Triển khai bản dịch API Google Cloud AI so với Google Dịch cho Laravel

Đối với những người sở hữu trang web dựa trên Laravel, việc cung cấp nội dung dịch chính xác và tự nhiên là rất quan trọng để dịch trang web của bạn và mang lại trải nghiệm tốt cho người dùng. May mắn thay, hiện có một số dịch vụ dịch tự động để giúp các nhà phát triển vượt qua thử thách này, bao gồm Google Cloud AI API Translation và Google Translate. Cả hai dịch vụ đều cung cấp khả năng dịch thuật bằng […]
Cách tạo trang web đa ngôn ngữ Elementor trên WordPress

Elementor cho đến nay là trình tạo trang đáng tin cậy nhất trên WordPress. Sử dụng plugin Linguise để dịch và chỉnh sửa tất cả các tiện ích Elementor
Tự động chuyển hướng người dùng đến ngôn ngữ trình duyệt của họ; Đó có phải là một cuộc gọi tốt?

Ngoài giao diện mượt mà, tốc độ tải trang đáng kinh ngạc và điều hướng dễ dàng, còn một thứ nữa có thể nâng cao trải nghiệm người dùng đa ngôn ngữ một cách sâu sắc nhưng thường bị các chủ doanh nghiệp trực tuyến bỏ qua - Chuyển hướng ngôn ngữ. Giả sử bạn tìm thấy trang web hoàn hảo cho nhu cầu của mình, nhưng điều duy nhất gặp trục trặc là […]
12+ plugin dịch tự động tốt nhất cho WordPress

So sánh plugin dịch thuật WordPress tốt nhất để chuyển đổi trang web của bạn sang bất kỳ ngôn ngữ nào bạn muốn trong vài phút!
Cách chọn ngôn ngữ dịch của bạn với dữ liệu phân tích và thị trường

Dịch trang web không phải là một tính năng mới, nhưng nó đang nhanh chóng thu hút được sự chú ý. Khi thị trường kỹ thuật số tiếp quản cách chúng ta tiến hành kinh doanh, các tổ chức đã phải thay đổi cách giao tiếp với khán giả của mình. Phạm vi toàn cầu của thế giới kỹ thuật số có nghĩa là bạn phải phục vụ cho những người khác nhau từ các khu vực khác nhau trên thế giới. […]
SEO đa ngôn ngữ: 12 mẹo để cải thiện khả năng hiển thị của bạn

Bạn có một trang web đa ngôn ngữ? Tăng cường sự hiện diện toàn cầu của bạn với 12 chiến lược chính cho SEO đa ngôn ngữ. Nâng cao khả năng hiển thị của bạn ngay hôm nay!
Cách xác định sự cố DNS với tên miền phụ

Cách xác định vấn đề về mục nhập DNS với tên miền phụ ngôn ngữ Linguise
Cài đặt dịch tự động Linguise trên Webflow

Tài liệu liên quan đến cách thiết lập dịch tự động Linguise trên trang web Webflow
Cài đặt dịch tự động Linguise trên Squarespace

Tài liệu liên quan đến cách thiết lập dịch tự động Linguise trên trang web Squarespace
Cài đặt dịch tự động Linguise trên TYPO3

Cách kích hoạt và cài đặt Linguise trên trang web TYPO3 CMS bằng tập lệnh: lấy Khóa API, cài đặt tập lệnh và dịch!
Cài đặt dịch tự động Linguise trên ExpressionEngine

Cách kích hoạt và cài đặt Linguise trên trang web ExpressionEngine bằng tập lệnh: lấy Khóa API, cài đặt tập lệnh và dịch!
Cài đặt dịch tự động Linguise trên Concrete CMS

Cách kích hoạt và cài đặt Linguise trên trang web Concrete CMS bằng tập lệnh: lấy Khóa API, cài đặt tập lệnh và dịch!
Cài đặt dịch tự động Linguise trên Zen Cart

Cách kích hoạt và cài đặt Linguise trên trang web Zen Cart bằng script: lấy API Key, cài đặt script và dịch!
Cài đặt dịch tự động Linguise trên IONOS Website Builder

Tài liệu liên quan đến cách thiết lập dịch tự động Linguise trên IONOS Website Builder
Cài đặt dịch tự động Linguise trên BoltCMS

Cách kích hoạt và cài đặt Linguise trên trang web BoltCMS bằng tập lệnh: lấy Khóa API, cài đặt tập lệnh và dịch!
Cài đặt bản dịch tự động Linguise trên CMS được lưu trữ trên đám mây

