Como traduzir um site para o idioma coreano

Serviço de tradução coreana, soluções linguísticas especializadas
Índice de Conteúdo

Oferecer opções de tradução para outros idiomas em nosso site é uma das opções certas para quem deseja alcançar um público mais amplo e melhorar o desempenho dos negócios.

Você também precisa considerar o idioma que será exibido nas opções de tradução, certifique-se de escolher um idioma amplamente utilizado pela comunidade mundial. Embora não esteja incluído na lista dos 10 idiomas mais falados do mundo, o coreano tem um potencial considerável se você adicionar as opções de tradução do site.

Para desenvolvedores web que estão interessados em traduzir sites para o coreano, continue lendo este artigo porque vamos discutir isso em detalhes, começando com uma introdução ao coreano e como traduzir sites para o coreano.

Introdução ao idioma coreano

Mapa da Coreia com as bandeiras do Norte e do Sul. Coreia dividida.

A Coreia está de fato dividida em duas, a Coreia do Sul e a Coreia do Norte, mas ambas utilizam o mesmo idioma, o coreano, como língua oficial.

O idioma coreano possui cerca de 75 milhões de falantes espalhados por diversos países. De acordo com o site da Britannica, alguns dos países com falantes de coreano incluem:

  • Coreia do Sul: 48 milhões de falantes
  • Coreia do Norte: 24 milhões de falantes
  • China: 2 milhões de falantes
  • Estados Unidos: 1 milhão de falantes
  • Japão: 500.000 falantes

Este número certamente continuará a aumentar com o tempo, especialmente porque esta língua é bastante atraente para os não-coreanos aprenderem, seja para aqueles que pretendem ir à escola ou trabalhar lá.

Em termos de parentesco, o coreano não é intimamente relacionado a outros idiomas, embora seja possível que exista uma relação genética distante com o japonês.

Gramaticalmente, o coreano tem uma ordem básica de palavras sujeito-objeto-verbo e coloca modificadores antes dos elementos que eles modificam. Em seguida, o roteiro coreano usado para escrever coreano é chamado Hangul.

É importante saber que o coreano incorpora muitas palavras do chinês, incluindo a maioria dos termos técnicos e cerca de 10% de substantivos básicos, como san 'montanha' e kang 'rio'. Essas palavras emprestadas às vezes são escritas em alfabeto chinês, embora isso esteja sendo cada vez mais evitado, a menos que o alfabeto seja usado como auxílio para explicar termos técnicos.

Diferenças entre a língua coreana na Coreia do Sul e na Coreia do Norte

O simples fato de a Coreia estar dividida em duas não significa que ambas usem a mesma língua e as mesmas regras; na verdade, existem diferenças entre os idiomas falados na Coreia do Sul e na Coreia do Norte.

Portanto, neste artigo, discutiremos algumas das diferenças entre os dois.

A primeira diferença que você precisa saber primeiro é a menção da língua usada pelos coreanos. Na Coreia do Sul, o nome formal da língua que falam é Hanguego, enquanto na Coreia do Norte é chamado Chosŏnŏ.

Dialetos

A primeira diferença é vista a partir do dialeto usado, na Coreia do Sul eles usam o dialeto de Seul. Já na Coreia do Norte, seus líderes têm encorajado os cidadãos a usar o dialeto de Pyongyang.

Vocabulário coreano

A seguir, é visto a partir do vocabulário usado. Os falantes do dialeto de Seul frequentemente usam palavras emprestadas do inglês, enquanto na Coreia do Norte ou no dialeto de Pyongyang eles não usam mais palavras emprestadas.

No entanto, eles frequentemente adicionam variações de palavras de outros idiomas, por exemplo, do russo.

Pronúncia coreana

Por usar um dialeto diferente, não é de se admirar que a pronúncia do idioma seja diferente. Portanto, existem diversas vogais cuja pronúncia não é a mesma em várias regiões. Há até mesmo algumas letras que são omitidas quando falantes da Coreia do Sul ou da Coreia do Norte pronunciam a palavra.

