URLs diferentes, como um site em outros idiomas, o sitemap XML fornecerá ao mecanismo de busca uma lista de todas essas URLs. Assim como o mapa do site em HTML ou apenas os menus de navegação guiam um visitante, um sitemap XML guia um mecanismo de busca para alcançar a URL correta 

É assim que uma tag hreflang se parece:

				
					<html lang="en-US" data-lt-installed="true">
				
			

O termo "en-US" refere-se ao código do dialeto americano da língua inglesa usado nos Estados Unidos. Você também pode usar as ferramentas especializadas da Linguise para configurar uma tag hreflang para o seu site sem a necessidade de escrever código.

Métodos de Colocação de Tags Hreflang

captura de tela do campo de entrada de tag de idioma de código novo, exemplo de código html com tag lang

Existem dois métodos de colocação de tags hreflang em um site. O primeiro método é o uso de mapas do site XML e o segundo método é usar os métodos de marcação de página. Aqui está a diferença entre os dois:

Métodos de marcação de página através do Cabeçalho HTML

A marcação de página oferece um método simples de adicionar tags hreflang ao seu site. Neste método, uma tag hreflang é adicionada ao cabeçalho do HTML do seu site. A tag da página para o seu site terá esta aparência:

				
					<html lang="en" data-lt-installed="true">
				
			

A “en” é usada para inglês e, se você quiser traduzir esta página para alemão, precisará adicionar “de” ou, para uma versão em chinês, “zh-CN” no endereço HTML. As tags HTML resultantes terão a seguinte aparência:

Chinês

				
					<html lang="zh-CN" data-lt-installed="true">
				
			

Alemão

				
					<html lang="de" data-lt-installed="true">
				
			

Este processo pode parecer fácil, mas você terá que adicionar um código separado para cada página da web. Isso levará muito tempo e também pode causar erros manuais na entrada dos códigos, causando vários erros

Tags de idiomas alternativos

A tag de idioma alternativo é complementar ao atributo hreflang e permite mostrar aos motores de busca qual é a relação entre as páginas da web traduzidas do seu site.

Por exemplo, qual é a versão em espanhol desta página em francês e também qual é a versão original da página.

É útil quando você criou conteúdo específico para um público local. O atributo hreflang adiciona um sinal aos motores de busca de que um usuário que consulta da França com um pedido em francês deseja a versão da página em francês em vez de uma página com conteúdo semelhante em inglês.

Texto de código em uma tela preta. Conceito de programação ou codificação.

Além disso, se o usuário fala os 2 idiomas, francês e inglês, o Google pode retornar ambos os resultados.

Tag de idioma do cabeçalho HTTP para arquivos

As tags Hreflang são adicionadas às páginas da web usando um cabeçalho HTTP para conteúdo não HTML e arquivos PDF. Você pode adicionar uma tag href nos elementos de link do seu cabeçalho HTTP. O cabeçalho será adicionado no final do link e terá esta aparência:

				
					<https://www.linguise.com/pre-sale-questions/document.pdf>; rel="alternate"; hreflang="es"
				
			

Você pode adicionar qualquer coisa na seção escrita em vermelho. Basta adicionar a URL do arquivo PDF e vincular a tag hreflang no final.

Qual é o erro Hreflang retornado pelo Google?

Quando você vê uma “o seu site não tem tags hreflang”, isso significa que há um problema na referência cruzada ou ligação da página. Isso significa que a página 1 está ligada à página 2, mas a página 2 não está ligada de volta à página 1. A falta de uma tag de retorno frequentemente resulta em erro de Hreflang. Você pode verificar os sitemaps XML para descobrir o número de tags Hreflang em uma única página e os erros ligados a essas tags. Certifique-se de fazer uma pesquisa aprofundada antes de aplicar uma solução.

