Lokalt og oversat website-indhold kan hjælpe virksomheder med at øge produktsalgsomsætningen. Dette hjælper med at accelerere forretningsvæksten.
Ifølge en undersøgelse foretaget af CSA Research i artiklen My Language Connection, blev der foretaget en undersøgelse af Fortune 500-virksomheder, hvor resultaterne viste, at virksomheder, der investerer i oversættelsestjenester, har en 1,5 gange større chance for at øge deres omsætning.
Oversættelsesindsats i en virksomhed skal også beregne ROI-resultaterne, uanset om din investering i oversættelse har en god indvirkning på virksomheden eller ej.
I denne artikel vil vi diskutere detaljeret, lige fra hvad ROI er, og hvordan man måler ROI-oversættelse.
Hvad er ROI?
Afkast på investering (ROI), eller bedre kendt som fortjeneste fra investering, er en procentvis sammenligning mellem det beløb, der er opnået fra et projekt (dets resultat), og det beløb, der er investeret i projektet.
For eksempel bruger du 300.000 USD på at oversætte dit forretningsindhold. Efter at have fratrukket alle relaterede omkostninger, får du en nettovinst på 30.000 USD. På dette tidspunkt er din ROI "100% x 30.000 / 300.000", hvilket svarer til 30%. Jo højere og mere positiv din ROI er, desto bedre.
Hvis det resulterende ROI viser sig at være negativt, betyder det, at du faktisk bruger flere penge, end du tjener. Dette er bestemt ikke en god strategi for langsigtet forretning. På lang sigt ønsker du at opnå et positivt ROI, så din investering er rentabel og bæredygtig.
Hvorfor skal oversættelses-ROI beregnes?
Beregning af oversættelsesafkast (ROI) har flere vigtige årsager, herunder følgende.
- Begrundelse af omkostninger: Beregning af ROI hjælper med at forbedre investeringen i oversættelsestjenester. Ved at beregne de opnåede resultater og sammenligne dem med de afholdte omkostninger, kan du påvise værdien af oversættelses- og lokaliseringsindsatsen for interessenter og beslutningstagere.
- Ressourceallokering: ROI-beregning hjælper med at allokere ressourcer effektivt. Ved at trække ROI fra forskellige oversættelses- eller sprogprojekter kan du prioritere investeringer og fokusere på dem, der giver det højeste afkast. Dette sikrer maksimal udnyttelse af budget, tid og arbejdskraft.
- Præstationsvurdering: ROI giver målinger til at belyse oversættelsesindsatsens præstation. Dette giver dig mulighed for at vurdere effektiviteten af oversat indhold i forhold til at opnå ønskede resultater, såsom øget salg, øget kundetilfredshed eller bredere markedspenetration.
- Beslutningstagning: ROI-analyse hjælper med at træffe datadrevet beslutninger om oversættelsesstrategier. Dette giver dig mulighed for at afgøre, om du skal fortsætte, udvide eller ændre oversættelsesindsatsen baseret på evalueringsresultaterne. Denne datadrevne tilgang reducerer tilfældig gætning og øger beslutningstagningsnøjagtigheden.
- Løbende forbedring: Overvågning af ROI over tid giver dig mulighed for at identificere tendenser og mønstre. Ved at analysere ROI for forskellige oversættelsesprojekter, sprog eller målmærker kan du identificere, hvad der skal forbedres, og finjustere din oversættelsesstrategi for bedre resultater.
- Budgetoptimering: ROI-beregninger hjælper med at optimere oversættelsesbudgetter. Ved at forstå, hvilke oversættelser der genererer de højeste afkast, kan du allokere ressourcer hensigtsmæssigt og undgå unødvendige udgifter til projekter med lav indvirkning eller lav ROI.
- Præstationsbenchmarking: Beregning af oversættelses-ROI giver mulighed for sammenligning med branche-standarder eller konkurrenter. Dette hjælper dig med at vurdere effektiviteten af din oversættelsesindsats sammenlignet med konkurrenterne, identificere områder til forbedring og forblive konkurrencedygtig.
- Ansvarlighed og rapportering: ROI-analyse giver klare målinger til måling af succes for oversættelsesinitiativer. Det øger ansvarligheden ved at kvantificere resultaterne og virkningen af et oversættelsesprojekt, som kan rapporteres til interessenter, kunder eller ledelse.