Há também evidências que sugerem que os tons do coreano do Norte e do Sul não são exatamente os mesmos. Além disso, existem vários caracteres chineses que também são usados ​​no coreano, tanto no Norte quanto no Sul, mas são escritos de maneira diferente.

Escrita coreana

Em coreano, a escrita não é feita usando letras como em outras línguas latinas, mas sim um caractere chamado 'hanja'. O hanja, por sua vez, é uma modificação do caractere chinês.

O caractere Hanja tem sido usado por muitos anos até que finalmente é chamado de Hangul. Ambos os caracteres ainda são usados, o Hangul é mais moderno, enquanto o Hanja é limitado à cultura e história apenas hoje.

A diferença na escrita de caracteres na Coreia do Sul e do Norte é chamada de 'jamo', na Coreia do Norte, geralmente caracteres que representam sons consonantais e vocálicos são escritos separadamente, enquanto no Sul o mesmo som pode ser combinado com mais frequência.

Essas são algumas das diferenças entre o coreano do Sul e o do Norte em termos de dialeto, vocabulário, escrita e pronúncia.

Embora existam algumas diferenças, o significado costuma ser o mesmo. Portanto, você não precisa se preocupar se quiser aprender coreano ou traduzir o idioma.

Especialmente para vocês, desenvolvedores web, que desejam traduzir seu conteúdo para coreano, seguem abaixo alguns métodos que podem ser utilizados.

Algumas maneiras de traduzir um site para o idioma coreano

Depois de saber sobre o coreano, abaixo estão várias maneiras pelas quais você pode traduzir sites para coreano.

Traduzir um site para coreano com tradução humana

Duas postagens em redes sociais. Cada postagem contém uma foto de perfil.

O primeiro método é usar tradução humana ou um serviço de tradução que tenha experiência na área, seja por falantes nativos de coreano ou pessoas que usaram o idioma por muito tempo.

A tradução humana pode oferecer vantagens, como maior atenção a elementos gramaticais, culturais, coesão das frases e muitos outros.

No entanto, isso não significa que não tenha falhas. Traduzir com serviços de tradução leva mais tempo, por isso o preço tende a ser mais caro. Além disso, se o tradutor não for qualificado, podem ocorrer erros humanos.

Usando ferramentas públicas do Google Translate ou DeepL para a tradução para coreano

Interface de tradução de inglês para coreano

O segundo método é usar ferramentas como o Google Tradutor ou DeepL, essas ferramentas podem ser usadas publicamente por qualquer pessoa e podem ser usadas para traduzir sites.

O uso de ferramentas de tradução automática proporciona resultados rápidos, porém, você não tem controle total sobre o resultado da tradução. Além disso, não há um recurso de edição em tempo real para traduzir diretamente os elementos do site.

Usando tradução automática neural para traduzir o idioma coreano

A tradução automática neural, ou NMT, é o sistema de tradução mais preciso entre os existentes, pois utiliza tecnologia de inteligência artificial em seu processo de tradução.

Diferentemente dos métodos tradicionais de tradução automática estatística, o modelo NMT baseia-se em um algoritmo de aprendizado profundo que imita a estrutura e a função do cérebro humano. O modelo NMT também tem o potencial de produzir traduções mais fluidas e com sonoridade mais natural, pois captura melhor as nuances e as características linguísticas.

Dessa forma, os resultados da tradução coreana podem parecer naturais e não como resultados de tradução automática comuns.

Um dos serviços de tradução automática com tecnologia NMT é Linguise. Linguise é um serviço de tradução de site com a ajuda de uma rede neural para traduzi-lo.

Para saber mais sobre o que é Linguise e como traduzir sites usando Linguise, basta consultar a explicação a seguir.

Quebre as Barreiras Linguísticas
Diga adeus às barreiras linguísticas e dê as boas-vindas ao crescimento ilimitado! Experimente nosso serviço de tradução automática hoje mesmo.

