Die Benutzererfahrung ist entscheidend für den Erfolg oder Misserfolg Ihrer Website. Kunden haben hohe Ansprüche an die Benutzerfreundlichkeit. Sie erwarten, unabhängig von der Seite, auf der sie landen, problemlos zum gewünschten Ziel Ihrer Website navigieren zu können. Daher ist ein ansprechendes und gleichzeitig benutzerfreundliches Navigationsmenü unerlässlich.

Da die meisten Websites internationale Märkte erschließen, ist es eine große Herausforderung, sicherzustellen, dass die Übersetzungen der Menüpunkte dem Original entsprechen. Andernfalls kann dies katastrophale Folgen für Ihre Website haben. Selbst bei hohem Traffic kann die Absprungrate hoch sein, da Klicks nicht zu Conversions führen. Im schlimmsten Fall kann dies sogar zu einem schlechteren SEO-Ranking führen.

Wie können Sie also sicherstellen, dass Ihre Menüpunkte korrekt übersetzt sind und Ihren Nutzern ein reibungsloses Erlebnis bieten? Gibt es eine Möglichkeit, Übersetzungen zu bearbeiten, wenn die Software Fehler macht? Ja, die gibt es. Linguise ist ein Übersetzungsdienst mit neuronalen Netzen, der vollständig in WordPress und Joomla und Ihnen genau das und vieles mehr ermöglicht.
In diesem Artikel erfahren Sie, wie Sie Linguise so einrichten, dass Ihre WordPress -Menüpunkte präzise übersetzt werden, und wie Sie diese Übersetzungen anschließend perfektionieren können.
Warum ist eine korrekte Übersetzung Ihrer Menüpunkte wichtig?
Wenn Nutzer auf Ihre Seite gelangen, ist das Navigationsmenü das Erste, was sie sehen. Sie verbringen hier nur sehr kurze Zeit, etwa 6 Sekunden .
Tatsächlich erwarten bis zu 94 % der Kunden eine reibungslose Navigation auf Ihrer Website über Ihre Menüpunkte.

(Bildnachweis: Small Business Trends )
Die Menüpunkte Ihrer Website sind der erste Eindruck, den Besucher gewinnen, denn Nutzer landen nicht immer auf der Startseite, sehen aber immer die Menüpunkte. Ein guter erster Eindruck ist daher unerlässlich.
Website-Übersetzungen können eine hervorragende Möglichkeit sein, international zu expandieren und so den ROI zu steigern. Ihr Übersetzungspartner könnte jedoch den dringend benötigten positiven ersten Eindruck bei Ihren Neukunden verfehlen, wenn:
- Die Länge der übersetzten Wörter beeinträchtigt das Design Ihrer Website
- Die Menüpunkte und die URL stimmen nicht überein, und
- Manche Wörter sind falsch übersetzt, andere behalten ihre ursprüngliche Form bei.
Solche Fälle schrecken Ihre Kunden ab, da sie Ihre Dienste nicht effektiv nutzen können. Die meisten Nutzer haben schlichtweg nicht die Geduld, die Übersetzungen mühsam zusammenzusetzen. Gibt es einen Service, der dieses Problem für Sie lösen kann?
Linguise: Das ultimative Tool zum Übersetzen Ihrer WordPress Menüpunkte
Linguise ist bestens gerüstet, um die korrekte Übersetzung Ihrer Menüpunkte zu gewährleisten. Es ist mit allen WordPress -Themes und -Plugins kompatibel. Es verfügt über spezielle Werkzeuge zur Verarbeitung von Inline-HTML- und CSS-Code und kann auch dynamische Elemente übersetzen.
Eine der besten Funktionen ist der Live-Editor , mit dem Sie Übersetzungen direkt im Browser bearbeiten und die Änderungen live mitverfolgen können. Sollte die Software bei der Übersetzung Ihrer Menüpunkte einen Fehler machen, können Sie diesen jederzeit mit dem Live-Editor korrigieren.
Schauen wir uns nun an, wie Sie Ihre Menüpunkte mit Linguiseübersetzen können.
Wie kann man Menüpunkte mit Linguiseübersetzen?
Die Einrichtung Linguise zur automatischen Übersetzung aller Teile Ihrer Website dauert weniger als 15 Minuten. Es sind 4 Hauptschritte erforderlich:
Erste Schritte mit WordPress Übersetzungen
, linguise aufrufen und sich registrieren. Geben Sie die E-Mail-Adresse Ihrer Website an und wählen Sie Ihr gewünschtes Passwort.