Nøglemålinger til beregning af oversættelses-ROI
Efter at have forstået, hvor vigtigt det er at beregne ROI, vil vi nu gå ind på, hvad du skal være opmærksom på, når du beregner ROI, her er nogle af dem.
Markedsundersøgelse
At udføre markedsundersøgelser er et vigtigt skridt i beregningen af oversættelses-ROI. I markedsundersøgelser kan du identificere muligheder på udenlandske markeder, der har potentiale for din forretnings vækst.
Data såsom markedsstørrelse, konkurrence, forbrugertrends og lokale præferencer vil hjælpe dig med at beslutte, om din indholdsoversættelse har højt afkastpotentiale. Ved at forstå markedet godt kan du allokere oversættelsesressourcer mere effektivt og maksimere ROI.
Trafik fra udenlandske markeder
Det andet vigtige punkt er trafik fra udenlandske markeder. Måling af trafik fra udenlandske markeder er en vigtig måleenhed til beregning af oversættelses-ROI. Ved hjælp af webanalysværktøjer kan du spore antallet af besøgende, der kommer fra målrettede lande.
Hvis oversættelser er succesfulde i at tiltrække besøgende fra udenlandske markeder, kan dette være en indikation på, at dit oversatte indhold er effektivt til at nå nye målgrupper.
Ved at sammenligne trafik før og efter oversættelse kan du fastslå dens indvirkning på besøg på hjemmesiden, øget brandbevidsthed og konverteringsmuligheder.
For at øge webtrafikken fra udenlandske markeder, er rollen som flersproget SEO virkelig nødvendig her. Fordi, når du har et flersproget website, skal du også optimere webstedet, så det ikke kun kan findes af brugere i dit land, men også i andre lande, du målretter mod.
Konverteringsrate på oversatte hjemmesider
Måling af konverteringsrater på oversættelseswebsteder er også en nøglefaktor i beregningen af oversættelses-ROI. Konverteringer kan omfatte en række handlinger, såsom køb af et produkt, udfyldning af en formular eller tilmelding til et nyhedsbrev.
Ved at spore konverteringsrater på oversatte hjemmesider kan du udsende oversat indhold i det omfang, det er effektivt til at drive denne handling fra besøgende. Hvis du ser en stigning i konverteringer efter oversættelse af et website, kan dette være en indikation på, at investeringen i oversættelse genererer positive afkast.
For eksempel, jo højere salgs konverteringsrate, jo flere produkter solgt. Dette kan øge indkomsten. Dette betyder, at investering i flersproget oversættelse er ganske effektiv.
Sammenligning af oversættelsesomkostninger vs genereret omsætning
Det næste punkt er at sammenligne omkostninger, nemlig oversættelsesomkostninger med den genererede indkomst. Du skal se på de direkte omkostninger, der er forbundet med oversættelse, såsom oversætterhonorar eller oversættelsestjenester, og sammenligne dem med den indtjening, der genereres efter oversættelse.
Ved at sammenligne disse to sider kan du overveje, om oversættelsesinvesteringen genererer afkast, der overstiger de afholdte omkostninger, og om oversættelsesindsatsen er økonomisk rentabel for din virksomhed.
Hvis oversættelsesproduktionsomkostningerne er større end den genererede indkomst, skal der implementeres en strategi, så du ikke oplever tab.
Unikke besøgende på det marked
Ved hjælp af webanalysværktøjer kan du se, hvor mange besøgende fra bestemte lande eller markeder der oversætter dit indhold.
Antallet af unikke besøgende fra et bestemt marked indikerer, at din oversættelse med succes tiltrækker lokale målgrupper. Ved at samle unikke besøgende fra målrettede markeder kan du måle effektiviteten af dine oversættelsesindsatser i at nå og tiltrække nye besøgende.
Oversættelsesfejlrate
Hvis oversættelsen indeholder mange fejl eller unøjagtigheder, kan dit indhold være svært at forstå eller skadelig for dit brand-image på det målrettede marked.
Derfor kan du ved at kombinere oversættelsesfejlrate, hvad enten det drejer sig om grammatik, skrivning eller kulturel passendehed, identificere områder, der har brug for forbedring og korrigerende foranstaltninger for at forbedre oversættelseskvaliteten. Korrigering af oversættelsesfejl kan ske direkte via live-editoren på frontend.