Tài liệu liên quan đến cách thiết lập dịch tự động Linguise trên CMS được lưu trữ trên nền tảng đám mây
Cài đặt dịch tự động Linguise trên Shopify

Tài liệu liên quan đến cách thiết lập dịch tự động Linguise trên trang web Shopify
Cài đặt dịch tự động Linguise trên ProcessWire

Cách kích hoạt và cài đặt Linguise trên trang web ProcessWire CMS bằng tập lệnh: lấy Khóa API, cài đặt tập lệnh và dịch!
Cài đặt dịch tự động Linguise trên MODX

Cách kích hoạt và cài đặt Linguise trên trang web MODX framework bằng tập lệnh: lấy API Key, cài đặt tập lệnh và dịch!
Cài đặt dịch tự động Linguise trên Craft CMS

Cách kích hoạt và cài đặt Linguise trên trang web Craft CMS bằng tập lệnh: lấy Khóa API, cài đặt tập lệnh và dịch!
Thiết lập trình chuyển đổi ngôn ngữ từ bảng điều khiển cho tập lệnh PHP

Trình chuyển đổi ngôn ngữ cho PHP CMS Chúng tôi vui mừng thông báo một tính năng mới quan trọng dành cho khách hàng PHP CMS của chúng tôi (PrestaShop, Magento…). Tất cả các tên miền đã được đăng ký ngoại trừ các trang web WordPress và Joomla vì chúng có phần mở rộng riêng. Chúng tôi đã triển khai khả năng định cấu hình màn hình trình chuyển đổi ngôn ngữ với nhiều tùy chọn thiết kế như bố cục, hình dạng lá cờ và […]
Cài đặt Linguise trên các trang web dựa trên Laravel

Cách kích hoạt và cài đặt Linguise trên bất kỳ trang web dựa trên PHP nào bằng cách sử dụng script: API Key, cài đặt script và dịch!
Chỉnh sửa phương tiện và liên kết URL từ bảng điều khiển

Loại trừ một số văn bản cụ thể khỏi bản dịch trên toàn bộ trang web của bạn hoặc chỉ trên một số phần của nó tùy thuộc vào các quy tắc được áp dụng
Cập nhật! Dịch liên kết và hình ảnh từ frontend

Chúng tôi vừa tung ra một bản cập nhật lớn cho hệ thống dịch cốt lõi của mình. Nó bao gồm bản dịch của tất cả các liên kết bên ngoài (liên kết đến trang, video) và liên kết đến hình ảnh. Chúng tôi cũng đã thêm từ điển “nền” để cải thiện nội dung bản dịch. Dịch hình ảnh và video của bạn Bây giờ có thể “dịch” tất cả hình ảnh của bạn, nghĩa là bạn có thể […]
Tại sao nội dung biểu mẫu của tôi không được dịch?
Khi Linguise được kích hoạt, tất cả nội dung trang web của bạn sẽ được dịch nhưng không có biểu mẫu liên hệ? Điều này có thể là do nội dung biểu mẫu được tải không đồng bộ bằng AJAX, do đó, Linguise không thể lấy nội dung để dịch. Giải pháp là gì? Để cho phép điều này, chúng tôi mời bạn thử nghiệm tính năng “Bản dịch động” của chúng tôi. […]
Tại sao một số nội dung DIVI của tôi không được dịch?
Trong trình tạo DIVI, bạn có tùy chọn tạo một số nội dung khác cho thiết bị di động, máy tính bảng và máy tính để bàn. Trong trình tạo DIVI, bạn có tùy chọn tạo một số nội dung khác cho thiết bị di động, máy tính bảng và máy tính để bàn bằng các tab phía trên nội dung. Khi sử dụng nó, nội dung của bạn sẽ cập nhật khi bạn thay đổi thiết bị, được tạo bằng mã […]
Các bản dịch được thực hiện bởi một dịch giả có được bao gồm trong hạn ngạch từ không?
Không, giới hạn số từ chỉ dành cho Bản dịch máy nơ-ron tự động. Người dịch có thể chỉnh sửa bản dịch tự động theo cách thủ công mà không có giới hạn.
Tôi có cần 1 thành viên cho mỗi miền không?
Mỗi kế hoạch và hạn ngạch dịch thuật của nó được liên kết với một miền. Mặc dù vậy, bạn có thể đăng ký số lượng gói không giới hạn cho nhiều trang web bằng một tài khoản người dùng Linguise (ví dụ: nếu bạn có nhiều khách hàng). Nếu bạn đang đại diện cho một đại lý web và muốn dịch 3 trang web trở lên, chúng tôi có thể tạo một […]
Tôi có thể giới hạn bản dịch ở một số phần trên trang web của mình không?
Điều đó có thể thực hiện được trong bước đầu tiên của quá trình đăng ký tên miền trang web hoặc sau đó bằng cách sử dụng quy tắc loại trừ nội dung. Ví dụ: có thể loại trừ bản dịch blog bằng một hoặc một số ngôn ngữ bằng cách thêm quy tắc loại trừ theo URL như www.domain.com/blog/* Bạn có thể tìm thêm thông tin trong tài liệu tại đây >>
Tại sao tôi cần đăng ký hoạt động để dịch?
Có, cần có một kế hoạch hoạt động để cung cấp bản dịch cho khách hàng của bạn. Các bản dịch được lưu trữ trên máy chủ bộ đệm Linguise và trong cơ sở dữ liệu từ xa. Mỗi khi một nội dung mới hoặc một phần mới của nội dung hiện có được phát hiện trên trang web, nó sẽ chuyển qua API dịch. Đó là lý do tại sao một hoạt động […]
Điều gì xảy ra khi tôi đạt đến hạn mức dịch thuật?
Khi bạn đạt đến số lượng từ được dịch trong kế hoạch của mình, các bản dịch mới sẽ dừng lại, những bản dịch hiện có sẽ không được phục vụ cho khách truy cập nhưng nó vẫn được phục vụ khi bạn có thêm hạn mức dịch. Bạn có thể kiểm tra hạn mức dịch của mình từ bảng điều khiển quản trị Linguise .
Tôi có thể sử dụng bản dùng thử trên một số tên miền trang web không?
Có, bản dùng thử có thể được sử dụng cho mỗi miền mới được đăng ký, ngay cả khi bạn có nhiều miền trong cùng một tài khoản người dùng. Hãy coi đó là một lợi thế miễn phí trong 1 tháng.
Bản dùng thử miễn phí 1 tháng có bao gồm tất cả các tính năng không?
Có, chắc chắn và không có giới hạn về số lần xem trang. Trong tháng đầu tiên dùng thử, bạn có thể dịch tối đa 600 000 từ, đó là gói hạn ngạch PRO. Có thể kiểm tra số lượng từ đã dịch trên trang web của bạn bất cứ lúc nào từ bảng điều khiển Linguise của bạn.
Bỏ qua quy tắc văn bản: loại trừ văn bản khỏi bản dịch

