Wie man eine gesamte Website online zu einem erschwinglichen Preis übersetzt

Professionelle Übersetzungsdienste erhalten. Genau und zuverlässig
Inhaltsverzeichnis

Als Webentwickler oder Geschäftsinhaber, der die Website aktiv als Marketingplattform nutzt, ist es wichtig, dass Sie Übersetzungsmöglichkeiten auf der Site anbieten.

Eine Website kann von jedem erreicht werden, auch wenn sich das Publikum in einem anderen Land befindet. Was also, wenn Besucher den Inhalt der Site kennenlernen möchten, aber die Sprache Ihrer Site nicht verstehen? Daher müssen Sie Übersetzungsoptionen in mehrere Sprachen hinzufügen.

So können sie den Inhalt immer noch verstehen und Ihre Seite nicht verlassen. Wie können Sie also Ihre gesamte Website online zu einem erschwinglichen Preis übersetzen? Sie müssen sich keine Sorgen machen, in diesem Artikel werden wir von den Faktoren, die die Kosten für die Website-Übersetzung beeinflussen, bis hin zu den Tools, die verwendet werden können, sprechen.

Verschiedene Arten der Website-Übersetzung

Bei der Übersetzung ganzer Websites online gibt es zwei Arten von Methoden, die Sie verwenden können, nämlich menschliche Übersetzung und maschinelle Übersetzung. Beide Methoden haben ihre Vor- und Nachteile.

Im Folgenden wird jede Art erläutert.

Menschliche Übersetzung, die teuerste

Mann sitzt am Schreibtisch mit Laptop. Er lächelt und konzentriert sich auf seine Arbeit.

Menschliche Übersetzung beinhaltet den Prozess der Umwandlung von Text von einer Sprache in eine andere durch einen professionellen Übersetzer oder ein Team von Übersetzern. Die Übersetzer sind normalerweise Muttersprachler der Zielsprache und beherrschen die Ausgangssprache fließend.

Vorteile der menschlichen Übersetzung:

  • Genauigkeit der Übersetzung: Menschen können den Kontext und die kulturellen Nuancen der übersetzten Sprache verstehen, was dabei hilft, die beabsichtigte Nachricht des Quelltextes genau zu vermitteln.
  • Natürlicher Fluss: Menschliche Übersetzer können sicherstellen, dass der übersetzte Text natürlich klingt und gut in der Zielsprache fließt.
  • Qualitätssicherung: Menschliche Übersetzer können die Übersetzung auf Genauigkeit, Stil und Ton überprüfen und überarbeiten, um sicherzustellen, dass die endgültige Übersetzung von hoher Qualität ist und die Erwartungen des Kunden erfüllt.
  • Fachwissen: Fachübersetzer sind in der Regel hochqualifiziert und in ihrem Übersetzungsgebiet ausgebildet, wodurch sie Experten in bestimmten Bereichen wie Medizin, Recht oder Technik sind.

Nachteile der menschlichen Übersetzung:

  • Kosten: Die menschliche Übersetzung kann aufgrund des erforderlichen menschlichen Aufwands und Fachwissens teurer sein als die maschinelle Übersetzung.
  • Bearbeitungszeit:
  • Verfügbarkeit: Es kann schwierig sein, einen professionellen menschlichen Übersetzer zu finden, der fließend in dem erforderlichen Sprachpaar ist und die notwendige Domänenexpertise besitzt.
  • Konsistenz: Die menschliche Übersetzung kann Inkonsistenzen aufweisen, wenn die Übersetzung von mehreren Übersetzern durchgeführt wird, insbesondere wenn sie unterschiedliche Schreibstile oder Interpretationen des Quelltextes haben.

Die menschliche Übersetzung kann teurer und zeitaufwändiger sein als die maschinelle Übersetzung, aber sie liefert hochwertige und genaue Übersetzungen, was sie zu einer bevorzugten Wahl für professionelle Übersetzungsdienste macht.

Maschinenübersetzung, die günstigste

Ein Mann in einem schwarzen Hemd und einer schwarzen Hose spricht durch ein gesichertes Türpaneel mit einem Roboter. Der Roboter und der Mann führen ein Gespräch.

