Kickflip-produkt tilpasning nu fuldt oversættelig

Kvinde sidder og bruger telefon. Online shopping koncept.
Indholdsfortegnelse

At skabe en personlig produktoplevelse er afgørende for flersprogede e-handelsbutikker, især dem, der sælger skræddersyede beklædningsgenstande eller gaver. Kickflip gør dette nemt med sin interaktive produktkonfigurator, så kunderne kan designe produkter i realtid. Det integreres også problemfrit med Shopify, Wix, WooCommerce og endda via API, hvilket gør det til en fleksibel løsning for mange onlinebutikker.

Men én stor udfordring forblev for flersprogede hjemmesider, konfiguratoren afspejlede ikke hjemmesidens aktive sprog, hvilket førte til en inkonsekvent og forvirrende oplevelse for internationale brugere.

Denne begrænsning er nu løst med hjælp fra Linguise. Mens Kickflip styrer sine oversættelser internt, sikrer Linguise , at den korrekte sprogindstilling videregives til customizeren. Denne integration gør det muligt for iframe-indholdet at matche sidens sprog og giver internationale brugere en fuldt oversættelig og problemfri oplevelse.

Kickflips produktcustomizer blev ikke oversat

En mand i en blå skjorte omgivet af digitale ikoner

Tidligere var mange brugere forvirrede, når de brugte Kickflip på deres flersprogede hjemmesider. Mens produktsiden blev oversat uden problemer, forblev produktcustomizeren, hvor kunderne vælger farver, tilføjer tekst eller tilpasser designs, på kun ét sprog, normalt sidens standard. Dette gjorde brugeroplevelsen inkonsekvent, især for internationale besøgende, der forventede, at hele siden ville vises på deres valgte sprog.

Problemet opstod, fordi Kickflip-tilpasningen kører inde i en iframe, et separat vindue på siden. Kickflip bestemmer sit sprog baseret på specifikke indstillinger i WordPress, ikke det aktuelt aktive sprog på siden. Som følge heraf, selv når besøgende valgte et andet sprog, skiftede tilpasningen ikke tilsvarende, hvilket førte til forvirring og potentielt forstyrrede købsprocessen.

Bryd Sprogbarrierer
Sige farvel til sprogbarrierer og velkommen til ubegrænset vækst! Prøv vores automatiske oversættelsestjeneste i dag.

Sådan oversætter du Kickflip-produkttilpasningen fuldt ud

Kvinde, der bruger telefon til at handle online. Illustration af mobilshopping.

For at oversætte Kickflip-produkttilpasningen fuldt ud, støtter Linguise Kickflip ved at hjælpe Kickflip med at vise det korrekte sprog, der allerede er konfigureret inden for Kickflips oversættelsessystem. Denne tilgang sikrer, at tilpasningen indlæser den korrekte sprogversion baseret på den besøgendes nuværende sprogpræference.

The setup is straightforward. First, install both the Kickflip and Linguise plugins as usual. Then, make sure that Third-party integrations are enabled in the Linguise settings. This allows Linguise to communicate the active language to external services like Kickflip. 

Liste over aktive og inaktive tredjepartsintegrationer

Dernæst skal brugeren justere prioritetsrækkefølgen for Customizer Iframe-hook i Kickflip-indstillingerne. Indstil denne værdi til 5 for at sikre, at den korrekte sprogparameter prioriteres, når iframe indlæses.

Tilpas layoutindstillinger for produktside med rammebredde, højde og hook-muligheder.

Den faktiske tekstoversættelse inde i customizer skal udføres direkte inden for Kickflip-dashboardet. Gå til Indstillinger > Oversættelser > Sprog > Produkt, og vælg derefter det specifikke produkt, du vil redigere. Derfra kan du manuelt indtaste det oversatte indhold for hvert sprog.

Et skærmbillede af en informationssammensætningsgrænseflade. Siden ser ud til at have forskellige sektioner til dataorganisering.

Når alle indstillinger er gennemført, vises oversættelserne direkte inden for customizer-grænsefladen. For eksempel, som vist i følgende visning, vil omskiftning til indonesisk oversætte alt indhold inden for customizer, hvis siden er tilgængelig på engelsk. Ord som “Watch” og “Strap – Deep Marine” på engelsk vil blive oversat til “Jam” og “Ikat – Biru Gelap” på indonesisk. 

Marineblåt ur med sølv ramme og sort skive. Rem i dyb marinefarve.
Et stilfuldt marineblåt ur med sort skive og gule accenter på en hvid baggrund. Uret har en sølv bezel og en blå læderrem.

Dette sikrer, at brugere fra forskellige lande får en fuldt lokaliseret, letforståelig produkt-personaliseringsoplevelse.

Klar til at udforske nye markeder? Prøv vores automatiske oversættelsestjeneste gratis med vores 1-måneders risikofri prøveperiode. Intet kreditkort kræves!

Konklusion

Med denne integration kan Kickflip's produkt-tilpasning nu levere en fuldt flersproget oplevelse, der matcher sproget på dine besøgende med præcision. Ved at kombinere Kickflip's interne oversættelsessystem med Linguise's intelligente sprogdetektering behøver butiksejere ikke længere at bekymre sig om inkonsistente sprogdisplay. Resultatet er en sømløs, personlig købsoplevelse, der føles naturlig for enhver bruger, uanset hvor de browser.

For at drage fordel af denne forbedrede kompatibilitet skal du sikre, at du har aktiveret de korrekte indstillinger i både Kickflip og Linguise. Vigtigst af alt, glem ikke at opdatere Linguise pluginens seneste version for at sikre optimal support og ydeevne for din flersprogede produktkonfigurator.

Du kan også være interesseret i at læse

Gå ikke glip af det!
Tilmeld dig vores nyhedsbrev

Modtag nyheder om automatisk oversættelse af hjemmesider, international SEO og mere!

Invalid email address
Prøv det. Én gang om måneden, og du kan afmelde når som helst.