API-Schlüsselgenerierung für die Menüübersetzung
Rufen Sie als Nächstes Ihre Website auf und kopieren Sie die URL. Klicken Sie auf der Linguise Dashboard-Seite auf „ Domain hinzufügen “ und fügen Sie die URL Ihrer Website ein. Wählen Sie auf derselben Seite Ihre Ausgangssprache sowie die Sprachen der Zielregionen aus (Sie haben die Wahl zwischen über 80 Sprachen !). Klicken Sie unten auf der Seite auf „Weiter“, um auf der nächsten Seite Ihren API-Schlüssel zu generieren.

Nachdem Sie Ihr Konto erstellt haben, erhalten Sie einen Monat lang kostenlosen Testzugang – ganz ohne Angabe von Kreditkartendaten –, um sich von der Servicequalität zu überzeugen. Kopieren Sie anschließend den kryptografisch generierten Schlüssel in Ihre Zwischenablage. Dies ist Ihr API-Schlüssel, mit dem Sie den Dienst aktivieren.

Installation des WordPress -Plugins
Klicken Sie auf den Download-Link für die Erweiterung , um die ZIP-Datei des Plugins herunterzuladen. Gehen Sie zurück zum Dashboard Ihrer Website und wählen „Plugins“ „Neu hinzufügen“ > „Hochladen“ > „Datei auswählen“ . Wählen Sie die ZIP-Datei der Erweiterung aus und klicken Sie auf „ Jetzt installieren“ > „Aktivieren“ .

Nachdem Linguise installiert ist, klicken Sie in der linken Menüleiste darauf und fügen Sie Ihren Domain-API-Schlüssel ein, um die Konfiguration abzurufen, die Sie zuvor im Linguise Dashboard festgelegt haben.
Anzeige des Sprachumschalters
Gehen Sie in der linken Seitenleiste zu Design > Menü . Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Linguise Sprachen“ > „Zum Menü hinzufügen“ und speichern Sie anschließend die Änderungen.

Und schon sind Sie fertig. Sobald Sie Linguiseeingerichtet haben, erfolgt die Übersetzung sofort. Sie oder Ihr Kunde müssen lediglich auf den Sprachumschalter klicken und die gewünschte Sprache auswählen, in die die Menüpunkte übersetzt werden sollen.

Sie denken jetzt sicher: „Was ist, wenn die Software einen Fehler macht?“ Ja, es gibt eine Möglichkeit, dieses Problem zu beheben.
Wie kann man Menüpunktübersetzungen bearbeiten, die von Linguiseerstellt wurden?
Maschinelle Übersetzungen sind nicht hundertprozentig genau. Manche Begriffe oder Ausdrücke werden zwangsläufig nicht erfasst. Sollten diese Begriffe in den Menüpunkten vorkommen, wäre es fatal, wenn Sie sie nicht korrigieren könnten. Linguise bietet einen Live-Editor im Frontend, mit dem Sie genau das tun können. Sehen wir uns an, wie.
in Ihrem Linguise -Konto-Dashboard auf den „Live-Editor“ . Klicken Sie auf der nächsten Seite auf die „Live-Editor öffnen“ .
Wählen Sie die Sprache aus, in die Sie Ihre Website übersetzen möchten, und klicken Sie auf Übersetzen .

Schalten Sie den Bearbeitungsmodus ein, indem Sie oben rechts auf die Schaltfläche Navigation/ Editieren klicken .

Klicken Sie auf den Menüpunkt, den Sie bearbeiten möchten, und nehmen Sie Ihre Änderungen im Übersetzungsfeld . Speichern Sie die Änderungen – fertig.

Für Sprachen, die Sie nicht sprechen, bietet Ihnen dieser Service die Möglichkeit, Experten mit der Bearbeitung Ihrer Inhalte zu beauftragen. Wie funktioniert das?
Gehen Sie zum „Mitglieder“ und wählen Sie „Neues Mitglied einladen“. Geben Sie die E-Mail-Adressen der Mitglieder ein, wählen Sie deren Rollen (Administrator, Manager oder Übersetzer) , die zu verwaltenden Websites und die von ihnen betreuten Sprachen aus. Manager haben Zugriff auf alle Sprachen und Regeln, während Übersetzer im Frontend nur auf bestimmte Sprachen zugreifen können.

Linguise ist ein äußerst hilfreiches Werkzeug, um Ihre Website international auszurichten. Es ermöglicht Ihnen, Ihre Menüpunkte präzise zu übersetzen und diejenigen zu bearbeiten, die die Software nicht korrekt übersetzt hat. Die Kosten liegen bei einem Bruchteil dessen, was menschliche Übersetzer kosten würden – und das bei deutlich höherer Effizienz.