Maschinelle Übersetzung ist eine Art der Übersetzung, die künstliche Intelligenz (KI) und Computer-Algorithmen verwendet, um Texte automatisch von einer Sprache in eine andere zu übersetzen.

Vorteile der maschinellen Übersetzung:

  • Geschwindigkeit:
  • Kosten-effizient:Maschinelle Übersetzung kann viel kosteneffizienter sein als menschliche Übersetzung, insbesondere bei großen Inhaltsmengen.
  • Verfügbarkeit:
  • Konsistenz: Maschinelle Übersetzung liefert konsistente Übersetzungen für wiederholende Inhalte und stellt sicher, dass technische Terminologie konsistent übersetzt wird.

Nachteile der maschinellen Übersetzung:

  • Qualität:Maschinelle Übersetzung kann Übersetzungen produzieren, die aufgrund der Einschränkungen der KI bei der Erfassung von Kontext, idiomatischen Ausdrücken und kulturellen Nuancen ungenau, unnatürlich oder für das Zielpublikum unpassend sind.
  • Technische Einschränkungen: Maschinenübersetzungen sind möglicherweise nicht in der Lage, sehr technische Inhalte oder komplexe Satzstrukturen zu verarbeiten.
  • Mangel an Anpassung: Maschinelle Übersetzung kann sich nicht an individuelle Bedürfnisse, Stile oder domänenspezifische Terminologie anpassen.

Jetzt kennen Sie den Unterschied zwischen menschlicher Übersetzung und maschineller Übersetzung. Darüber hinaus gibt es unten mehrere Optionen für die Übersetzung von Websites zu erschwinglichen Preisen.

Wie Sie Ihre Website zu einem erschwinglichen Preis übersetzen können

Es gibt mehrere Möglichkeiten, Websites zu einem erschwinglichen Preis zu übersetzen. Hier sind einige davon.

Freiberufliche Übersetzer anstellen, ist das erschwinglich?

Übersetzungsdienstleister bieten verschiedene Sprachlösungen an

Der erste Weg besteht darin, freiberufliche Übersetzer zu beauftragen. Heutzutage können Sie leicht freiberufliche Übersetzer im Internet finden, einer davon ist auf der Fiverr-Plattform. Dort finden Sie verschiedene Übersetzer entsprechend ihren Sprachkenntnissen.

Darüber hinaus variieren die Preise, die sie verlangen, ebenfalls, beginnend bei 5 $ für eine bestimmte Anzahl von Wörtern. Die Verwendung eines Übersetzers ist jedoch nur geeignet, wenn Sie kleine Inhalte übersetzen. Wenn der zu übersetzende Inhalt groß ist, häufig aktualisiert wird und komplex genug ist, ist er weniger effektiv, da er menschliche Fehler verursachen kann. Außerdem kann die Qualität der Übersetzung je nach Qualität von weniger als einer automatischen Übersetzung bis hin zu einer perfekten Qualität variieren.

Die Verwendung öffentlicher automatischer Übersetzungs-Tools für die Übersetzung ist erschwinglich, aber...

Screenshot von Public-Domain-Büchern für Übersetzungs-Websites

Kostenlose oder kostengünstige Tools für die Übersetzung sind online für jeden ohne Abonnement oder Zahlung verfügbar. Diese Tools sind darauf ausgelegt, grundlegende Übersetzungsfunktionen für Personen bereitzustellen, die Text für den persönlichen oder nichtkommerziellen Gebrauch übersetzen müssen.

Beispiele für öffentliche Tools für die Übersetzung sind Google Translate, Microsoft Translator, DeepL usw.

Verwendung eines Plugins oder Übersetzungsdienstes mit Live-Editor

Die letzte Möglichkeit besteht darin, ein Plugin oder einen Übersetzungsdienst zu verwenden, der eine Live-Editor-Funktion bietet. Für Webentwickler, insbesondere diejenigen, die das WordPress CMS verwenden, bietet die WordPress -Plattform kostenlose und kostenpflichtige Übersetzungs-Plugins, mit denen Sie Websites übersetzen können.

Wenn Sie kein CMS verwenden, keine Sorge, es gibt viele Übersetzungsdienste, die Sie auf Ihrer Website installieren können.