Traduza um site para o idioma coreano com Linguise

Linguise é um serviço que tem mais recursos do que apenas usar serviços de tradução ou ferramentas públicas de tradução automática.

Com o recurso de editor ao vivo de front-end, você pode ajustar a tradução para cada elemento diretamente. Não só isso, as traduções humanas e de máquina não foram capazes de fornecer 100% de suporte de SEO para os resultados da tradução.

No entanto, Linguise consegue indexar as páginas traduzidas para que elas apareçam nos mecanismos de busca para visitantes que estão fora do seu país.

Para aqueles que têm interesse em traduzir um site para o idioma coreano com Linguise, utilizem a versão de avaliação gratuita por 30 dias seguindo estes passos.

Passo 1: Registro e obtenha a chave da API

O primeiro passo é se cadastrar no Linguise. Você só precisa adicionar alguns dados pessoais, sem a necessidade de inserir um cartão de crédito.

Se a conta foi registrada com sucesso, insira o Linguise e obtenha a chave da API acessando Configurações > CHAVE DA API > copiar API. Essa chave da API será posteriormente anexada ao painel do site.

espaço vazio, sem imagem

Passo 2: Adicione o idioma coreano à sua lista

A próxima etapa é adicionar o coreano na lista de opções de idioma de tradução do seu site. Na coluna seguinte, você pode adicionar vários idiomas de uma vez sem restrições.

Plataforma de aprendizado de idiomas para estudantes

Etapa 3: Instalar e configurar o plugin Linguise

A próxima etapa para traduzir um site para o idioma coreano é instalar o plugin Linguise no site, por exemplo WordPress. Obtenha o plugin Linguise no Menu de plugins > Adicionar plugin > Pesquisar Linguise > Instalar > Ativar.

Se o plugin foi ativado, insira o menu de configurações do plugin e cole a chave da API que você copiou anteriormente.

Erro 403 - Acesso à API negado. Solicitação não autorizada.

Depois de vincular a API, você pode definir o idioma de exibição que aparecerá no seu site. Você pode configurá-lo por:

  • Lado a lado
  • Menus suspensos
  • Pop-ups

Além de ajustar sua posição em qual lado, certifique-se de colocá-lo em uma posição que os visitantes possam facilmente alcançar.

Selecione as opções de exibição para as configurações de idioma

Se você conseguir exibi-lo, tente abrir seu site mais tarde no canto superior direito, uma exibição como a seguinte aparecerá.

Selecione o idioma na lista

Em seguida, tentaremos traduzir um site para o idioma coreano e veremos quais serão os resultados.

Imagem de arquitetura antiga com texto coreano. O texto parece estar em um idioma estrangeiro.
Pronto para explorar novos mercados? Experimente nosso serviço de tradução automática gratuitamente com nossa avaliação gratuita de 1 mês. Não é necessário cartão de crédito!

Traduza um site para o idioma coreano com Linguise agora!

É fácil traduzir um site para o idioma coreano? Oferecer coreano nas opções de tradução do site pode fazer com que você atraia um público da Coreia.

Especialmente para quem tem um negócio e seu público-alvo são cidadãos coreanos. Antes de adicionar opções de idioma ao site, é importante escolher um serviço de tradução completo para garantir resultados de alta qualidade e precisão.

Linguise oferece uma taxa de precisão de até 97% para que seja capaz de produzir traduções semelhantes às traduções humanas.

Você também pode estar interessado em ler

Não perca!
Inscreva-se na nossa Newsletter

Receba notícias sobre tradução automática de sites, SEO internacional e muito mais!

Invalid email address
Experimente. Uma vez por mês, e você pode cancelar a qualquer momento.

Não vá embora sem compartilhar seu e-mail!

Não podemos garantir que você ganhará na loteria, mas podemos prometer algumas notícias informativas interessantes sobre tradução e descontos ocasionais.

Não perca!
Invalid email address