7 điểm gây khó khăn thường gặp khi thanh toán đa ngôn ngữ (và cách khắc phục)

7 điểm gây khó khăn thường gặp khi thanh toán đa ngôn ngữ (và cách khắc phục)

Các điểm gây khó khăn khi thanh toán đa ngôn ngữ là một trong những lý do lớn nhất khiến khách hàng quốc tế bỏ giỏ hàng ở bước cuối cùng. Ngay cả khi trang sản phẩm đã được dịch hoàn toàn, quy trình thanh toán được bản địa hóa kém có thể gây nhầm lẫn, giảm lòng tin và ngăn người dùng hoàn tất giao dịch mua hàng. Đối với các doanh nghiệp toàn cầu, thanh toán là thời điểm chuyển đổi quan trọng. Hiểu được những điểm gây khó khăn khi thanh toán đa ngôn ngữ […]

Cách dịch bộ lọc động Shopify cho các thị trường quốc tế

Cách dịch bộ lọc động Shopify cho các thị trường quốc tế

Việc dịch các bộ lọc động Shopify cho thị trường quốc tế là một bước quan trọng để xây dựng trải nghiệm thương mại điện tử được bản địa hóa thực sự. Nhiều cửa hàng Shopify toàn cầu tập trung vào việc dịch các trang sản phẩm nhưng lại bỏ qua các yếu tố động như bộ lọc, tiêu chí phân loại và tùy chọn tìm kiếm, thường vẫn giữ nguyên ngôn ngữ mặc định. Khi người mua hàng gặp phải các bộ lọc chưa được dịch, cửa hàng có thể tạo cảm giác không nhất quán và […]

Bản địa hóa hình ảnh đa ngôn ngữ và phương tiện truyền thông: Ngoài văn bản thay thế

Bản địa hóa hình ảnh đa ngôn ngữ và phương tiện truyền thông: Ngoài văn bản thay thế

Việc bản địa hóa hình ảnh và nội dung đa ngôn ngữ không chỉ đơn thuần là dịch văn bản thay thế (alt text). Khi các thương hiệu mở rộng ra thị trường toàn cầu, các yếu tố trực quan như hình ảnh, ảnh chụp màn hình và video đóng vai trò quan trọng trong việc định hình nhận thức của khán giả về độ tin cậy và mức độ phù hợp. Văn bản được nhúng trong hình ảnh, các biểu tượng đặc trưng về văn hóa và định dạng video có thể củng cố niềm tin hoặc gây nhầm lẫn—nếu chúng không được […]

Cách khắc phục xung đột thẻ canonical trên các trang web được dịch đa miền

Cách khắc phục xung đột thẻ canonical trên các trang web được dịch đa miền

Khắc phục xung đột thẻ canonical trên các trang web đa tên miền được dịch là một trong những thách thức lớn nhất trong quản lý SEO quốc tế. Thẻ canonical không chính xác hoặc không nhất quán có thể gây nhầm lẫn cho công cụ tìm kiếm khi xác định trang chính, dẫn đến nội dung trùng lặp và làm giảm hiệu suất tìm kiếm tự nhiên. Trên các trang web đa ngôn ngữ với cấu trúc đa tên miền, vấn đề này thậm chí còn phức tạp hơn vì mỗi tên miền […]

Cách tối ưu hóa trang đích đa ngôn ngữ cho các đại lý

Cách tối ưu hóa trang đích đa ngôn ngữ cho các đại lý

Tối ưu hóa trang đích đa ngôn ngữ cho các công ty quảng cáo là điều cần thiết đối với các doanh nghiệp sáng tạo muốn cạnh tranh trên thị trường toàn cầu. Trang đích là cánh cửa đầu tiên dẫn đến với khách hàng tiềm năng, vì vậy nó phải hấp dẫn, phù hợp với ngôn ngữ của người truy cập và thân thiện với công cụ tìm kiếm. Với chiến lược đúng đắn, các công ty quảng cáo có thể tiếp cận được nhiều đối tượng khách hàng quốc tế hơn và biến […]