Så du kan forbedre brugeroplevelsen og potentiel oversættelses-ROI.
Downloads/Leads
En af de vigtigste målinger, der bruges til at måle oversættelses-ROI, er antallet af downloads eller leads, der genereres efter oversat indhold. Nogle sider tilbyder ofte e-bøger, som brugerne kan downloade, eller i tilfælde af applikationsmarkedsføring kan antallet af downloads være en indikator for, om din oversættelse er effektiv eller ej.
Hvis en oversættelse formår at øge antallet af downloads eller leads betydeligt, kan dette betragtes som en positiv indikator for oversættelses-ROI.
Antag, at målgruppen reagerer positivt på det oversatte indhold og begynder at downloade eller generere leads i større antal. I så fald viser det, at oversættelsen med succes fanger deres interesse og opmærksomhed.
Ved at analysere stigningen i downloads eller leads efter oversættelse kan du vurdere den positive indvirkning af oversættelse på indholdets popularitet og effektivitet på det målrettede marked.
Kundefeedback
Kundefeedback spiller en vigtig rolle i målingen af oversættelses-ROI. Sporing og tilvejebringelse af feedback fra kunder vedrørende oversættelser kan give information om, i hvilket omfang oversættelser er succesfulde i mødet med deres behov og forventninger.
Hvis kundefeedback er meget positivt og viser, at oversættelsen har hjulpet med at forbedre kundeforståelsen og tilfredsheden, kan dette være en god indikation på ROI. Derudover bør negativ feedback også tages i betragtning, da det kan afsløre problemer i oversættelsen, som skal rettes.
Ved at forstå kundefeedback kan du løbende forbedre oversættelseskvaliteten og sikre, at oversat indhold er relevant, nyttigt og opfylder kundens forventninger.
Brand troværdighed
Brandets troværdighed er en vigtig faktor ved måling af oversættelses-ROI. Nøjagtige og konsekvente oversættelser kan bidrage til at øge brandets troværdighed på målmarkedet.
Når dit indhold er oversat godt, og din brandbesked forbliver intakt, kan det opbygge tillid og give et indtryk af professionalisme. Oversættelser, der fastholder brandbudskaber og værdier med konsistens, kan styrke brandets image i forbrugernes øjne.
Ved at øge brand troværdighed kan du opnå langsigtede fordele, såsom højere kundeloyalitet og differentiering fra konkurrenter på det globale marked.
For at sikre, at dine oversættelser er konsistente, kan du have brug for at bruge funktionen til oversættelsesudelukkelse. Denne funktion kan ignorere indhold baseret på tekst, og udelukke sider, eller URL'er. På denne måde kan du inkludere brandnavne eller tekniske termer, som du ønsker at efterlade som originalen, selvom de er blevet oversat.
På den måde vil læserne få en konsistent oversættelse, inklusive brandnavnet, som vises på indholdssiden. Så brandets troværdighed vil blive bedre.
Brugerinteraktion med oversatte elementer
Når brugere besøger en oversat hjemmeside, er det vigtigt at vise, hvordan de interagerer med oversatte elementer, såsom knapper, links, formularer.
Gennem analyse af brug kan du finde ud af, i hvilket omfang brugerne forstår og reagerer på oversat indhold. Hvis brugerne interagerer positivt og følger den strøm, som din virksomhed ønsker, viser dette, at oversættelser er effektive til at påvirke brugerhandling og engagement.
Ved at observere brugerinteraktioner kan du identificere, hvilke oversættelseselementer der skal forbedres eller justeres for at forbedre brugeroplevelsen og oversættelses-ROI-resultater.
Nogle elementer, du skal være opmærksom på, omfatter en sprogskifter til at ændre sproget, og hvis det oversatte er en online-butik, skal du være opmærksom på betalings-, indkøbs- og betalingssider, se om brugerinteraktionsresultaterne er gode eller ej.
Hvis der er ord eller indhold, som du er usikker på, bliver oversat, kan du tilpasse indholdet ved hjælp af den globale oversættelsesudelukkelsesfunktion baseret på tekst eller URL.
Fordi det er det, der vil afgøre brugerens beslutning om at købe produktet eller forlade siden.
Dette er nogle af de vigtigste målinger, du skal være opmærksom på, når du beregner ROI-resultater.
