Rediger din hjemmesideoversættelse fra frontend'en ved hjælp af Live-editoren

Klik på et hvilket som helst element på din hjemmeside, dynamisk eller ej, rediger oversættelsen, og det er færdigt!

Rediger hjemmesideoversættelse fra frontend og administrator

Det er elementært at redigere din neurale automatiske oversættelse. Vælg det sprog, du vil redigere, og klik blot på det element, du vil oversætte, fra den offentlige side af dit websted.

Oversættelser foretaget fra frontend kan også redigeres fra admin-dashboardet. Fra admin-dashboardet er de globale oversættelsesregler, såsom erstatning af indhold eller udelukkelse af oversættelser, ligeledes tilgængelige.

En person interagerer med en computerskærm, der viser et hjemmesidedesign. Skærmen viser forskellige designelementer.

Linguise Live Editor

Hvad er mere bekvemt end at redigere dit websted med indholdet lige foran dine øjne? Opret en oversætterkonto, indstil et sprog, og lad os oversætte fra din hjemmesides frontend!

Oversæt din hjemmeside fra frontend

To personer foran en stor computerskærm, peger og gestikulerer. Skærmen viser forskellige linjer kode og data.

Begræns adgang efter sprog for dine oversættere

Linguise frontend-editor er tilgængelig for dine oversættere med en mulig begrænsning afhængigt af sproget. Der er faktisk to adgangsniveauer: oversætteren, der kun har adgang til oversættelsesindholdet på et bestemt sprog, og sprogadministratoren, der har tilladelse til at redigere alle sprog fra frontend'en og fra administratordashboardet.

Inline-indhold HTML-udgave er dækket

Inline HTML- og CSS-kode (som hyperlinks eller fed tekst) anses for at være meget kompliceret at håndtere med automatiske oversættelsesværktøjer, fordi det opdeler sætningen i flere dele. Disse dele skal samles på forskellige måder afhængigt af sproget. Linguise bruger et brugerdefineret system til automatiske oversættelser for at give en præcis oversættelse af HTML-indholdet i teksten.

To udviklere sidder ved skriveborde med computerskærme. De ser ud til at arbejde på kodeprojekter.
Gennemgå-dit-oversatte-indhold

Spar tid og penge med minimale revisioner af oversættelser

Mange brancher bruger neural oversættelsesteknologi, og vores oversættelsesservice af høj kvalitet har den fordel, at den øjeblikkeligt leverer oversættelser på mange sprog. Takket være en exceptionel kvalitet vil dine oversættere kun foretage minimal indholdsrevision, højst 10%-20%!

Oversæt dynamiske HTML-elementer

Det, der er meget frustrerende med oversættelsesudvidelser til CMS (som WordPress), er, at man skal oversætte dynamiske tekster fra administrationsdelen, såsom e-handelscheckout-processen. Med Linguise kan man gøre det direkte fra frontend!