Os sites multilíngues se tornaram cada vez mais importantes para empresas e indivíduos. Superar barreiras linguísticas e atingir públicos diversos é essencial para alcançar e envolver audiências internacionais.
Neste blog, vamos comparar duas soluções populares, nomeadamente Google Translate para Joomla e Google Cloud Translation AI, para ajudar os desenvolvedores de sites a encontrar a melhor solução para os seus sites multilíngues. Voltados para desenvolvedores que procuram soluções eficientes, esforçamo-nos por fornecer informações valiosas de forma amigável e fácil de entender.
Então, vamos mergulhar no mundo emocionante dos sites multilíngues e explorar os pontos fortes e diferenças entre o Google Translate para Joomla e o Google Cloud Translation AI!
Compreender a necessidade de sites multilíngues
Os sites multilíngues estão a tornar-se essenciais para as empresas e organizações alcançarem um público global. Ao fornecer conteúdo em várias línguas, os sites podem atrair a atenção de utilizadores de diversas origens.
Isso não só aumenta a visibilidade, mas também constrói relacionamentos fortes com usuários de diferentes países. As vantagens dos sites multilíngues incluem maior alcance internacional e competitividade, melhor experiência do usuário e aumento das taxas de conversão e proximidade com o cliente.
Embora os sites multilíngues ofereçam grandes benefícios, implementar recursos multilíngues também pode ser um desafio para os desenvolvedores. Então, quais são as coisas necessárias para um site multilíngue?
Para criar e gerenciar um site multilíngue eficaz, algumas coisas são necessárias.
- Conteúdo em vários idiomas: sites multilíngues exigem que o conteúdo seja fornecido em vários idiomas para atender a usuários de diversas origens.
- Recurso de seleção de idioma: os usuários devem ser capazes de selecionar facilmente o idioma desejado para acessar o conteúdo do site.
- Alternador de idioma: recursos que permitem que os usuários alternem entre idiomas de forma rápida e fácil.
- Conteúdo localizado: o conteúdo deve ser adaptado à cultura local e às preferências do usuário para criar uma experiência relevante e envolvente.
- Considerações de SEO: garantindo que sites multilíngues sejam otimizados para motores de busca e tenham uma boa classificação nos resultados de pesquisa em vários idiomas.
- Interface amigável: o design do site deve ser intuitivo e facilmente compreendido por usuários de diferentes idiomas e culturas.
- Sistema de gerenciamento de tradução: uso de um sistema que facilita o gerenciamento e a regulamentação da tradução de conteúdo.
Estas são apenas algumas coisas necessárias para um site multilíngue Joomla . Para traduzir conteúdo multilíngue, são necessários serviços de terceiros que o ajudem a fornecer conteúdo em vários idiomas.
O Google é uma plataforma que fornece serviços de tradução por meio do Google Tradutor e do Google Cloud Translation AI. Esses dois produtos têm ofertas de serviços diferentes.
Google Translate

O Google Tradutor é um serviço de tradução automática desenvolvido pelo Google. Este serviço permite que os usuários traduzam instantaneamente textos, documentos e até conversas de um idioma para outro.
A principal função do Google Tradutor é fornecer traduções automáticas para ajudar os usuários a se comunicarem e entenderem conteúdo em idiomas que não falam. Este serviço pode ser usado através do site oficial do Google Tradutor ou aplicativo móvel. Embora as traduções sejam bastante rápidas e facilmente acessíveis a qualquer pessoa sem custo, a precisão da tradução pode variar dependendo da complexidade do idioma e do contexto.
O Google Tradutor também pode ser usado no WordPress, CMS Joomla para traduzir sites, nomeadamente através de extensões. Uma extensão que usa o Google Tradutor como referência é GTranslate.
GTranslate é um serviço de tradução gratuito que permite traduzir automaticamente o conteúdo do seu site para vários idiomas. Este serviço não foi desenvolvido com extensões especiais para Joomla, mas pode ser integrado a várias plataformas, incluindo Joomla. GTranslate é amplamente utilizado pelos proprietários de sites devido ao seu serviço gratuito. Embora seja gratuito, GTranslate não suporta muitos recursos, portanto, existe outra solução, nomeadamente a IA de Tradução do Google Cloud.
