Đánh giá sản phẩm đa ngôn ngữ: Chiến lược tạo bằng chứng xã hội toàn cầu xác thực

Hãy tìm hiểu cách dịch các bài đánh giá sản phẩm đa ngôn ngữ để xây dựng uy tín toàn cầu và tăng cường niềm tin trên thị trường quốc tế
7 điểm gây khó khăn thường gặp khi thanh toán đa ngôn ngữ (và cách khắc phục)

Các điểm gây khó khăn khi thanh toán đa ngôn ngữ là một trong những lý do lớn nhất khiến khách hàng quốc tế bỏ giỏ hàng ở bước cuối cùng. Ngay cả khi trang sản phẩm đã được dịch hoàn toàn, quy trình thanh toán được bản địa hóa kém có thể gây nhầm lẫn, giảm lòng tin và ngăn người dùng hoàn tất giao dịch mua hàng. Đối với các doanh nghiệp toàn cầu, thanh toán là thời điểm chuyển đổi quan trọng. Hiểu được những điểm gây khó khăn khi thanh toán đa ngôn ngữ […]
Cách dịch bộ lọc động Shopify cho các thị trường quốc tế

Việc dịch các bộ lọc động Shopify cho thị trường quốc tế là một bước quan trọng để xây dựng trải nghiệm thương mại điện tử được bản địa hóa thực sự. Nhiều cửa hàng Shopify toàn cầu tập trung vào việc dịch các trang sản phẩm nhưng lại bỏ qua các yếu tố động như bộ lọc, tiêu chí phân loại và tùy chọn tìm kiếm, thường vẫn giữ nguyên ngôn ngữ mặc định. Khi người mua hàng gặp phải các bộ lọc chưa được dịch, cửa hàng có thể tạo cảm giác không nhất quán và […]
Chiến lược dịch thuật bất khả tri CMS: Làm thế nào để duy trì sự linh hoạt trên WordPress, Shopifyvà Headless

Tìm hiểu cách chiến lược dịch thuật bất khả tri CMS giúp bạn mở rộng nội dung đa ngôn ngữ trên các nền tảng WordPress, Shopifyvà headless.
Nam châm đầu vào được bản địa hóa: Biến một ebook hoặc máy tính thành tài sản toàn cầu

Nam châm từ khóa được bản địa hóa biến một cuốn sách điện tử hoặc máy tính đơn lẻ thành một tài sản toàn cầu thúc đẩy các lượt dẫn đầu trên nhiều thị trường với bản địa hóa thông minh.
Giới thiệu ứng dụng Linguise Shopify chính thức: Dịch đa ngôn ngữ liền mạch cho cửa hàng của bạn

Giới thiệu ứng dụng Linguise Shopify chính thức — một cách thức trực tiếp, nhanh chóng và dễ dàng hơn để dịch cửa hàng Shopify của bạn với URL đa ngôn ngữ thân thiện với SEO và thiết lập tự động.
Kiểm tra chất lượng dịch thuật trên quy mô lớn: Cách phát hiện các vấn đề hệ thống trên các ngôn ngữ

Thiết kế QA dịch thuật có thể mở rộng để phát hiện các vấn đề về thuật ngữ, phong cách và giao diện người dùng trên các ngôn ngữ trước khi chúng ảnh hưởng đến người dùng toàn cầu.
Bản địa hóa hình ảnh đa ngôn ngữ và phương tiện truyền thông: Ngoài văn bản thay thế

Việc bản địa hóa hình ảnh và nội dung đa ngôn ngữ không chỉ đơn thuần là dịch văn bản thay thế (alt text). Khi các thương hiệu mở rộng ra thị trường toàn cầu, các yếu tố trực quan như hình ảnh, ảnh chụp màn hình và video đóng vai trò quan trọng trong việc định hình nhận thức của khán giả về độ tin cậy và mức độ phù hợp. Văn bản được nhúng trong hình ảnh, các biểu tượng đặc trưng về văn hóa và định dạng video có thể củng cố niềm tin hoặc gây nhầm lẫn—nếu chúng không được […]
Từ hỗn loạn plugin đến bản dịch tập trung: Đường dẫn di chuyển cho các trang web đang phát triển

