For ejere af hjemmesider er det vigtigt at gøre din side flersproget, fordi det i dagens digitale tidsalder er blevet vigtigt for virksomheder, der sigter mod at udvide deres rækkevidde, at betjene et globalt publikum. Multilingual SEO er et af de bedste redskaber til at opnå dette.
Multilingual SEO-praksis giver mulighed for at udvide din internationale målgruppe og øge salget for din virksomhed.
I denne guide vil vi give nogle multilingual SEO-tips til at øge din synlighed.
Hvad er multilingual SEO, og hvornår skal du bruge det?
Multisproget SEO handler om at optimere dit website for forskellige sprog, så folk nemt kan finde det på nye markeder gennem organisk søgning. SEO-eksperterne beskriver handlingen med at optimere hjemmesider på native sprog i andre lande end dit eget som multisproget SEO. Da engelsk er det tredje mest udbredte sprog på verdensplan, er det værd at nå det betydeligt større engelske marked. Men selv hvis dit målgruppe er i USA, vil du se, at ikke alle besøgende på dit website er engelske modersmålstalende.
Det er her, det hjælper at bruge multilingual SEO til at interagere med et enormt antal kunder verden over. Google Translate kan være fristende i ovenstående scenarie, hvis du ønsker at finde den nemme vej ud – da disse platforme allerede er integreret med sprogoversættelsesløsninger. Men hvis du ønsker en overlegen og problemfri ydelse af oversat indhold og SEO, så gå i stedet efter en hybrid multilingual SEO-strategi (høj kvalitet automatisk oversættelse + menneskelig revision).
Hvad er multilingual SEO?
Multilingual SEO refererer til praksis med at optimere website-indhold til at betjene flere sprog, så brugerne kan finde et website på deres foretrukne sprog via organiske søgeresultater.
Denne strategi omfatter implementering af forskellige teknikker for at sikre, at websitet rangerer godt i søgemaskinens resultater, der søges på tværs af sprog og regioner.
Multisproget SEO har til formål at øge synligheden af en hjemmeside i en række sprogspecifikke søgeforespørgsler, hvilket i sidste ende udvider dens rækkevidde til et globalt publikum.
Nå, der er flere elementer af hurtig start multisproget SEO som skal implementeres på en hjemmeside. Derfor, fortsæt med at læse denne artikel indtil slutningen, men før det vil vi diskutere hvorfor multisproget SEO kan øge din SEO-synlighed?
Hvorfor multisproget SEO kan øge din SEO-synlighed?
Multisproget SEO kan øge din SEO-synlighed af flere årsager.
- Bredere publikums rækkevidde: Ved at betjene brugere i flere sprogområder kan du udvide din potentielle målgruppebase og nå nye, tidligere utilgængelige markeder.
- Øget organisk trafik: Optimering af dit website til flere sprog kan forbedre søgemaskineplaceringer på tværs af sprogspecifikke søgninger, og derved øge organisk trafik.
- Konkurrencefordel på globale markeder: Implementering af en flersproget SEO-strategi hjælper dig med at ligge foran konkurrenterne på internationale markeder, så du kan styrke din position i forskellige regioner.
- Øgede konverteringer: Ved at levere indhold, der er skræddersyet til brugernes sprogpræferencer, kan du øge sandsynligheden for konvertering blandt internationale målgrupper, hvilket fører til øgede salg og konverteringer på forskellige markeder.
- Forbedret brugeroplevelse: At levere indhold på brugernes modersmål forbedrer deres samlede oplevelse, tilskynder til længere besøg på siden, reducerer afvisningsprocenten og forbedrer engagement-metrics.
- Opbyg tillid og troværdighed: At levere flersproget indhold viser din forpligtelse til at betjene forskellige målgrupper, hvilket fører til større tillid og troværdighed blandt internationale brugere.
12 tips til forbedring af din flersprogede SEO
For dem af jer, der lige har bygget et flersproget website og lige er startet med flersproget SEO, har vi mere end 12 tips, som I kan anvende på jeres website.
1. Oversatte URL'er (slugs)
Det første tip er at oversætte webstedets URL til alle eksisterende sider. Oversatte URL'er spiller en vigtig rolle i forbedringen af flersproget SEO.
For eksempel, hvis du har til hensigt at oversætte 'om'-siden med den oprindelige URL 'blogvideo.linguise.com/contact/', og derefter vil oversætte siden til fransk, så vil 'contact' her blive oversat til 'blogvideo.linguise.com/contacto/'.
Hvis du bruger en hjemmesideoversættelsestjeneste eller et flersproget plugin, vil oversættelse af URL-slugs som denne normalt blive gjort automatisk, dette vil helt sikkert spare dig for en mindre arbejdsopgave.
Du kan også oversætte URL'er eller redigere eksisterende URL'er i en af Linguise's funktioner, nemlig URL-oversættelse. Du kan vælge ved at filtrere efter sprog, originalsprog eller oversat tekst.