Sowohl Plugins als auch Dienste verfügen häufig über eine Live-Editor-Funktion. Diese Funktion wird für diejenigen von Ihnen verwendet, die die Sprache manuell übersetzen möchten, um sie noch perfekter oder gemäß den Bedingungen der Sprachverwendung zu machen.

Ein Dienst, der eine Live-Editor-Funktion vom Frontend aus bietet, ist Linguise. In Linguisekönnen Sie die Sprache auswählen, in der Sie vom Website-Frontend aus bearbeiten möchten, und einfach auf ein Element klicken, um es zu übersetzen.

Faktoren, die die Kosten der Website-Übersetzungsdienste beeinflussen

Jetzt wissen Sie bereits, wie Sie Websites online übersetzen können.

Bei der Übersetzung von Websites gibt es mehrere Faktoren, die die Kosten für die Übersetzung einer Website beeinflussen. Bevor Sie entscheiden, welche Sie verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Faktoren kennen.

Wortanzahl

Der erste Faktor ist die Anzahl der Wörter oder die Anzahl der Wörter, die auf einer Website übersetzt werden können. Jeder Dienst oder jedes Tool hat seine eigene Richtlinie bezüglich der Wortanzahlbegrenzung.

Je mehr Einschränkungen, desto höher sind die Gebühren, die Sie zahlen müssen. Wählen Sie daher ein Paket oder einen Übersetzungsdienst mit der Anzahl der Wörter entsprechend den Bedürfnissen Ihrer Website.

Sprachanwendung

Abgesehen von der Wortzahl ist die Verwendung der Sprache auch einer der Faktoren, die den Preis der Website-Übersetzung beeinflussen. Viele Dienste bieten die Verfügbarkeit vieler Sprachen an, aber in ihrem Paket bieten sie nur wenige Sprachen an, die auf der Website installiert werden können.

Je mehr Sprachen hinzugefügt werden können, desto teurer wird die Übersetzung einer Website.

Bearbeitungszeit

Die Geschwindigkeit der Übersetzung von einer Sprache in eine andere ist auch ein Faktor bei den Kosten der Übersetzung. Diese Zeit beginnt, wenn der Besucher die Zielsprache auswählt, bis die Übersetzung erfolgreich auf der Website angezeigt wird.

Jeder Webentwickler möchte sicherlich eine schnelle Zeit, denn wenn die Zeit zu lang ist, kann dies dazu führen, dass Besucher Ihre Seite verlassen. Daher bieten Dienste, die schnelle Zeiten anbieten, normalerweise ziemlich hohe Preise an.

Sprachbarrieren überwinden
Verabschieden Sie sich von Sprachbarrieren und begrüßen Sie grenzenloses Wachstum! Probieren Sie unseren automatischen Übersetzungsdienst noch heute aus.

Warum Linguise verwenden, um Websites online zu einem erschwinglichen Preis zu übersetzen

Die obigen Punkte sind Faktoren, die sich auf die Kosten der Website-Übersetzungsdienste auswirken. Wir haben eine Lösung für diejenigen von Ihnen, die nach Möglichkeiten suchen, Ihre gesamte Website online zu einem erschwinglichen Preis zu übersetzen, nämlich mit Linguise.

Linguise ist ein erschwinglicher automatischer Übersetzungsdienst, der Webentwicklern hilft, ihre Websites einfach zu übersetzen. Warum wird also Linguise mit anderen Diensten verglichen? Hier sind die Vorteile.

Integration mit mehreren CMS

Der erste Vorteil ist, dass Linguise in verschiedene Arten von CMS integriert ist, nicht nur WordPress, sondern viele andere CMS wie Joomla, Drupal, WooCommerce, OpenCart, PrestaShop, Magentound viele andere CMS.

Auf diese Weise müssen Sie sich keine Sorgen machen, auch wenn Sie kein WordPress -Benutzer sind, da Linguise problemlos eine Verbindung zu vielen anderen Plattformen herstellen kann.

Verfügbar in über 80 Sprachen

Tabelle der verfügbaren Sprachen für die Übersetzung. Zwei Spalten listen mehrere Sprachen auf.