Từ sự hỗn loạn của plugin đến bản dịch tập trung: tìm hiểu cách các trang web đang phát triển có thể đơn giản hóa quy trình làm việc đa ngôn ngữ và mở rộng quy mô toàn cầu một cách dễ dàng
Phân tích đa ngôn ngữ: Đọc dữ liệu chuyển đổi khi mọi ngôn ngữ hoạt động khác nhau

Tìm hiểu cách phân tích đa ngôn ngữ tiết lộ sự khác biệt về chuyển đổi trên các ngôn ngữ và cách diễn giải dữ liệu chính xác để tăng trưởng toàn cầu
Chiến lược FAQ quốc tế: Địa phương hóa câu hỏi, không chỉ trả lời

Tìm hiểu cách bản địa hóa câu hỏi FAQ để phù hợp với mối quan tâm của người dùng địa phương, cải thiện SEO, giảm vé yêu cầu hỗ trợ và xây dựng niềm tin trên toàn cầu
Sao chép UX đa ngôn ngữ: Biểu mẫu, thông báo lỗi và sao chép thanh toán thực sự chuyển đổi

Tìm hiểu cách microcopy UX đa ngôn ngữ trong biểu mẫu, thông điệp lỗi và quy trình thanh toán giảm ma sát và tăng chuyển đổi
Khuyến mãi Giáng sinh & Năm mới 2025: Giảm 20% tất cả các gói dịch mới!

Hãy cùng Linguiseđón chào mùa lễ hội với chương trình khuyến mãi Giáng sinh & Năm mới 2025! Nhận ngay ưu đãi giảm 20% cho tất cả các gói dịch thuật mới được kích hoạt bằng mã giảm giá CHRISTMAS. Chương trình có hiệu lực từ ngày 23 tháng 12 năm 2025 đến ngày 2 tháng 1 năm 2026. Đây là thời điểm hoàn hảo để nâng cấp trang web đa ngôn ngữ của bạn cho năm 2026.
Trung tâm nội dung SEO đa ngôn ngữ: Cấu trúc các cụm chủ đề toàn cầu theo ngôn ngữ

Xây dựng các trung tâm nội dung SEO đa ngôn ngữ với các cụm chủ đề dựa trên ngôn ngữ để xếp hạng trên các thị trường toàn cầu và khớp với ý định tìm kiếm địa phương một cách hiệu quả.
Theo dõi hiệu suất sau dịch thuật: 12 chỉ số thực sự dự đoán tăng trưởng doanh thu quốc tế
Theo dõi hiệu suất sau dịch thuật, các chỉ số để tăng doanh thu toàn cầu và tối ưu hóa ROI trang web đa ngôn ngữ một cách hiệu quả.
Tâm lý học công tắc ngôn ngữ: Cách bố trí ảnh hưởng đến tỷ lệ chuyển đổi quốc tế lên đến 39%

Tối ưu hóa vị trí công tắc ngôn ngữ của bạn để tăng cường trải nghiệm người dùng toàn cầu và tăng tỷ lệ chuyển đổi quốc tế với thiết kế thông minh, lấy người dùng làm trung tâm
Xây dựng quy trình dịch thuật đầu tiên với AI: Các phương pháp hay nhất cho trang web đa ngôn ngữ chất lượng cao và nhanh chóng

Xây dựng quy trình dịch thuật ưu tiên AI để cung cấp các trang web đa ngôn ngữ chất lượng cao, nhanh chóng và tối ưu hóa sản xuất nội dung toàn cầu
Chọn ngăn xếp dịch thuật AI phù hợp: Cách kết hợp các công cụ, LLMs và đánh giá của con người

