Die Verwaltung eines mehrsprachigen Onlineshops in BigCommerce erfordert häufig die Verwendung von Subdomains für jede Sprachversion, beispielsweise fr.yourstore.com für Französisch oder es.yourstore.com für Spanisch. Die gute Nachricht: Die Subdomain-Sitemap in BigCommerce kann jetzt automatisch übersetzt werden. In früheren Versionen BigCommerce Sitemaps nur in einer Sprache verfügbar und unterstützten keine direkt mehrsprachigen Strukturen.
Dieser Artikel führt Sie Schritt für Schritt durch die Erklärung, was eine BigCommerce Subdomain-Sitemap ist, warum es wichtig ist, sie zu übersetzen, und wie Sie sie an die Google Search Console übermitteln.
Was ist die Subdomain-Sitemap von BigCommerce?

BigCommerce Subdomain-Sitemap ist eine Datei, die alle Seiten Ihres Onlineshops auflistet, die eine Subdomain für eine bestimmte Sprachversion verwenden. Wenn Sie beispielsweise einen Hauptshop unter der Domain namestore.com und eine japanische Version unter jp.namestore.com betreiben, befindet sich die Sitemap für jp.namestore.com unter jp.namestore.com/sitemap.php. Diese enthält unter anderem Produktseiten, Kategorien und statische Seiten in japanischer Sprache.
Diese Sitemap teilt Google mit, welche Seiten sich auf der Subdomain befinden, damit diese korrekt indexiert werden kann. Mithilfe einer Sitemap können Suchmaschinen die Struktur mehrsprachiger Inhalte auf Ihrer Website schneller und genauer finden und verstehen.
Warum sollte die BigCommerce Subdomain-Sitemap übersetzt werden?

Die Übersetzung von Sitemaps für BigCommerce Subdomains ist unerlässlich, wenn Sie internationale Märkte bedienen. Ohne eine passende Sitemap für jede Sprachversion Ihrer Website kann Google Ihre Seiten möglicherweise nicht verstehen und korrekt indexieren. Hier sind einige Gründe, warum Sie eine Subdomain-Sitemap in BigCommerceübersetzen sollten.
- Hilft Google dabei, die Sprachstruktur der Website zu erkennen: Mit einer übersetzten Sitemap kann Google verstehen, welche Seiten sich an Nutzer bestimmter Sprachen richten, sodass diese in relevanten Suchergebnissen angezeigt werden können.
- Erhöht die Wahrscheinlichkeit, in lokalen Suchergebnissen angezeigt zu werden: Eine mehrsprachige Sitemap sorgt dafür, dass Ihre Seiten in den Suchergebnissen für Nutzer in Ländern oder Regionen erscheinen, die die jeweilige Sprache verwenden. Dies trägt direkt zum Wachstum des organischen Traffics für BigCommerce , da lokale Nutzer Ihre Inhalte relevanter und leichter finden.
- Vereinfacht den Indexierungsprozess mehrsprachiger Inhalte: Googlebot kann die einzelnen Sprachversionen der Website leichter crawlen und indexieren, wenn die Seitenstruktur und die URL in einer ordnungsgemäßen Sitemap organisiert sind.
- Das Risiko von doppeltem Inhalt zwischen Sprachversionen wird reduziert: Mit einer separaten Sitemap pro Sprach-Subdomain erkennt Google mehrsprachige Seiten nicht als doppelten Inhalt und erhält so die SEO-Qualität.
- Unterstützt die effektive Verwendung von hreflang-Tags: Eine übersetzte Sitemap kann Google helfen, die Beziehung zwischen Sprachversionen zu verstehen, indem hreflang-Tags in der Seitenstruktur korrekt verwendet werden.
Wie übersetzt man BigCommerce Subdomain-Sitemap?

Die Übersetzung einer Subdomain-Sitemap in BigCommerce ist dank eines Updates von Linguisenun deutlich einfacher. Zuvor war die Sitemap.php-Seite der übersetzten Subdomain nach der Übersetzung oft ungültig oder wies Fehler auf. Dies erschwerte die Indexierung durch Google erheblich.
Nach diesem Update sind keine besonderen technischen Maßnahmen mehr erforderlich. Sie müssen lediglich Ihre Website auf der Linguise Plattform registrieren und sicherstellen, dass sie BigCommercenutzt.

Dann wird die sitemap.php-Seite für jede Subdomain automatisch korrigiert und korrekt übersetzt.
Dieser Prozess ist vollständig automatisiert, sodass Sie keine manuelle Sitemap erstellen oder die URL-Struktur für verschiedene Sprachversionen neu anordnen müssen.
Beispielsweise ist im folgenden Beispiel die Sitemap standardmäßig noch in Englisch verfügbar.

Durch Hinzufügen des „id“-Tags vor der Subdomain wird die Sitemap vollständig ins Indonesische übersetzt. Dasselbe gilt für die Verwendung anderer Tags wie „it“, „fr“ und anderer hreflang-Tags.

Reichen Sie die BigCommerce Subdomain-Sitemap bei der Google Search Console ein

In diesem Schritt laden wir die übersetzte BigCommerce Sitemap in die Google Search Console , damit Google sie überprüfen kann. Diese Anleitung setzt jedoch voraus, dass Sie bereits eine Property als BigCommerce -Shop-URL in der Search Console hinzugefügt haben. Falls nicht, können Sie dies zuerst tun.
Wählen Sie auf der Dashboard-Seite der Google Search Console in der linken Seitenleiste das Menü „Sitemaps“ „Neue Sitemap hinzufügen“ und geben Sie die entsprechende Sitemap-URL für jede Sprache ein. Klicken Sie anschließend auf „Senden“ .

Nach dem Absenden der Sitemap erscheint durch Anklicken der Sitemap eine Liste weiterer Sitemaps von BigCommerce , wie unten dargestellt.

Nachdem Sie eine mehrsprachige BigCommerce -Sitemap erfolgreich in die Google Search Console hochgeladen haben, können Sie die gleichen Schritte einfach für weitere Sprachen wiederholen. Zusätzlich wird Ihnen eine Liste der erfolgreich indexierten und der nicht indexierten Seiten angezeigt, was die weitere Optimierung erleichtert.
Fazit
Das Übersetzen von Subdomain-Sitemaps in BigCommerce ist jetzt noch einfacher. Dank der neuen Unterstützung von Linguisekönnen Sitemaps in jeder Sprachsubdomain nun automatisch übersetzt werden, ohne dass eine manuelle Konfiguration erforderlich ist. Dies macht den Prozess für Online-Shop-Betreiber praktischer und effizienter.
Durch das Hochladen der übersetzten Sitemap in die Google Search Console wird sichergestellt, dass jede Sprachversion Ihrer Website korrekt erkannt und indexiert wird. Dies ist eine effektive Methode, um die SEO für mehrsprachige Websites zu verbessern und ein globales Publikum besser zu erreichen. Linguise -Version und optimieren Sie das Potenzial Ihres BigCommerce Shops auf dem internationalen Markt!



