Türkçe, popüler dillerden biridir ve dünya vatandaşları tarafından yaygın olarak kullanılmaktadır, bu, bir web sitesi sahibi olarak sitenin dil seçeneklerine Türkçe'yi eklemeyi düşünmenizi sağlar.
Sitenizi ekleyip Türkçe'ye çevirmek o ülkenin kitlesini sitenize getirebilir. Bu kesinlikle site geliştirme şansını daha da artıracaktır.
Bu nedenle, bir web sitesini Türkçe'ye veya Türkçe'den nasıl çevireceğini bilmeyenler için aşağıdaki makaledeki açıklamaya bakın.
Türkçe, Kazakça, Özbekçe ve diğer bazı dillerle birlikte Türk dil grubunun bir üyesidir. Türkçe, Moğol ve Mançu-Tunguz dillerini de içeren daha geniş Altay dil ailesine aittir.
Bu dil imparatorluğun tüm topraklarına yayıldı. Orta Osmanlı döneminde, 15. yüzyıldan 20. yüzyılın başlarına kadar, Osmanlı İmparatorluğu'nun İslam dünyası üzerinde güçlü bir etkisi olduğu için Türk dili, Arapça ve Farsça'dan büyük ölçüde etkilendi.
20. yüzyılda önemli değişiklikler meydana geldi. Osmanlı harabeleri yıkıldı ve 1923'te Türkiye Cumhuriyeti kuruldu. 1928'de yeni hükümet, Türkçe yazıda kullanılan Arap alfabesini Latin alfabesiyle değiştirerek yabancı dillerin etkisini azalttı. İşte o zaman Modern Türkçe doğdu.
1932'de, görevi yabancı sözcükleri Türkçe karşılıklarıyla değiştirmek olan Türk Dil Kurumu da kuruldu. Başarısına rağmen, Modern Türkçe'de özellikle Arapça, Farsça, Almanca, Fransızca ve İngilizce'den ödünç alınan birçok kelime var.
Dünya çapında Türkçe konuşanların sayısı 78 milyon civarında ve bunun en büyük çoğunluğu da tabii ki 74 milyon civarında olan Türkiye'de. Geri kalanlar Almanya, Bulgaristan, Fransa, Avusturya, Hollanda, Yunanistan, Danimarka ve Kosova'ya yayılmıştır.
Bu arada Kıbrıs'ta Türkçe de ulusal dil olarak kullanılıyor, ancak sadece 3.000 civarında konuşmacı var.
Eski Türkçedeki en eski kayıtlar, en eski Türk alfabesi olan Orhun alfabesiyle yazılmıştır. Bu yazı sistemi, Eski Türk alfabesine bazı abugid özellikleri veren beş sesli ünlü ve bir dizi uyumlu ünsüzden oluşur.
15. yüzyılda Osmanlı Türkçesi geliştikçe Orhun yazısını Osmanlı alfabesi takip etti. Bu komut dosyası, bin yıldan fazla bir süredir kullanımda kaldı.
1928 yılında Türkiye Cumhuriyeti'nin kurucusu Mustafa Kemal Atatürk, bugün hala kullanılan Latin kökenli Türk alfabesini benimseyerek Türk yazı sisteminin dönüşümünü başlattı. Bu gözden geçirilmiş alfabe 29 karakterden oluşur - 8 ünlü ve 21 ünsüz.
Özellikle bu karakterlerden yedisi (Ç, Ş, Ğ, I, İ, Ö, Ü) tipik Türkçe seslere daha uygun olacak şekilde değiştirilmiştir.
Türk dili üç ana lehçe kategorisine ayrılmıştır, yani
Bu kategoriler içinde, kelime dağarcığı ve telaffuzda farklılıklar gösteren 200'den fazla bireysel lehçe varyasyonu vardır.
Türkçenin lehçeleri, daha önce Osmanlı imparatorluğunun bir parçası olan ülkelerde de mevcuttu. Örneğin Bulgaristan, Yunanistan, Sırbistan, Makedonya ve Romanya'da Balkan Türkçesi konuşulmaktadır.