Es wurde oben erwähnt, dass die Anzahl der Sprachen einer der Faktoren ist, die die Kosten der Webübersetzungsdienste beeinflussen. Aber nicht mit Linguise bieten wir mehrere Sprachen bis zu mehr als 80 an.

Aber das heißt nicht, dass wir hohe Preise zahlen müssen, wir bieten immer noch Preise an, die von allen Webentwicklern erreicht werden können. Darüber hinaus gibt es in jedem Paket keine Einschränkung bei der Verwendung von Sprachen.

Alle Website-Elemente übersetzen

Nicht nur Inhalte übersetzen, sondern Linguise kann auch ganze Websites von Plugins, Bildern, Videos und so weiter übersetzen. Wenn es Teile gibt, die Sie nicht übersetzen möchten oder die gemäß der Standardsprache im Original bleiben, können Sie die Übersetzungsregeln Funktion nutzen.

Übersetzungsregeln sind eine zusätzliche Funktion der Übersetzung. Sie können Übersetzungen basierend auf URL, Wort oder Inhalt ausschließen. Damit werden diese Teile nicht übersetzt, auch wenn der Besucher die Übersetzungsoption in der Zielsprache ausgewählt hat.

Navigationsmenü mit Suchleiste auf einer Website

Front-End-Live-Editoren

Der nächste Vorteil von Linguise ist die Live-Editor-Funktion für das Front-End. Mit dieser Funktion können Sie direkt auf der Website manuell übersetzen. Diese Funktion wird normalerweise verwendet, um Inhalte zu übersetzen, die speziell sind oder besondere Aufmerksamkeit erfordern, damit die Übersetzungsergebnisse perfekt sind.

Sie müssen lediglich ein Übersetzerkonto erstellen, die Sprache auswählen und direkt mit der Übersetzung beginnen.

Für eine 1-monatige Testversion ist keine Kreditkarte erforderlich

Von all den oben genannten Vorteilen bieten wir eine kostenlose Testversion für 1 Monat an. Diese Testversion ist für diejenigen unter Ihnen geeignet, die die Funktionen von Linguiseausprobieren möchten, bevor Sie sich entscheiden, zu abonnieren.

Sie können ein Konto für Linguise registrieren kostenlos und ohne Kreditkarteingabe, ganz einfach? In diesem Testzeitraum erhalten Sie eine Wortzählfunktion von bis zu 600.000 Wörtern ohne jegliche Sprachbegrenzung.

Günstige Preise, ab 15 $

Wenn die kostenlose Testfunktion abgelaufen ist, können Sie ein Abonnement ab dem Startpaket für 15 $/Monat fortsetzen.

Mit einem erschwinglichen Preis können Sie 200 Tausend Wörter, unbegrenzte Seitenaufrufe und unbegrenzte Sprachen übersetzen. Sie können auf der Website so viele Sprachen hinzufügen, wie Sie möchten. Dies unterscheidet sich natürlich von den meisten anderen Diensten oder Plugins, die die Anzahl der Sprachen begrenzen.

START

$ 15
/ Monat
  • KOSTENLOSE TESTVERSION IM 1. MONAT MÖGLICH
  • 200.000 übersetzte Wörter
  • Unbegrenzte übersetzte Seitenaufrufe
  • Unbegrenzte Sprachen
  • 1 Website pro Plan mit einem Monat kostenlos

PROFI

$ 25
/ Monat
  • KOSTENLOSE TESTVERSION IM 1. MONAT MÖGLICH
  • 600.000 übersetzte Wörter
  • Unbegrenzte übersetzte Seitenaufrufe
  • Unbegrenzte Sprachen
  • 1 Website pro Plan mit einem Monat kostenlos

GROSS

$ 45
/ Monat
  • MIT ABONNEMENT ZUGÄNGLICH
  • UNBEGRENZTE übersetzte Wörter
  • Unbegrenzte übersetzte Seitenaufrufe
  • Unbegrenzte Sprachen
  • 1 Website pro Plan

So übersetzen Sie Ihre gesamte Website online zu einem erschwinglichen Preis mit Linguise

Jetzt wissen Sie, warum Linguise als Lösung für die Wahl der Übersetzungs-Websites zu einem geeigneten und erschwinglichen Preis verwendet wird. Als Nächstes erfahren Sie, wie Sie Ihre gesamte Website mit Linguiseonline übersetzen können. Hier sind die Schritte.