Efter det kan du indtaste oversættelsesresultaterne i kolonnen URL-oversættelse og derefter klikke på Gem.

2. Beslut din URL-struktur
I forbindelse med et websted, der har flere sprog, er det nødvendigt at bruge URL'er, der er tilpasset hver sprogversion og land.
Dette er nyttigt for Google til at indeksere din side korrekt, nemlig ved at gemme det i en database, der dækker forskellige websider. Så det kan vise relevante resultater til brugere, der søger på et bestemt sprog.
Der er flere muligheder, når du vælger en URL-struktur, hver mulighed har sine egne fordele og ulemper.
- Separate domæner: eksempler på separate domæner er www.amazon.es eller www.amazon.fr. Måske er du også bekendt med topdomæner i henhold til deres land. Så når de får adgang til din side, føler de, at de er på en platform, der passer til deres placering.
- Undermapper: Brug af undermapper er også en almindelig valgt mulighed for hjemmesider, der understøtter flere sprog. Eksempler inkluderer: https://blogvideo.linguise.com/fr eller https://blogvideo.linguise.com/id. Underdomæner: Underdomæner er en anden mulighed, der er værd at overveje. for eksempel es.example.com eller fr.example.com. Dog er ulempen ved at bruge underdomæner, at de er komplicerede at opsætte og teknisk vanskelige at vedligeholde.
- URL-parametre: Den tredje mulighed er URL-parametre, men Google tillader ikke denne brug i forbindelse med multilingual SEO. For eksempel www.example.com?loc=es. Det anbefales at undgå at bruge denne type mulighed, da det har tendens til at forvirre søgemaskiner. Dette kan gøre det svært for søgemaskiner at forstå og vise den korrekte sprogversion til brugerne.
For eksempel, i den URL-struktur, der bruges på dette website, når siden ikke er blevet oversat eller som standard er på engelsk, vil URL'en se ud som denne.
Efter at være blevet oversat til et af sprogene, for eksempel til spansk, vil strukturen ændre sig, nemlig der er en ekstra ‘es’ bag ‘linguise.com’, som er sprogkoden for spansk.
Derudover vil URL-slug også blive oversat til spansk, og dette eksempel bruger en undermappe URL-strukturtype.
3. Brug hreflang-tagger
Efter at have oversat dit website-indhold og udført optimering på siden, er næste skridt at implementere hreflang-attributter på dit flersprogede website.
Hreflang er en HTML-attribut, der bruges til at fortælle søgemaskiner om placeringen og det geografiske mål for en webside.
Enkelt sagt hjælper brugen af hreflang Google med at vise den relevante sprogversion af din side i søgeresultaterne.
Et eksempel på en hreflang-tag er som følger
Sørg for at bruge de relevante ISO 639-1 sprogkoder for sider, der er oversat til flere sprog. Husk at anvende det konsekvent på tværs af oversættelsessiden.
4. Brug nøgleord i URL-slugs
Ikke nok med at oversætte URL-slugs, du skal også sørge for at have nøgleord med i URL-slugsen. At inkorporere relevante nøgleord i URL-slugsen hjælper med at øge synligheden af din webside i søgeresultaterne. Brug af lokale nøgleord i URL-slugsen hjælper med at tiltrække opmærksomheden fra målgruppen og øger chancerne for at rangere højere i søgemaskinerne.
Nedenfor er et eksempel på indsættelse af nøgleord i URL-slugs, hvor nøgleordet er på et flersproget Squarespace -websted. På denne måde kan indholdet eller artiklen lettere gennemgås af Google.