IA de Tradução do Google Cloud

A IA de Tradução do Google Cloud é um serviço de tradução baseado em inteligência artificial fornecido pela Plataforma Google Cloud. É uma solução destinada a desenvolvedores e empresas que precisam de uma integração mais poderosa e sofisticada de traduções automáticas em suas aplicações.
A função de tradução de IA do Google Cloud fornece um serviço de tradução automática mais preciso e aprimorado usando tecnologia de inteligência artificial. Esses serviços podem ser facilmente integrados a aplicativos, sites ou serviços desenvolvidos por usuários.
A tradução de IA do Google Cloud fornece mais controle e flexibilidade na personalização de traduções de acordo com as necessidades de negócios ou desenvolvimento de aplicativos. Os usuários podem usar modelos personalizados para melhorar a precisão da tradução em contextos específicos ou treinar modelos de linguagem para identificar termos ou frases específicas.
A principal diferença entre o Google Tradutor e a tradução de IA do Google Cloud está no usuário-alvo e na funcionalidade oferecida.
O Google Tradutor é mais adequado para uso geral e cotidiano, enquanto a tradução da AI Google Cloud é para desenvolvedores e empresas que precisam de tradução automática mais precisa e personalizável em seus aplicativos ou serviços empresariais.
Bem, um dos serviços de tradução baseados na IA de Tradução do Google Cloud é Linguise. Linguise é um serviço de tradução automática de sites, como Joomla. Este serviço de tradução utiliza IA. Este modelo é conhecido por ser mais sofisticado porque entende o contexto e a estrutura das frases com mais profundidade, resultando em uma tradução mais precisa e natural.
Desta vez, compararemos os recursos entre GTranslate , que é baseado no Google Tradutor, e Linguise , que é baseado na tradução de IA do Google Cloud e usa tradução por IA.
GTranslate VS Linguise usando a IA de Tradução do Google Cloud
A comparação entre as extensões GTranslate e Linguise usando tradução por IA no contexto da tradução de sites pode ser descrita da seguinte forma:
1. Tecnologia de tradução
- GTranslate: GTranslate usa tecnologia de tradução baseada em tradução automática tradicional e implementa a tradução no lado do cliente usando JavaScript. Apesar de várias melhorias, este método de tradução não é tão complexo quanto a tradução por IA.
- Linguise: Linguise usa tradução com IA para fornecer traduções de sites. A tradução por IA é mais sofisticada porque aproveita as redes neurais para entender o contexto da frase inteira, resultando em uma tradução mais natural e precisa.
2. Qualidade da tradução
- GTranslate: A qualidade das traduções em GTranslate varia dependendo do idioma e da complexidade do conteúdo. As traduções podem nem sempre ser precisas e podem afetar a experiência do usuário.
- Linguise: Linguise fornece uma tradução mais precisa e natural. A tradução por IA permite uma tradução mais precisa e é mais apropriada ao contexto da frase.
3. Personalização
- GTranslate: GTranslate oferece algumas opções de personalização, como definir o idioma de destino e o estilo de tradução, mas a personalização é mais limitada em comparação com Linguise.
- Linguise: Linguise oferece um maior grau de personalização por meio de regras avançadas de adição de tradução. Os usuários podem controlar qual conteúdo deve ser excluído do processo de tradução ou editar as traduções diretamente.
4. Serviço e suporte
- GTranslate: GTranslate é uma extensão pública disponível para uso gratuito ou por uma taxa, dependendo da seleção de recursos e suporte. O suporte ao cliente pode ser limitado para usuários gratuitos.
- Linguise: Linguise é um serviço pago que fornece suporte ao cliente mais aprofundado por e-mail ou bate-papo ao vivo. A equipe de suporte ajuda os usuários a integrar as traduções exatamente de acordo com suas necessidades.
5. Disponibilidade de idiomas
- GTranslate: GTranslate fornece suporte para vários idiomas que cobrem idiomas comuns e populares em todo o mundo. No entanto, o suporte para idiomas menos comuns pode ser mais limitado.
- Linguise: Linguise também suporta vários idiomas, incluindo idiomas mais específicos e menos gerais ou idiomas tradicionais, como o chinês. O suporte a idiomas mais amplo pode fornecer flexibilidade para empresas ou organizações com públicos-alvo diversificados e multilíngues.