Schritt 1: Linguise -Registrierung und Erhalt des API-Schlüssels

Der erste Schritt besteht darin, sich kostenlos bei Linguise zu registrieren und einen API-Schlüssel zu erhalten, der auf der Website installiert wird. Um die API zu erhalten, müssen Sie auf das Linguise-Dashboard zugreifen > auf Einstellungen klicken > den API-Schlüssel kopieren.

Website-Header mit Suchleiste

Schritt 2: Fügen Sie die benötigten Sprachen hinzu

Scrollen Sie anschließend erneut nach unten und Sie finden die Spalte Sprache hinzufügen. Hier können Sie später beliebig viele Sprachen zu Ihrer Website hinzufügen. Schreiben Sie einfach die Sprache auf, dann erscheint sie später, klicken Sie dann auf die Sprache.

Website translation landing page, learn more about translation services.

Schritt 3: Installieren und konfigurieren Sie das Linguise -Plugin

Der nächste Schritt besteht darin, das Linguise-Plugin zu installieren und zu aktivieren. Wenn Sie ein WordPress-Benutzer sind, finden Sie das Plugin im Plugin hinzufügen-Menü.

Wenn es installiert ist, werden spezielle Linguise -Einstellungen angezeigt. Klicken Sie auf das Menü, und es wird eine Anzeige wie folgt angezeigt.

Hier müssen Sie den API-Schlüssel einfügen, den Sie zuvor erhalten haben.

Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie sich an, um fortzufahren.

Schritt 4: Flaggenlogo entsprechend der Sprache einrichten

Der nächste Schritt besteht darin, das Flaggenlogo für jede Sprache, die Sie wählen, einzurichten. Mit diesem Logo müssen Besucher nur drücken, dann wird die Website automatisch übersetzt.

Einstellungen für die Anzeige der Sprachliste

Schritt 5: Versuchen Sie, die Website zu übersetzen

Fertig, Sie haben die Website-Übersetzung erfolgreich eingerichtet, jetzt ist es Zeit für uns, die Website zu übersetzen. Unten sehen Sie ein Beispiel für eine Übersetzung vom Englischen ins Niederländische.

Linguise Website-Startseite mit verschiedenen Sprachoptionen
Sind Sie bereit, neue Märkte zu erschließen? Probieren Sie unseren automatischen Übersetzungsdienst kostenlos mit unserer 1-monatigen risikofreien Testversion aus. Keine Kreditkarte erforderlich!

Linguise, eine Website-Übersetzungslösung zu einem erschwinglichen Preis!

So können Sie Ihre gesamte Website online zu einem erschwinglichen Preis mit Linguiseübersetzen. Die Übersetzung einer gesamten Website online ist wichtig für Entwickler, um zu wissen, dass Sie mehr Besucher aus verschiedenen Ländern erhalten, was sicherlich den Web-Traffic erhöht und die Konversionsrate steigert, wenn Ihre Website ein Online-Shop ist.

Linguise ist die richtige Wahl für Sie, wenn Sie nach erschwinglichen Dienstleistungen suchen. Zu diesem Preis erhalten Sie viele interessante Funktionen und Vorteile.

Worauf warten Sie, lassen Sie uns ein Konto registrieren und Ihre gesamte Website mit Linguiseübersetzen!

Sie könnten auch daran interessiert sein, zu lesen

Verpassen Sie nicht!
Abonnieren Sie unseren Newsletter

Erhalten Sie Nachrichten über die automatische Übersetzung von Websites, internationales SEO und mehr!

Invalid email address
Probieren Sie es aus. Einmal pro Monat, und Sie können sich jederzeit abmelden.

Verlassen Sie uns nicht, ohne Ihre E-Mail-Adresse zu hinterlassen!

Wir können nicht garantieren, dass Sie im Lotto gewinnen, aber wir können interessante informative Nachrichten rund um die Übersetzung und gelegentliche Rabatte versprechen.

Verpassen Sie nicht!
Invalid email address