5. Oversæt din metadata
Metadata er en vigtig del, der vil hjælpe dig med at rangere bedre for de nye lande, du målretter mod.
Oversættelse af metadata ord for ord vil helt sikkert tage lang tid, derfor vil nogle oversættelsesplugins ofte automatisk oversætte metadataene for hver af dine indhold eller artikler.
Bortset fra det kan du også manuelt redigere indhold, der ikke er offentliggjort, her er et eksempel, hvis du bruger Elementor editor. Sørg for, at metabeskrivelsen er maksimalt 160 tegn.
Sørg for, at du indsætter det målrettede nøgleord, i dette tilfælde fx nøgleordet oversættelse af Shopify XML sitemap.

Ovenstående billede er blot et eksempel, resten skal du tilpasse til dit målsprog.
6. Indsend multilingual sitemap
XML sitemaps er en anbefalet SEO-praksis, der hjælper Google med at finde hele dit websteds indhold. Oprettelse af et sitemap til ét sprog er et forholdsvis let grundlæggende trin, især med hjælp fra et SEO-plugin, der automatisk kan oprette et til dig.
Du skal blot generere og indsende et flersproget sitemap i Google Search Console og tilføje sprogmærker i URL'erne, som det følgende billede, og så er du færdig!
Nedenfor er et eksempel på et flersproget sitemap fra Shopify , der blev succesfuldt indsendt til Search Console. Dette udseende vil være det samme, når du bruger et andet CMS som WordPress, Joomlaeller andre.

7. Brug kanoniske URL'er
Canonical URL er hovedversionen af en webside, der bruges til at undgå duplikatindhold på internettet. I SEO-sammenhæng dirigerer canonical URL'er søgemaskiner til at genkende formodet originale versioner af lignende indhold. Dette hjælper med at forhindre potentielle straffe fra søgemaskiner for duplikatindhold.
Antag, at du har en produktside, der er tilgængelig i flere varianter, for eksempel:
- dinditwebsite.com/produkt/123
- dinditwebsite.com/produkt/en/123
- dinditwebsite.com/produkt/id/123
I dette tilfælde kan du indstille dinditwebsite.com/produkt/123 som den kanoniske URL til at dirigere søgemaskiner til hovedversionen af produktsiden og derved forhindre duplikatindhold og konsolidere SEO-kredit til hovedversionen af produktsiden.
For at kontrollere, om dit websted bruger kanonisk eller ej, kan du se det ved at vælge højreklik og derefter Undersøg Element på den webside, du vil kontrollere. Derefter, i Head-sektionen, søg efter det kanoniske link som følger.

Bortset fra denne metode, hvis du bruger Yoast SEO-plugin på WordPress, kan du tilføje en kanonisk URL hver gang du uploader indhold, nemlig klik som vist på det følgende billede.

8. Optimer din titel
Optimering af titler og metatags er et vigtigt aspekt for at forbedre dit websteds søgemaskine-synlighed og overordnet præstation.
Sørg for at indsætte relevante nøgleord i titlen og metadatene for at gøre det lettere for søgemaskiner at søge. At skabe overbevisende og koncise titler og meta beskrivelser, der nøjagtigt afspejler dit indhold, øger ikke kun din hjemmesides relevans i søgeresultaterne, men lokker også brugere til at klikke sig videre og udforske din hjemmeside yderligere.
For at optimere titlen kan du gøre dette mens du redigerer indholdet i CMS før publicering. Dette er et eksempel, hvis du bruger Elementor, kræver nogle sektioner, at du indtaster en titel og meta som følger.
Sørg for, at artikel titlen ikke er mere end 60 tegn.

9. Optimer dine sider
Optimering af dine sider kan kritisk forbedre søgemaskinens synlighed og brugeroplevelsen.
For at optimere hjemmesidens sider er der flere ting, du kan optimere, nemlig:
- Intern linking
- Nøgleord i underoverskrift
- URL-slug
- Meta-beskrivelse
- Titel-tag
- Billeder, der er relevante for emnet / nøgleordet
- ALT-billede
Udover det kan du også optimere sideindlæsningstid og responsivitet. Med disse handlinger kan du forbedre kvaliteten og ydeevnen på dine hjemmesider, optimere søgemaskinens synlighed og forbedre den samlede brugeroplevelse.
Som i billedet nedenfor, er der et sideudsnit af indhold, der allerede indeholder flere sideoptimeringselementer, såsom nøgleord i underoverskriften, billeder der er relevante for emnet (i dette tilfælde sitemap-emnet), og derefter interne links der fører til andre sider.