Bedste praksis for optimering af oversættelses-ROI
Hvis det viser sig, at ROI-resultaterne stadig er mindre end forventet, skal du anvende følgende tips. Disse tips vil vejlede dig, så du kan opnå effektive resultater.
- Sæt klare mål: Definer tydeligt, hvad du vil opnå med din oversættelse. For eksempel, om du vil udvide dit marked, øge kundeengagement eller forbedre brandkonsistens. Klare mål vil hjælpe dig med at styre dine oversættelsesindsatser effektivt.
- Målgruppeidentifikation: Forstå sprogpræferencer, kulturelle specifikationer og lokale behov hos din målgruppe. Ved at forstå din målgruppe godt, kan du lave en oversættelse, der er passende og relevant for denne målgruppe.
- Tilpas dit budget og kvalitet: Tilpas dit tilgængelige budget til din ønskede oversættelseskvalitet. Kom ikke på kompromis med oversættelseskvaliteten ved at skære drastisk i dit budget, men reducer også ressourceforbruget effektivt for at maksimere din ROI.
- Prioriter dit indhold: Fokuser oversættelser på indhold, der har en væsentlig indvirkning og vil give det største afkast. Identificer det centrale indhold, der skal oversættes først, såsom produkt- eller serviceinformation, kundestøttematerialer, markedsføringsmaterialer og brugergrænseflader.
- Optimer din oversættelsesstrategi: overvej at bruge oversættelseshukommelse, arbejd med professionelle oversættere, fasthold terminologiens konsistens og brug lokaliseringsværktøjer til at forbedre oversættelseseffektivitet og kvalitet.
- Sammenlign dine resultater og omkostninger: Lav en sammenligning mellem de resultater, du opnår, og de omkostninger, du bruger på oversættelse. Gennemgå, om oversættelsesresultaterne er værdige til den investering, du har foretaget, og forfin din strategi om nødvendigt.
- Analyse af resultater og feedback: Analyser resultaterne af dit oversatte indhold, såsom webstrafik, konverteringer, kunde-feedback og brugerengagement. Brug feedback til at forbedre kvaliteten af oversættelsen og foretag nødvendige justeringer.
Oversæt din hjemmeside for at øge dit afkast med Linguise
Nu ved du, hvad du skal være opmærksom på for at måle oversættelses-ROI og hvilke bedste praksisser du kan anvende. At producere nøjagtige oversættelser til en hjemmeside er det vigtigste, du skal levere.
For at levere en hjemmeside, der er oversat til flere sprog, kan du bruge en automatisk hjemmesideoversættelsestjeneste, hvoraf en af dem er Linguise.
Linguise tilbyder perfekt oversættelseskvalitet med en oversættelsesnøjagtighed på op til 97% svarende til menneskelig oversættelse. Udover det, giver det også virksomheder mulighed for at redigere eksisterende resultater med live-editor-funktionen.

Denne funktion gør det lettere for brugerne at oversætte resultater fra forsiden af hjemmesiden. For at kunne oversætte en forretnings hjemmeside med Linguise, kan du starte med at tilføje et hjemmeside domæne, derefter installere Linguise automatisk oversættelse i henhold til det CMS du bruger, såsom WordPress eller 40 andre CMS der er integreret med Linguise.
Bortset fra det, tilbyder Linguise også en undtagelsesoversættelsesfunktion, som kan gøre det lettere at sende oversættelser, baseret på følgende ting.
- Ignorer tekst
- Tekst udskiftning
- Indholdseksklusion
- Undtagelser baseret på URL
- Ignorer inline
Begynd at beregne din oversættelses-ROI
På dette tidspunkt ved du allerede, hvad ROI er, og hvordan man måler oversættelses-ROI. Ved at oversætte et websted til flersprogede kan du øge potentialet for produktsalgs-konverteringer. Oversættelse af produkter til forskellige sprog kræver websteds-oversættelsestjenester, hvoraf en er Linguise.
For at kunne bruge Linguise til at oversætte hjemmesider, kan du registrere Linguise for en gratis konto og bruge den gratis prøvefunktion i 1 måned. Med denne funktion kan du oversætte op til 600 tusind ord på 85 tilgængelige sprog.
Når du har brugt Linguise, kan du kontrollere ROI, nemlig indtægten efter fradrag af omkostninger til oversættere. Dette kan give en idé om, hvorvidt investering i forskellige sprog giver fordele for din virksomhed.