6. Segurança e privacidade
- GTranslate: GTranslate é uma extensão pública que coleta dados de texto e uso de idioma para melhorar a qualidade da tradução. Os dados do usuário podem ser usados para fins de análise ou melhoria do serviço.
- Linguise: Como um serviço pago, Linguise prioriza a segurança e privacidade dos dados do usuário. Os dados do usuário transmitidos ou usados para a tradução com modelo de treinamento de IA são mantidos estritamente confidenciais de acordo com uma política de privacidade rigorosa.
7. Integração e escalabilidade
- GTranslate: GTranslate fornece extensões para várias plataformas, como WordPress, Joomla e Shopify, facilitando a integração com sites existentes. No entanto, a escalabilidade para grandes volumes de tradução pode ser limitada.
- Linguise: Linguise também fornece integração com plataformas populares, bem como APIs para integração adicional. Além disso, Linguise é projetado para alta escalabilidade, o que o torna adequado para empresas com alto tráfego ou necessidades de tradução em larga escala.
8. Atualizações de tradução
- GTranslate: GTranslate realiza tradução automática com tradução estática com base no idioma de destino selecionado pelo usuário. As atualizações de tradução podem exigir um processo manual.
- Linguise: Linguise usa tradução dinâmica que é atualizada automaticamente a cada 3 meses com tradução por IA. Os usuários podem atualizar facilmente as traduções em tempo real por meio da interface do usuário Linguise.
9. Experiência do usuário
- GTranslate: GTranslate oferece um botão de tradução no frontend que é fácil de usar para os usuários. No entanto, o controle e a personalização da tradução podem ser limitados.
- Linguise: Linguise fornece uma interface de usuário sofisticada, que permite aos usuários gerenciar traduções com mais precisão. Recursos avançados de configuração de sotaque de tradução e um editor de legendas fornecem mais controle sobre as traduções.
10. SEO & tradução de URLs
- GTranslate: GTranslate pode traduzir o conteúdo do site automaticamente, no entanto, essa tradução geralmente é gerada por meio de tradução JavaScript feita no lado do cliente. Além disso, a ferramenta gratuita GTranslate não fornece tradução de URL. Isso pode causar problemas ao armazenar conteúdo por usuários ou mecanismos de pesquisa.
- Linguise: Linguise são automaticamente indexados de acordo com os respectivos países de destino, além disso, os links também foram traduzidos automaticamente. Com essa abordagem, o conteúdo traduzido pode ser indexado melhor pelos mecanismos de pesquisa, porque os mecanismos de pesquisa podem ver versões traduzidas geradas anteriormente.
11. Regras avançadas de exclusão de tradução
- GTranslate: O Google Tradutor não fornece controles avançados ou restrições de tradução aprofundadas. Os usuários não podem especificar palavras, frases ou certas partes do conteúdo que não desejam traduzir ou excluir do processo de tradução.
- Linguise: Linguise fornece um recurso avançado de regra de exclusão de tradução que permite aos usuários especificar exatamente quais partes do conteúdo devem ser excluídas do processo de tradução. Isso permite que os usuários controlem qual conteúdo é desnecessário ou inadequado para tradução.
12. Tradução de frontend
- GTranslate: Os resultados da tradução do Google Tradutor não podem ser alterados ou editados de acordo com nossos desejos. Isso faz com que o usuário não tenha controle total sobre os resultados da tradução.
- Linguise: Linguise fornece soluções de tradução de frontend. Além da tradução automática, Linguise também fornece controle adicional com um recurso avançado de regra de melodia de tradução e a capacidade de editar legendas diretamente através da interface do usuário.
13. Precisão da tradução
- GTranslate: GTranslate tem precisão de tradução que varia dependendo da língua e do contexto. Para idiomas comuns e conteúdo simples, os resultados tendem a ser melhores, mas para idiomas mais complexos ou conteúdo técnico, a qualidade pode ser prejudicada.
- Linguise: Usando tecnologia de tradução por IA, Linguise pode fornecer um nível mais alto de precisão de tradução e está mais próximo da tradução humana, especialmente para idiomas mais complexos e conteúdo técnico.