Xây dựng ngăn xếp dịch AI lý tưởng với MT, LLMs và đánh giá con người để cân bằng chi phí, chất lượng và tốc độ cho các trang web đa ngôn ngữ.
Giới thiệu bản dịch AI mới của Linguise : Kiểm soát chính xác cho các trang cần chất lượng hoàn hảo

Nâng cao chất lượng đa ngôn ngữ cho trang web của bạn với Linguise Bản dịch AI, dịch thuật chính xác, tự nhiên và an toàn cho thương hiệu trên các trang quan trọng
Toán học dịch thuật thương mại điện tử: Tính toán ROI chính xác của bạn trước khi đầu tư vào các thị trường ngôn ngữ mới

Tính toán ROI dịch thuật thương mại điện tử trước khi mở rộng sang thị trường ngôn ngữ mới với các công thức dự đoán lưu lượng truy cập, doanh thu và lợi nhuận
Yêu cầu ưu tiên di động đa ngôn ngữ: Tại sao 62% lưu lượng truy cập quốc tế đến từ điện thoại (hướng dẫn tối ưu hóa)

Tối ưu hóa trang web di động đa ngôn ngữ của bạn với các chiến lược để cải thiện trải nghiệm người dùng, hiệu suất và phạm vi tiếp cận toàn cầu. Tìm hiểu các yếu tố cần thiết đa ngôn ngữ trên thiết bị di động
Ưu đãi Thứ Sáu Đen và Thứ Hai Điện Tử 2025 của Linguise đã có!

Khám phá những ưu đãi hấp dẫn nhất cho Black Friday & Cyber Monday 2025 từ các công cụ và thương hiệu kỹ thuật số uy tín. Tổng hợp các chương trình giảm giá độc quyền được tuyển chọn kỹ lưỡng, giúp bạn tiết kiệm hơn và đẩy mạnh các dự án trong mùa này.
Những cạm bẫy văn hóa trong dịch thuật trang web: Thảm họa thương hiệu thực sự và cách tránh chúng

Tránh những cạm bẫy văn hóa trong dịch thuật website với các trường hợp thực tế, chiến lược đơn giản và Linguise để giao tiếp toàn cầu chính xác
Kiểm toán SEO quốc tế: Các bản sửa lỗi khẩn cấp cho xếp hạng đa ngôn ngữ đang giảm

Kiểm toán SEO quốc tế giúp giữ thứ hạng toàn cầu ổn định và đảm bảo trải nghiệm trang web đa ngôn ngữ hiệu suất cao
Tại sao dịch sang tiếng Tây Ban Nha là không đủ (Chiến lược Mexico vs. Tây Ban Nha vs. Argentina)

Tiếng Tây Ban Nha không giống nhau ở mọi nơi. Tăng tỷ lệ chuyển đổi với bản địa hóa cụ thể theo khu vực cho Mexico, Tây Ban Nha và Argentina với Linguise.
Kẻ giết chuyển đổi do dịch thuật: 7 sai lầm vô hình khiến bạn mất doanh thu quốc tế

Khám phá cách những kẻ giết chuyển đổi do dịch thuật âm thầm làm giảm doanh số và tìm hiểu cách khắc phục chúng để có tỷ lệ chuyển đổi quốc tế cao hơn
Chi phí ẩn của các plugin dịch miễn phí: Phân tích tài chính 12 tháng

Các plugin dịch miễn phí có vẻ rẻ nhưng ẩn chứa chi phí trong SEO, tốc độ và thời gian. Linguise giúp bạn tiết kiệm nhiều hơn trong dài hạn.
Từ địa phương đến toàn cầu: Lộ trình dịch thuật website thực tế cho doanh nghiệp nhỏ

Đưa doanh nghiệp nhỏ của bạn ra toàn cầu với lộ trình dịch thuật website thực tế. Tăng phạm vi tiếp cận, doanh số và mức độ tương tác từng bước
Trang bị cho trang web của bạn: Xu hướng dịch thuật AI cho năm 2026 và hơn thế nữa

