Zunächst die gute Nachricht: Google Analytics und andere Statistik-Tools funktionieren standardmäßig mit der neuronalen maschinellen Übersetzung Linguise Wir generieren SEO-freundliche, mehrsprachige URLs, die mit kanonischen und alternativen URLs verknüpft sind. Das ist alles, was für die Indexierung Ihrer mehrsprachigen Seiten erforderlich ist.
Kurz gesagt, wenn Google Analytics auf Ihrer Website aktiviert ist, werden mehrsprachige Besuche sofort nachverfolgt, nachdem mehrsprachige Seiten von Linguisegeneriert wurden.

Google Analytics v4 bietet zwei Haupttools zur Abfrage Ihrer Traffic-Daten: über das linke Menü „Berichte“ mit vordefinierten Berichten und über „Erkunden“ mit benutzerdefinierten Berichten.
Lasst uns diese vordefinierten Berichte genauer unter die Lupe nehmen und herausfinden, welche mehrsprachigen Informationen sich darin finden lassen.

In den Berichten von Google Analytics v4 finden Sie in der ersten Ansicht die Akquisitions- und Nutzungsdaten. Durch Anklicken dieser Daten erhalten Sie eine detaillierte Tabelle. In einigen Berichten können Sie mehrsprachige Statistiken wie Geodaten oder Sprachinformationen hinzufügen.

Jeder Ihrer Dashboard-Berichte kann gespeichert werden und wird von Google je nach Ihrem Traffic dynamisch aktualisiert, sodass er von unseren Screenshots abweichen kann.
Dort können Sie in jeder Tabelle eine neue Dimension zu Ihren Daten hinzufügen, indem Sie auf das „+“ klicken. Hier habe ich beispielsweise das Land zur organischen Traffic-Akquise hinzugefügt.

Hier können Sie auch Sprachinformationen hinzufügen.

In der oberen rechten Ecke finden Sie außerdem die Option, den soeben bearbeiteten Bericht als neuen Bericht zu speichern oder die Standardansicht Ihres Berichts anzupassen. Ihre benutzerdefinierten Berichte finden Sie schließlich in der Bibliothek unten links.

Google Analytics erfasst nach eigenen Angaben die „bevorzugte Sprache“, nicht alle Sprachen, die Besucher auf ihren Computern konfiguriert haben. Dies deutet darauf hin, dass die Informationen aus dem Accept-Language-Header stammen. Wenn ich beispielsweise Französisch spreche, kann ich meine Browsersprache auf Französisch aus Frankreich, Französisch aus Kanada oder einfach nur Französisch einstellen.
Um Details dazu zu erhalten, fügen Sie Ihrer Statistiktabelle den „Sprachcode“ hinzu. Genau hier liegt die Schwierigkeit bei der Verwendung mehrsprachiger Statistiken nach Sprache: Eine Sprache kann bis zu 10 Einträge haben.

In diesem Beispiel: Ich habe zwei organische Traffic-Datensätze mit französischer Sprache aus Frankreich (fr-fr) und einen aus Kanada (fr-ca).
Um alle französischsprachigen Browser zu filtern, können Sie den Basisfilter verwenden. Linguise generiert keine Untersprachen-Tags wie fr-ca, die Sprache wird auf fr gesetzt und der Französisch-Kanadier wird es trotzdem lesen können und es wird für ihn in Suchmaschinen indiziert.

Der Ort ist etwas anderes als die Sprache; es geht um das Land, die Region oder die Stadt, aus der der Besucher stammt. Man kann zwar gut Spanisch sprechen, aber in Spanien selbst nicht besonders erfolgreich sein, wenn alle spanischen Besucher aus Südamerika kommen.
Wir haben gesehen, dass wir Land und Region der Nutzer in die Standard-Traffic-Statistiken aufnehmen können. Spezielle Berichte dazu finden Sie im linken Menü unter „Berichte“ > „Demografische Daten“ > „Demografische Übersicht“.

Sie können sowohl die Suche nach Land als auch nach Sprache kombinieren. Wählen Sie dazu ein Land und eine Sprache oder einen Sprachcode aus

In diesem Beispiel ist Englisch die am häufigsten verwendete Sprache, weil sie an erster Stelle steht, aber auch, weil die englischsprachigen Kunden aus Großbritannien und Indien kommen.
Wie Sie gesehen haben, ist die Erstellung eines solchen benutzerdefinierten Dashboards recht zeitaufwändig, aber für eine einfache Website mag das ausreichen. Sie können nun benutzerdefinierte Berichte von Grund auf neu erstellen! Klicken Sie dazu im linken Menü auf „Berichte“.

Im oberen Menü finden Sie eine Vorlagengalerie zur Auswahl. Dies bestimmt den Visualisierungstyp. Die Wahl hängt von Ihren Website-Daten ab, wobei die Optionen „Freies Formular“ und „Pfadexploration“ die flexibelsten sind.
Versuchen wir es mit einem Freitextformular und laden wir internationale Statistiken hinein.
Es gibt 2 linke Spalten zum Auswählen und Filtern von Daten:

In diesem Beispiel: Ich habe die Metriken = alle aktiven Nutzer und die Zeilen = Länder + Sprachen + Sprachcode ausgewählt.

Ich habe hier eine hervorragende Datenquelle mit allen wichtigen Informationen für mehrsprachige Websites . Ihr Bericht wird automatisch gespeichert, und Sie können innerhalb jedes Berichts auch verschiedene Registerkarten erstellen.
Abschließend sei noch erwähnt, dass für jeden Bericht verschiedene Visualisierungsoptionen zur Verfügung stehen, darunter die „Geokarte“.

Linguise bietet einige Statistiken im Übersetzungs-Dashboard an, genauer gesagt, Seitenaufrufe (nicht eindeutige Besucher).
Wir zählen jeden Seitenaufruf, der eine Übersetzungsanfrage erhält. Für die Zählung von Seitenaufrufen verwenden wir nicht dieselbe Methode. Google Analytics erledigt dies im Browser des Nutzers mithilfe von JavaScript, während wir dies serverseitig durchführen.
Google Analytics zählt nur Besuche von Nutzern, die Ihrem Cookie-Banner zugestimmt haben (sofern vorhanden) und deren Browser keinen Werbe- und Cookie-Blocker verwenden. Außerdem gibt es Bots; wir versuchen, Bot-Besuche zu erkennen und sie nicht als solche zu zählen. Bots können jedoch Browser-User-Agents leicht fälschen und werden so trotzdem von uns gezählt.
Unser Ziel ist es, den besten Übersetzungsservice anzubieten, wir sind jedoch keine Experten für Besucherstatistiken. Unsere Daten zeigen Ihnen lediglich: „Hey! Ihre Übersetzungen funktionieren hervorragend, viele mehrsprachige Seiten wurden bereits gecrawlt.“.