Mục lục
Chỉnh sửa bản dịch máy nơ-ron hiện có
Phiên bản văn bản của một bản dịch tự động thường do người dịch thực hiện. Nó cần phải cụ thể, nếu đó là ví dụ như tên công ty bạn có thể tìm thấy trong một số trang web, bạn sẽ thích một quy tắc thay thế hơn. Nếu bạn đang tìm cách thay thế văn bản bằng quy tắc, vui lòng sử dụng tài liệu này >>
Để thêm bản dịch như vậy, hãy kết nối với bảng điều khiển Linguise > nhấp vào Bản dịch
Để dễ dàng tìm thấy bản dịch của bạn, bạn có 3 bộ lọc / trường tìm kiếm ở trên cùng:
- Ngôn ngữ nơi bản dịch đã được thực hiện
- Nội dung văn bản gốc
- Nội dung văn bản đã dịch
Nút chỉnh sửa ở bên phải cho phép cập nhật bản dịch hiện có.
Trong ví dụ này: chúng tôi đã tìm kiếm và chỉnh sửa một bản dịch tiếng Đức. Lưu ý rằng nếu văn bản bằng ngôn ngữ gốc được chỉnh sửa, bản dịch sẽ không còn được áp dụng
Chỉnh sửa bản dịch URL
Các bản dịch URL là các liên kết đến các trang của bạn đã được tạo trong quá trình dịch. Để dễ dàng tìm thấy bản dịch của bạn, bạn có 3 bộ lọc / trường tìm kiếm ở trên cùng:
- Ngôn ngữ nơi bản dịch đã được thực hiện
- Nội dung văn bản URL gốc
- Nội dung văn bản URL đã dịch
Nút chỉnh sửa ở bên phải cho phép cập nhật bản dịch URL hiện có.
Sửa đổi URL: hãy cẩn thận với cấu hình sửa đổi URL trên nội dung trang web trực tiếp. Nó có thể tạo ra 404 URL mà bạn cần chuyển hướng