10. Installer flersproget plugin
Ved at bruge flersprogede plugins kan du nemt oversætte og kuratere indhold på flere sprog, hvilket skaber en inkluderende og mere relevant oplevelse for internationale målgrupper.
Derudover kan plugin'et hjælpe med at håndtere tekniske aspekter relateret til flersproget SEO, såsom indstilling af hreflang-tags og håndtering af optimerede URL'er til forskellige sprog.
Sørg for at vælge en flersproget plugin, der har høj oversættelseskvalitet, tilbyder interessante funktioner, understøtter SEO-optimering og andre avancerede funktioner såsom en live editor, eksklusiv oversættelse og forskellige andre interessante funktioner.
I det CMS, du bruger, kan du søge efter og tilføje flersprogede plugins til din hjemmeside, hvorefter forskellige anbefalinger som denne vil blive vist.

Linguise plugin understøtter alt dette. Hvis du er interesseret, kan du straks registrere dig for Linguise gratis og bruge dets gratis funktioner i 1 måned!
11. Brug automatisk oversættelse af høj kvalitet
Selvom det kan være en tilstrækkelig løsning at benytte færdiglavede automatiske oversættelser, bør du afsætte tid til at gennemgå de oversættelser, du ønsker at bruge, hvis du vil forbedre din indholdsrangering.
Linguise har perfekt oversættelseskvalitet på næsten 97% lige så godt som menneskelig oversættelse, så for at opnå 100% perfekt oversættelse anbefales det at redigere ikke mere end 3% af det samlede indhold.
Sammen med Linguisekan du bruge den visuelle oversættelseseditor til manuelt at forberede oversat indhold og få det gennemgået af modersmålstalende personer.
| Sprogpar | Google AI vs menneske | Linguise AI vs menneske |
| Engelsk > Spansk | 93% | 99% |
| Engelsk > Fransk | 93% | 99% |
| Engelsk > Kinesisk | 92% | 98% |
| Spansk > Engelsk | 92% | 98% |
| Fransk > Engelsk | 92% | 98% |
| Kinesisk > Engelsk | 91% | 97% |
| Engelsk > Tysk | 91% | 99% |
| Engelsk > Portugisisk | 90% | 99% |
| Engelsk > Japansk | 88% | 97% |
| Engelsk > Arabisk | 87% | 97% |
12. Undersøg populære søgeord på andre sprog
Efter at have organiseret nogle tekniske oversættelser, så glem ikke at undersøge populære søgeord på andre sprog, hvilket er et afgørende skridt for at udvide rækkevidden af dit indhold på det internationale marked.
Ved at forstå populære søgeordstendenser på forskellige sprog, kan du optimere en mere effektiv SEO-strategi, tilpasse dit indhold til lokale søgebehov og appellere mere præcist til dit målgruppe.
Der er flere værktøjer, du kan bruge, herunder Google Keyword Planner, SEMrush, Ubersuggest og mange andre værktøjer. For eksempel kan du ligesom i følgende søgeordsanalyse bestemme mål land, sprog og søgeord.

Forbedr din flersprogede SEO for din synlighed!
På dette tidspunkt ved du allerede, hvad flersprogede SEO-tips er for at øge synligheden af et flersproget website. Udover det forstår du også, hvad flersproget SEO er, og årsagerne til, at det kan øge din synlighed.
Ovenstående tips kan gøres lettere, hvis du bruger en hjemmesideoversættelsestjeneste eller et multilingual automatisk oversættelsesplugin med komplette og tilstrækkelige funktioner.
Linguise er en service, der tilbyder forskellige understøttende funktioner såsom 100% SEO-venlig, nemlig at kunne oversætte metadata, sitemaps, automatisk hreflang-implementering og automatisk URL-oversættelse.
Udover understøttelse af multilingual SEO-optimering understøtter vi også avancerede funktioner såsom live-editor til frontend, regler for oversættelsesudelukkelse, medier og eksterne links og giver dig mulighed for at tilføje oversættere og flere medlemmer.
Hvad venter du på? Forøg straks din synlighed med hjælp fra Linguise’s automatiske oversættelser nu!