Erros de Código de Idioma

				
					<xhtml:link rel="alternate" hreflang="ur-pk" href="https://www.rekhta.org/?lang=ur" />
				
			

A etiqueta hreflang correta usada para Urdu é lang=ur. Você pode usar várias ferramentas para aprender sobre os códigos usados para cada idioma. Linguise fornece uma solução fácil para erros de etiqueta hreflang. Uma vez que você vincule o código certo com o idioma certo e o conecte com o país especificado, você não verá o erro de etiqueta Hreflang ao abrir as páginas da web do seu site.

Atributos de idioma incorretos

A maioria das pessoas confunde os atributos hreflang com uma versão hifenizada do idioma. Isso leva a erros na ligação do site ao código de idioma correto. A maioria dos usuários pensa que usar “en-uk” para um dialeto do Reino Unido será suficiente para executar sua página da web. O atributo correto para um dialeto de inglês britânico é “en-gb”. Uma vez que você use o atributo correto, o problema de um atributo hreflang defeituoso desaparecerá.

Uso simultâneo de mapa do site e marcação de página

Uma captura de tela de um painel de site no modo escuro.

A maioria das pessoas pensa que usa ambos os métodos para as tags hreflang. Isso resulta em uma série complicada de integração de várias tags hreflang nas seções de cabeçalho de várias URLs se você estiver usando um método de marcação de página. Outros usam os métodos de sitemap hreflang para especificar o idioma da página da web. Quando você usa ambos os métodos de marcação hreflang, isso causa redundância e o Google pode rejeitar seu site completamente. Escolha um método para implementar sua tag hreflang e certifique-se de que não haja erros na implementação.

Quebre as Barreiras Linguísticas
Diga adeus às barreiras linguísticas e olá ao crescimento ilimitado! Experimente nosso serviço de tradução automática hoje mesmo.

Como implementar tags Hreflang com Linguise?

A maneira mais fácil de resolver o seu problema de Hreflang é usar Linguise. Ele gera e implementa automaticamente uma tag hreflang, então você não precisa se preocupar em aprender o código. Ele tem um sistema personalizado que traduz o conteúdo em linha HTML. Essas traduções são correlacionadas com os metadados de um site e oferecem resultados rápidos.

Verificando a implementação da tag de idioma hreflang

Depois que seu site for traduzido com Linguise, basta clicar com o botão direito do mouse em qualquer lugar da página e clicar em "Inspecionar" ou usar a tecla F12.

Você terá acesso às ferramentas de desenvolvimento do navegador.

Plugins WordPress para análise e otimização. Melhore o desempenho do seu site.

Então, se minha página estiver em francês, por exemplo, o hreflang implementado deve ser fr.

lista de plugins wordpress de tradução automática

Resumindo, a tag hreflang é implementada automaticamente na sua página traduzida e é global, ou seja, para francês é fr. Portanto, se um canadense francês fizer uma busca em francês, a página dele também terá prioridade nos resultados de busca.

Pronto para explorar novos mercados? Experimente nosso serviço de tradução automática gratuitamente com nossa avaliação gratuita de 1 mês. Não é necessário cartão de crédito!

Conclusão

Erros de hreflang podem parecer assustadores à primeira vista, mas você pode corrigi-los facilmente. Basta usar os métodos fornecidos acima para resolver o erro e ver a diferença. Se você não tiver tempo para corrigir os erros manualmente, você pode usar Linguise. É uma extensão de tradutor de idiomas automático que pode remover quaisquer erros de hreflang em questão de minutos.

Você também pode estar interessado em ler

Não perca!
Inscreva-se na nossa Newsletter

Receba notícias sobre tradução automática de sites, SEO internacional e muito mais!

Invalid email address
Experimente. Uma vez por mês, e você pode cancelar a qualquer momento.

Não vá embora sem compartilhar seu e-mail!

Não podemos garantir que você ganhará na loteria, mas podemos prometer algumas notícias informativas interessantes sobre tradução e descontos ocasionais.

Não perca!
Invalid email address