Loại trừ một số văn bản cụ thể khỏi bản dịch trên toàn bộ trang web của bạn hoặc chỉ trên một số phần của nó tùy thuộc vào các quy tắc được áp dụng
Quy tắc thay thế văn bản, thay thế nội dung trên tất cả các bản dịch của bạn

Thay thế dịch máy nơ-ron bằng bất kỳ ngôn ngữ nào bằng cách sử dụng một bộ quy tắc
Loại trừ nội dung HTML khỏi bản dịch bằng bộ chọn CSS

Loại trừ nhanh chóng một số phần trên trang web của bạn khỏi bản dịch bằng cách sử dụng các quy tắc của Linguise
Chỉnh sửa các bản dịch và URL hiện có từ bảng điều khiển Linguise

Thay thế dịch máy nơ-ron bằng bất kỳ ngôn ngữ nào bằng cách sử dụng một bộ quy tắc
Chỉnh sửa bản dịch bằng công cụ chỉnh sửa giao diện người dùng

Trình chỉnh sửa trực tiếp là trình chỉnh sửa cuối phông chữ nhấp chuột và chỉnh sửa cho tất cả các bản dịch trang web của bạn. Hoạt động với tất cả nội dung HTML.
Loại trừ các trang khỏi bản dịch bằng URL

Loại trừ nhanh chóng một số phần trên trang web của bạn khỏi bản dịch bằng cách sử dụng các quy tắc của Linguise
Kích hoạt đăng ký Linguise

Thêm trang web của bạn vào Linguise, chọn ngôn ngữ của bạn, nhận Khóa API để kích hoạt bản dịch nơ-ron
Cách dịch trang web của bạn từ tiếng Anh sang tiếng Việt

Chất lượng bản dịch không phải là một biểu hiện nên được xem nhẹ. Hãy tưởng tượng điều này, bạn cần một bản dịch pháp lý – một bản dịch chính xác, vì có thể dẫn đến những hậu quả nghiêm trọng nếu nó không được thực hiện chính xác. Ngay cả lỗi dịch thuật nhỏ nhất cũng có thể dẫn đến tổn thất tài chính khổng lồ! Ví dụ, trong ngôn ngữ tiếng Anh của Hoa Kỳ, số thập phân là […]
Cách dịch một trang web sang tiếng Nga từ tiếng Anh