Đi trước xu hướng dịch thuật AI năm 2026 để đảm bảo tương lai cho trang web của bạn với trải nghiệm đa ngôn ngữ thông minh hơn, nhanh hơn và cá nhân hóa hơn.
Trang web thành viên đa ngôn ngữ: Quản lý đăng ký quốc tế và bản địa hóa thanh toán

Khám phá cách trang thành viên đa ngôn ngữ đơn giản hóa các gói đăng ký toàn cầu với nội dung được bản địa hóa, thanh toán và hỗ trợ đa tiền tệ.
Dịch thuật tiếp thị liên kết quốc tế: Chiến lược tối ưu hóa doanh thu trên nhiều ngôn ngữ

Dịch thuật tiếp thị liên kết tăng cường phạm vi tiếp cận toàn cầu bằng cách bản địa hóa nội dung, cải thiện niềm tin và tăng chuyển đổi trên nhiều ngôn ngữ.
Lưu trữ Quốc tế WordPress : Khả năng mở rộng xuyên biên giới & bản địa hóa

Mở rộng phạm vi tiếp cận của bạn với dịch vụ lưu trữ WordPress quốc tế, nhanh chóng, an toàn và hoàn toàn được bản địa hóa cho khán giả toàn cầu.
Quản lý bộ nhớ dịch và thuật ngữ cho trang web doanh nghiệp: Tối ưu hóa quy trình làm việc

Tối ưu hóa bản dịch trang web doanh nghiệp của bạn với quản lý TM & thuật ngữ. Tăng tốc độ, tính nhất quán và giọng điệu thương hiệu trên toàn cầu
Tối ưu hóa chuyển đổi thương mại điện tử đa ngôn ngữ: Chiến lược UX văn hóa và thanh toán

Tối ưu hóa thương mại điện tử đa ngôn ngữ trở nên dễ dàng hơn, tăng cường niềm tin và tỷ lệ chuyển đổi với trải nghiệm người dùng và chiến lược thanh toán được bản địa hóa
Các chiến lược hiệu quả về chi phí để dịch nội dung do người dùng tạo trên diễn đàn và blog

Các chiến lược dịch thuật hiệu quả về chi phí cho các diễn đàn và blog để xử lý nội dung do người dùng tạo ra một cách hiệu quả trên các ngôn ngữ
Vượt qua những sắc thái văn hóa trong việc dịch nội dung tiếp thị cho thị trường châu Á

Tìm hiểu cách điều chỉnh nội dung tiếp thị cho các thị trường châu Á bằng cách căn chỉnh giọng điệu, cảm xúc và văn hóa ngoài dịch thuật nguyên văn
Các phương pháp hay nhất để dịch nội dung động trong các khóa học trực tuyến đa ngôn ngữ

Dịch nội dung động trong các khóa học trực tuyến đa ngôn ngữ trở nên dễ dàng hơn với các chiến lược cho video, bài kiểm tra và học tập thời gian thực
Cách xử lý các vấn đề về quyền riêng tư trong công cụ dịch cho các trang web thương mại điện tử

Tìm hiểu cách xử lý các vấn đề về quyền riêng tư trong các công cụ dịch thuật cho thương mại điện tử và bảo vệ dữ liệu khách hàng với các tùy chọn an toàn hơn như Linguise
Ưu đãi Halloween 2025: Tận hưởng 15% giảm giá cho tất cả các gói dịch thuật mới!

Hãy cùng hòa mình vào không khí Halloween với những ưu đãi độc quyền trên website! Từ dịch thuật AI đến các công cụ kỹ thuật số thiết yếu, chúng tôi đã tổng hợp những ưu đãi cực kỳ hấp dẫn từ Linguise và các thương hiệu đối tác. Đừng bỏ lỡ cơ hội sở hữu chúng trước khi hết hạn!
Dịch trang web Hàn Quốc: Cách tránh các vấn đề phổ biến và thực hiện đúng