14. Preços
- GTranslate: a extensão GTranslate oferece uma versão gratuita, mas com recursos limitados, como SEO não incluído. Para poder experimentar muitos outros recursos, incluindo SEO, você precisa pagar a partir de $300 por ano
- Linguise: Linguise também fornece uma versão de teste gratuita e, em seguida, os preços são de $165 por ano. Linguise forneceu os melhores recursos, como tradução de SEO e URL, frontend, etc.
No entanto, Linguise fornece recursos e controle mais avançados ao personalizar traduções por meio de regras de adição avançadas. Além disso, Linguise fornece traduções mais precisas e naturais, o que pode melhorar a experiência do usuário e a qualidade geral da tradução.
GTranslate, embora forneça algumas opções de personalização, tem limitações em termos de personalização e qualidade de tradução em comparação com Linguise com tradução por IA.
Essa é mais ou menos uma comparação entre GTranslate e Linguise com base na IA de tradução da nuvem do Google. Em seguida, entre GTranslate e Linguise, a que você deve prestar atenção ao escolher um plugin de tradução Joomla ?
Como escolher a melhor opção de plugin de tradução Joomla ?
Ao escolher um plugin de tradução Joomla , há vários fatores importantes a considerar para garantir que ele atenda às necessidades do seu site e ofereça uma experiência multilíngue suave. Aqui está o que procurar:
- Tecnologia de tradução: verifique se o plugin usa tecnologias de tradução avançadas, como tradução por IA ou serviços de tradução humana profissional. A tradução com tecnologia de IA pode fornecer traduções mais precisas e naturais.
- Idiomas suportados: certifique-se de que o plugin suporta os idiomas necessários para o seu site multilíngue. Verifique se ele cobre todos os idiomas-alvo que você deseja traduzir seu conteúdo.
- Qualidade da tradução: avalie a qualidade das traduções fornecidas pelo plugin. Procure avaliações e classificações de usuários para avaliar a precisão e fluência das traduções.
- Opções de personalização: procure um plugin que permita personalizar as traduções para se adequar ao tom e estilo da sua marca. Um bom plugin de tradução deve permitir que você ajuste as traduções e exclua conteúdo específico da tradução, se necessário.
- Facilidade de uso: escolha um plugin fácil de usar, instalar e configurar. Uma interface intuitiva economizará tempo e esforço.
- Desempenho: avalie o impacto do plugin no desempenho do seu site. Certifique-se de que ele não diminua a velocidade do seu site e forneça traduções rápidas.
- Compatível com SEO: verifique se as traduções do plugin são compatíveis com SEO. As traduções devem ser indexadas pelos motores de busca para manter a visibilidade e ter uma boa classificação nos resultados de pesquisa.
- Custo: avalie o modelo de preços do plugin. Alguns podem oferecer versões gratuitas com recursos limitados, enquanto outros podem exigir uma assinatura ou pagamento único.
Ao considerar cuidadosamente esses fatores, você pode escolher um plugin de tradução Joomla que melhor se alinhe com as necessidades do seu site, suporte a idiomas, orçamento e ofereça uma experiência multilíngue perfeita para seus visitantes.
Sempre teste o plugin completamente antes de implementá-lo em seu site ativo para garantir que ele atenda às suas expectativas e forneça os resultados desejados.
Conclusão
Neste artigo, comparamos o Google Tradutor para Joomla e o Google Cloud Translation AI para ajudar os desenvolvedores de sites a encontrar a melhor solução para seus sites multilíngues. O Google Tradutor é um serviço de tradução automática adequado para uso geral, mas tem limitações na precisão da tradução.
Por outro lado, o Google Cloud Translation AI, especialmente com Linguise usando tradução por IA, oferece traduções mais precisas e naturais e recursos avançados de personalização, como regras de exclusão e tradução de frontend.
Levando em conta os fatores da tecnologia de tradução, qualidade, opções de personalização e suporte linguístico, Linguise se destaca como uma excelente escolha para desenvolvedores de sites que desejam proporcionar aos seus usuários uma experiência multilíngue ideal. Assim, escolher o melhor plugin de tradução Joomla deve levar em conta as necessidades e recursos desejados do site, e Linguise pode ser uma opção atraente para alcançar esse objetivo.



