Er du en PrestaShop -bruger til din online butik? Ingen bekymringer, fordi PrestaShop Checkout nu automatisk oversættes til flere sprog, hvilket gør processen glattere for købmænd og kunder. Med en mere intuitiv og tilgængelig oplevelse kan du øge konverteringer og give en problemfri shoppingrejse for dit globale publikum.
I denne artikel undersøger vi, hvorfor en flersproget checkout er vigtig, de vigtigste opdateringer i PrestaShop oversættelsesforbedringer , og hvordan denne funktion kan hjælpe købmænd med at udvide deres forretning internationalt.
Hvorfor flersproget checkout betyder noget?

En problemfri checkout -oplevelse er afgørende for enhver online butik, især catering til et globalt publikum. En flersproget checkout sikrer, at kunderne kan gennemføre deres køb uden sprogbarrierer, hvilket fører til en mere effektiv og brugervenlig transaktionsproces. Her er hvorfor det betyder noget:
- Forbedrer kundeoplevelsen - Når kunder kan navigere i kassen på deres foretrukne sprog, føler de sig mere selvsikre og behagelige, hvilket reducerer frustrationen og øger tilfredsheden.
- Øger konverteringsfrekvenser - Sprogbarrierer under kassen fører ofte til forladelse af vogn. Ved at tilbyde en fuldt oversat checkout kan virksomheder minimere forvirring og tilskynde kunderne til at gennemføre deres køb.
- Udvid markedets rækkevidde - En flersproget checkout giver købmænd mulighed for at udnytte nye internationale markeder, gøre deres butik tilgængelig for et bredere publikum og øge salgsmulighederne.
Nøgleopdateringer i PrestaShop Checkout -oversættelse

Linguise har forbedret implementeringen af Prestashop Checkout, hvilket gør den mere problemfri og løser flere spørgsmål, der tidligere påvirkede processen. Med denne opdatering kan købmænd og kunder opleve en glattere, fuldt oversat kasse uden forstyrrelser.
Popup -produktoversættelse uden dynamisk indhold
Tidligere krævede oversættelse af produktpopups yderligere support fra dynamiske indholdsværktøjer, hvilket gjorde processen besværlig. Disse popups, inklusive produktoplysninger og knapper, oversættes automatisk baseret på det valgte sprog, hvilket sikrer en konsekvent flersproget oplevelse.
Med denne forbedring er købmænd ikke længere afhængige af tredjepartsoversættelsesværktøjer til at lokalisere produktpopups. Kunder kan øjeblikkeligt se produktoplysninger, priser og actionknapper på deres valgte sprog, skabe en glattere shoppingoplevelse og reducere potentielle misforståelser.
For eksempel er her produktdetaljesiden på engelsk.

Derefter vil vi forsøge at oversætte det til indonesisk. Som et resultat oversættes også tilføjelsesknappen automatisk.

Oversættelse af realtid til leveringsmuligheder og ændringer i kassen
En af de største forbedringer er automatisk at oversætte checkout -elementer, når brugerne ændrer leveringsmuligheder eller andre indstillinger. I modsætning til før, hvor nogle elementer vendte tilbage til originalsproget, bevarer systemet det valgte sprog i hele kassen og eliminerer uoverensstemmelser.
Denne forbedring sikrer, at enhver interaktion inden for kassestrømmen forbliver på kundens valgte sprog, hvilket styrker klarhed og tillid. Uanset om det ændrer forsendelsespræferencer, betalingsmetoder eller ordreoplysninger, kan brugerne navigere i kassen uden sprogforstyrrelser, der tidligere kan føre til forvirring eller forladte vogne.
Her er et kig på den automatiske oversættelse af kassen, for eksempel i afsnittet Leveringsindstillinger, som oprindeligt var engelsk.

Derefter, når de oversættes til indonesisk, vil resultaterne være som følger.

Vognopdateringsmeddelelser
Tilføjelse af genstande til indkøbskurven er nu fuldt oversat, og adresserer en tidligere udgave, hvor CART -opdateringsmeddelelser forblev på standardsproget. Denne forbedring sikrer, at kunderne ser en fuldt lokaliseret oplevelse fra produktudvælgelse til den endelige kasse, reducerer forvirring og forbedrer den samlede anvendelighed.
Ved at give oversat feedback til CART-handlinger, såsom tilføjelse eller fjernelse af produkter, kan kunder let forstå realtidsopdateringer til deres ordrer.
Sådan ser CART -meddelelsessiden ud på engelsk inden oversættelse.

Når de først er oversat til et andet sprog, såsom indonesisk, vil alle meddelelser på denne side også blive oversat.

Konklusion
Med disse opdateringer er PrestaShopcheckout -proces nu mere effektiv, hvilket eliminerer tidligere oversættelsesproblemer og sikrer en problemfri oplevelse for globale kunder. Ved at levere automatiske oversættelser til produktpopups, checkout-ændringer og cart-opdateringer, kan købmænd tilbyde en mere intuitiv og brugervenlig shoppingoplevelse, hvilket i sidste ende øger kundens tillid og konverteringsfrekvenser.
Hvis du vil forbedre din flersprogede butik yderligere, er det nu det perfekte tidspunkt at opdatere Linguise og drage fordel af de nyeste oversættelsesforbedringer.