Bản địa hóa trang web là một công cụ hiệu quả để điều chỉnh nội dung kỹ thuật số của bạn và làm cho nội dung đó trở nên hấp dẫn hơn đối với khách hàng tiềm năng tại thị trường mục tiêu. Bằng cách bản địa hóa các trang web, bạn có thể đảm bảo chúng phù hợp với các phong tục, ngôn ngữ và văn hóa khác nhau, cuối cùng là cải thiện trải nghiệm người dùng. Nhờ nỗ lực bản địa hóa trang web, các doanh nghiệp thường gặp phải tình trạng tương tác với khách hàng được nâng cao […]
Cách dịch thông tin meta plugin SEO Rank Math

Thông tin thẻ meta có nghĩa là gì Thông tin meta là thông tin mô tả thông tin khác. Siêu dữ liệu này được viết bằng mã HTML (đôi khi bằng XML) và người dùng không nhìn thấy. Nó được sử dụng để mô tả một trang web, hình ảnh, video và các phương tiện khác. Nó thường được sử dụng để xác định tác giả hoặc nhà xuất bản, cung cấp […]
Linguise, ưu đãi Giáng sinh 2022!

Được GIẢM GIÁ 20% khi sử dụng phiếu giảm giá: GIÁNG SINH Áp dụng cho tất cả các kích hoạt gói dịch thuật mới. Bạn có thể áp dụng phiếu giảm giá cho đến khi tháng dùng thử đầu tiên của bạn kết thúc. Phiếu giảm giá sẽ có sẵn từ ngày 23 tháng 12 đến ngày 1 tháng 1. Hãy tận hưởng và hẹn gặp lại bạn vào năm 2023 cho những cuộc phiêu lưu dịch thuật mới! ĐĂNG KÝ VÀ SỬ DỤNG COUPON GIẢM GIÁ 20%
Cách dịch email WooC Commerce bằng bản dịch thủ công và tự động

Email WooC Commerce là thứ cần thiết trong kinh doanh trực tuyến vì đây thường là liên hệ đầu tiên bạn có với khách hàng của mình. Khi chạy một Eshop đa ngôn ngữ, điều quan trọng hơn nữa là phải tập trung vào vì bạn sẽ cần một thông điệp tuyệt vời cho khách hàng của mình và một phiên bản dịch của thông điệp đó. Hãy tìm hiểu 2 khả năng được cung cấp […]
Google Analytics v4 và thống kê đa ngôn ngữ

Cách hiển thị và phân tích dữ liệu Google Analytics với hệ thống đa ngôn ngữ Linguise
Làm cách nào để dịch thông tin meta plugin Yoast SEO?

Thông tin meta là gì? Thông tin meta là thông tin về thông tin. Thẻ meta là các đoạn mã HTML cung cấp thông tin cần thiết về trang web của bạn. Nếu được sử dụng tốt, chúng có thể ảnh hưởng tích cực đến vị trí của các trang của bạn trên các công cụ tìm kiếm. Chúng được đọc bởi các công cụ tìm kiếm và giúp định vị trong SERP. Nếu bạn […]
Thiết lập SEO của bạn cho các ngôn ngữ và quốc gia khác nhau

Tại sao bạn không muốn thấy nhiều lưu lượng truy cập hơn trên trang web của mình? Tối ưu hóa SEO của bạn cho các ngôn ngữ và quốc gia khác nhau là cách đơn giản nhất để thực hiện việc này. Hãy nhớ rằng hầu hết mọi người trên thế giới không nói được tiếng Anh khi bạn tiếp thị nội dung của mình trên phạm vi quốc tế–cơ sở khách hàng tiềm năng rất lớn. Nếu bạn chỉ nhắm mục tiêu những người nói tiếng Anh […]
6 phần mềm dịch máy nơ-ron tốt nhất cho trang web của bạn là gì?

Hãy xem bản dịch máy nơ-ron là gì và phần mềm NMT tốt nhất cho trang web của bạn
Dịch so với Chuyển mã, nó là gì và cách sử dụng nó cho ngôn ngữ đích của bạn

Lý do bạn đang đọc nội dung này là bạn đã viết nội dung để tiếp cận một lượng lớn hơn, khán giả quốc tế hoặc kết nối với những khách hàng tiềm năng nói ngôn ngữ khác. Bạn có thể đang nghĩ đến việc mở rộng công ty của mình hoặc vươn ra toàn cầu vào một thời điểm nào đó, hoặc bạn có thể chỉ muốn tăng sự tham gia của khách hàng và doanh số bán hàng. Nếu bất kỳ […]