Buna karşılık İngiltere'de Türkçe pişmanlık konuşulurken, Suriye'de Suriye Türkçesi konuşulmaktadır. Bu daha izole lehçeler, Yunanca, İtalyanca, İngilizce ve diğer dillerden bazı Türkçe kelimeleri benimsemiştir, ancak Standart Türkçe ile karşılıklı olarak anlaşılır olmaya devam etmektedir.
Web sitenizin erişimini küresel bir kitleye genişletmek, herhangi bir işletme veya kuruluş için temel bir hedeftir.
Pek çok dil önemli fırsatlar sunarken, web sitenizi Türkçe'ye çevirmek, çeşitli ve canlı bir pazara girmenize yardımcı olabilecek benzersiz avantajlara sahiptir. İşte bu yüzden web sitenizi Türkçe'ye çevirmeyi ciddi olarak düşünmelisiniz.
İnsan çevirisi ve makine çevirisi olmak üzere iki ana çeviri yöntemi vardır.
İnsan çevirisi, metni bir dilden diğerine çevirmek için profesyonel çevirmenler veya çevirmen ekipleri kullanmayı içerir.
Bu yaklaşım, özellikle karmaşık veya yüksek kültürel duyarlılık gerektiren metinler için genellikle en doğru ve güvenilir yöntem olarak kabul edilir. Ancak insan eliyle yapılan çeviri zaman alır, oldukça risklidir ve insan hataları içerir.
Öte yandan, makine çevirisi, metni bir dilden diğerine otomatik olarak çevirmek için yazılım kullanmayı içerir. Bu yaklaşım, çeviri görevlerini yerine getirirken insan müdahalesi gerektirmez. Makine çevirisinin yaygın bir örneği Google Translate hizmetidir.
Makine çevirisinin avantajı, daha yüksek hız ve maliyet verimliliğinde yatmaktadır, ancak bir insan çevirmenin sahip olduğu derinlemesine dil ve kültürel bağlam anlayışından yoksun olabilir ve bu da daha az doğru bir çeviriyle sonuçlanabilir.
Kullanabileceğiniz makine çevirisi hizmetlerinden biri de Linguise .
Linguise modern dillerden geleneksel dillere kadar çeşitli diller sağlayan bir web sitesi çeviri platformudur.
Çeşitli cazip özellikler ve tekliflerle Linguise bir web sitesi makine çevirisi seçeneği olarak kullanabilirsiniz. Peki Linguise web sitelerini Türkçe'ye çevirmek için nasıl kullanıyorsunuz?
Linguise kullanarak web sitelerini Türkçe'den Türkçe'ye nasıl çevireceğiniz aşağıda açıklanmıştır.
Linguise kayıt olmalısınız . Merak etmeyin, kredi kartı bilgilerini girmenize gerek kalmadan özellikleri bir ay boyunca ücretsiz deneyebilirsiniz.
Bundan sonra, Linguise kontrol paneline erişim elde edeceksiniz. Ayarlar seçeneğini seçin, ardından aşağıda gösterildiği gibi API Anahtarı bölümünü bulmak için aşağı kaydırın.
Ardından Çeviri Dilleri sütununda Türkçe ve dilin adını yazdığınızdan emin olun. Ek diller için bu işlemi tekrarlayın.
API'yi web sitenize eklemeden önce Linguise eklentisini önceden yüklemeniz gerekir. Bu eklenti WordPress , Joomla ve diğerleri gibi çeşitli içerik yönetim sistemleri (CMS) ile uyumludur.
Eklentiyi etkinleştirdikten sonra, Ana Ayarlar bölümüne gidin ve daha önce edindiğiniz API anahtarını eklemeye devam edin.
API'yi kopyaladıktan sonra, tercih ettiğiniz dile (bu örnekte Türkçe) karşılık gelen bayrağı ayarlama seçeneğiniz de vardır. Değişiklikleri kaydetmek ve uygulamak için Kaydet tıklamayı unutmayın
Bazen bazı kişiler, makine çevirilerinin kesinliği hakkında şüpheler besleyebilir ve bu da, çevrilen içeriği manuel olarak geliştirmelerine yol açar.