Tìm hiểu cách thực hiện dịch thuật trang web Hàn Quốc đúng cách, tránh các sai lầm phổ biến và cải thiện SEO Naver để đạt được phạm vi tiếp cận và mức độ tương tác tốt hơn
8 sai lầm SEO dịch thuật hàng đầu mà các cửa hàng thương mại điện tử Việt Nam mắc phải (và cách khắc phục chúng)

Khám phá những sai lầm SEO dịch thuật hàng đầu trong thương mại điện tử Việt Nam và tìm hiểu cách khắc phục chúng để cải thiện lưu lượng truy cập và tỷ lệ chuyển đổi
Xu hướng tìm kiếm bằng giọng nói ở Đông Nam Á: Cách điều chỉnh SEO kỹ thuật của bạn

Tối ưu hóa SEO của bạn cho xu hướng tìm kiếm bằng giọng nói đang tăng ở Đông Nam Á và dẫn đầu với các chiến lược tập trung vào bản địa hóa
Thiết kế giao diện người dùng chuyển đổi ngôn ngữ cho người dùng không phải chữ Latinh: Các phương pháp hay nhất & mẹo UX

Các phương pháp hay nhất về chuyển đổi ngôn ngữ bao gồm cho các chữ viết không phải Latinh và bố cục RTL, cải thiện UX một cách dễ dàng với Linguise.
Cách thêm thẻ Hreflang trong WooCommerce: Hướng dẫn đầy đủ

Tìm hiểu cách thêm thẻ hreflang WooCommerce để tăng cường SEO đa ngôn ngữ, ngăn chặn trùng lặp và tiếp cận khách hàng toàn cầu
Cách khắc phục xung đột thẻ canonical trên các trang web được dịch đa miền

Khắc phục xung đột thẻ canonical trên các trang web đa tên miền được dịch là một trong những thách thức lớn nhất trong quản lý SEO quốc tế. Thẻ canonical không chính xác hoặc không nhất quán có thể gây nhầm lẫn cho công cụ tìm kiếm khi xác định trang chính, dẫn đến nội dung trùng lặp và làm giảm hiệu suất tìm kiếm tự nhiên. Trên các trang web đa ngôn ngữ với cấu trúc đa tên miền, vấn đề này thậm chí còn phức tạp hơn vì mỗi tên miền […]
Cách tối ưu hóa trang đích đa ngôn ngữ cho các đại lý

Tối ưu hóa trang đích đa ngôn ngữ cho các công ty quảng cáo là điều cần thiết đối với các doanh nghiệp sáng tạo muốn cạnh tranh trên thị trường toàn cầu. Trang đích là cánh cửa đầu tiên dẫn đến với khách hàng tiềm năng, vì vậy nó phải hấp dẫn, phù hợp với ngôn ngữ của người truy cập và thân thiện với công cụ tìm kiếm. Với chiến lược đúng đắn, các công ty quảng cáo có thể tiếp cận được nhiều đối tượng khách hàng quốc tế hơn và biến […]
Cách dịch các tiện ích Elementor tự động: Giải pháp thực tế

Dịch các tiện ích Elementor tự động để có UX và SEO tốt hơn. Tiết kiệm thời gian, giữ bố cục nguyên vẹn và mở rộng trang web đa ngôn ngữ của bạn
Tăng tỷ lệ nhấp chuột quốc tế với đánh dấu schema đa ngôn ngữ

Tăng CTR quốc tế với đánh dấu schema đa ngôn ngữ để cải thiện đoạn trích phong phú, thúc đẩy nhấp chuột toàn cầu và cải thiện khả năng hiển thị SEO
Tích hợp SEO Baidu nâng cao cho các plugin dịch website tự động

Tăng cường khả năng hiển thị tại Trung Quốc với tích hợp SEO Baidu tiên tiến và bản dịch trang web tối ưu để có thứ hạng tốt hơn
Danh sách kiểm tra SEO từng bước cho các trang web Tilda

Trang web Tilda đã được bản địa hóa với danh sách kiểm tra SEO từng bước đơn giản để tăng khả năng hiển thị, trải nghiệm người dùng và phạm vi tiếp cận toàn cầu