Doğrudan web sitesinde çeviri yapmayı tercih edenler için Linguise bir ön uç canlı editör özelliği sunar. Kullanıcılar, bir çevirmen hesabı oluşturarak, hedef dili seçerek ve canlı çevirileri başlatarak içerikte gerçek zamanlı ayarlamalar yapabilir. Pano Linguise tıklayın Canlı Düzenleyici bölümüne gidin .
Bu bağlamda, İngilizce'den Türkçe'ye çeviri örneklerini sunuyoruz.
The7 web siteniz için çevirmenleri yapılandırmanın yanı sıra, belirli cümlelerin veya kelimelerin orijinal hallerini koruyarak çevrilmeden kalmasını istediğiniz durumlar için çeviri hariç tutma seçeneğiniz de vardır.
Bir kez daha, bu kurulum Linguise panosu aracılığıyla gerçekleştirilir. Kontrol panelinde, üst menüdeki Kurallar bölümüne gidin ve yeni bir kural oluşturmak için ilerleyin. Linguise platformunda, aralarında seçim yapabileceğiniz çeşitli kural türleri ile karşılaşacaksınız.
Bu kuralları kullanarak çeviri süreci üzerinde daha fazla kontrole sahip olabilir ve bazı öğelerin istenildiği gibi etkilenmemesini veya değişmemesini sağlayabilirsiniz.
Kural oluşturmak için aşağıdaki alanları doldurmanız gerekmektedir. Böyle bir örnek şudur.
Bu kuralda “Podcast'lerim” ibaresini sitede hariç tutmaya çalışacağız. Bundan sonra sonuç şu şekilde olacak, diğerleri Türkçe'ye çevrildiği halde cümle çevrilmiyor.
Çok dilli bir web sitesinin oluşturulmasıyla uğraşırken, Linguise tarafından sunulan çevirilerin kesinliğini sağlamak çok önemlidir. Bunu başarmak için, yetenekli çevirmenlerin uzmanlığından yararlanabilirsiniz.
Linguise ekibinize harici çevirmenlerin eklenmesini kolaylaştırır. Web sitenizde yer alan her dil için birden çok çevirmeni dahil etme esnekliğini korursunuz.
Çevirmenlere davetiye göndermek için Linguise panosuna erişin ve Üyeler bölümüne ilerleyin. Bu alanda, yeni üyeler davet etmeyi seçin ve çevirmenin e-postası, rolü (çevirmen), web sitesi ve sorumlu olacakları belirli dil dahil olmak üzere gerekli bilgileri sağlayın.
Davetiye gönderildikten sonra çevirmen daveti alacak ve çevirmen erişimi için kurulum sürecini ayrıntılarıyla anlatan makalede sağlanan yönergeleri izleyecektir. Bu kaynak, katılımlarını kolaylaştırmak için kapsamlı bir açıklama sunar.
Linguise aracılığıyla uzman çevirmenlerle ortaklık kurarak, birden çok dile hizmet veren web siteniz için doğru ve birinci sınıf çevirileri garanti edebilirsiniz.
Web sitelerini Türkçe'ye çevirmek yapabileceğiniz şeylerden biridir, Türk izleyicilere erişmenin, internette görünürlüğü artırmanın ve daha pek çok avantajın elde edebileceğiniz çeşitli faydaları vardır.
Bu nedenle Linguise kullanarak web sitesini Türkçe'ye veya Türkçe'den çevirebilirsiniz. AI Linguise çeviri teknolojisi ile %98 oranında doğru ve çok katı olmayan ancak yine de doğal çeviri sonuçları üretebilmektedir.
Hemen kaydınızı yaptırın ve 1 aylık ücretsiz denemenin tadını çıkarın!
Web sitesi otomatik çevirisi, uluslararası SEO ve daha fazlası hakkında haberler alın!
E-postanızı paylaşmadan ayrılmayın!
Piyangoyu kazanacağınızı garanti edemeyiz, ancak çeviri ve ara sıra indirimlerle ilgili bazı ilginç bilgilendirici haberler verebiliriz.