Warum wird mein Formularinhalt nicht übersetzt?

Wenn Linguise aktiviert ist, werden alle Inhalte Ihrer Website übersetzt, aber kein Kontaktformular? Dies liegt wahrscheinlich daran, dass der Formularinhalt asynchron mit AJAX geladen wird und Linguise daher den Inhalt nicht abrufen kann, um ihn zu übersetzen. Was ist die Lösung? Um dies zu ermöglichen, laden wir Sie ein, unsere Funktion „Dynamische Übersetzungen“ zu testen. […]

Warum werden einige meiner DIVI-Inhalte nicht übersetzt?

Im DIVI Builder haben Sie die Möglichkeit, einige Inhalte für Mobilgeräte, Tablets und Desktops unterschiedlich zu gestalten. Im DIVI Builder haben Sie die Möglichkeit, einige Inhalte für Mobilgeräte, Tablets und Desktops mit Registerkarten über dem Inhalt unterschiedlich zu gestalten. Wenn Sie es verwenden, werden Ihre Inhaltsaktualisierungen, wenn Sie das Gerät wechseln, im Code vorgenommen […]

Benötige ich 1 Mitgliedschaft pro Domain?

Jeder Plan und sein Übersetzungskontingent sind einer Domain zugeordnet. Allerdings können Sie mit einem Linguise Benutzerkonto eine unbegrenzte Anzahl von Plänen für mehrere Websites abonnieren (wenn Sie beispielsweise viele Kunden haben). Wenn Sie eine Webagentur vertreten und drei oder mehr Websites übersetzen möchten, können wir eine […]

Kann ich die Übersetzungen auf einige Teile meiner Website beschränken?

Dies ist im ersten Schritt der Website-Domainregistrierung oder danach mithilfe einer Inhaltsausschlussregel möglich. Beispielsweise ist es möglich, eine Blog-Übersetzung in einer oder mehreren Sprachen auszuschließen, indem Sie eine Ausschlussregel per URL wie www.domain.com/blog/* hinzufügen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation hier >>

Warum benötige ich zum Übersetzen ein aktives Abonnement?

Ja, um Ihren Kunden Übersetzungen anbieten zu können, ist ein aktiver Plan erforderlich. Die Übersetzungen werden auf einem Linguise Cache-Server und in einer Remote-Datenbank gespeichert. Jedes Mal, wenn ein neuer Inhalt oder ein neuer Teil eines vorhandenen Inhalts auf der Website erkannt wird, durchläuft dieser die Übersetzungs-API. Deshalb ist ein aktiver […]

Was passiert, wenn mein Übersetzungskontingent erreicht ist?

Wenn Sie die in Ihrem Plan vorgesehene Anzahl übersetzter Wörter erreicht haben, werden die neuen Übersetzungen gestoppt. Die vorhandenen Übersetzungen werden Ihren Besuchern nicht angezeigt, sie müssen jedoch weiterhin bereitgestellt werden, sobald Sie über ein höheres Übersetzungskontingent verfügen. Ihr Übersetzungskontingent kann über das Linguise Admin-Dashboard überprüft werden.

Enthält die 1-monatige kostenlose Testversion alle Funktionen?

Ja, absolut und es gibt keine Begrenzung für die Anzahl der Seitenaufrufe. Im 1. Testmonat können Sie bis zu 600.000 Wörter übersetzen, das ist der PRO-Kontingentplan. Die Anzahl der übersetzten Wörter Ihrer Website können Sie jederzeit in Ihrem Linguise Dashboard überprüfen.

Die Browsersprachumleitung funktioniert nicht oder nicht wie erwartet

Wenn es überhaupt nicht funktioniert, könnte es an einem Caching-Dienst liegen, der den Aufruf unseres Skripts verhindert (wie Varnish, Cloudflare, WP Rocket, WP Speed ​​of Light, …). Wenn Linguise nicht aufgerufen wird, kann der Benutzer nicht umgeleitet werden. Weiterleitungen werden nur bei neuen Besuchern auf nicht mehrsprachigen Seiten angewendet. […]

Wie erkennt man die aktuelle Sprache über PHP?

Sie können die Variable $_SERVER['HTTP_LINGUISE_ORIGINAL_LANGUAGE'] überprüfen, wenn sie nicht definiert ist, befinden Sie sich in Ihrer Standardsprache. Andernfalls enthält es die aktuell übersetzte Sprache.

Die Übersetzungsregeln werden nicht angewendet

Erstens werden Ersetzungs- oder Ignorierregeln nur auf neu generierte URLs angewendet. (Es ist notwendig, 404-Seiten auf alten URLs zu vermeiden, die der Suchmaschinenoptimierung schaden könnten.) Sie müssen die URLs direkt im Linguise Dashboard aktualisieren und Ihre Umleitungsregeln in Ihrer .htaccess-Datei erstellen. Nun zu den Regeln, die in […] nicht angewendet werden.

Das Layout meiner Website hat sich nach der Übersetzung geändert

Dies kann daran liegen, dass es sich bei Ihrem Inhalt um Inline-HTML handelt, z. B. <span>„Hello <span>World“</span></span> . Daher betrachtet Linguise ihn als Inline-Inhalt und versucht, die korrekten Span-Tags in der Übersetzung anzuwenden, wenn sich die Begriffe möglicherweise nicht an derselben Position befinden. Es kann dann Tags etwas anders darstellen als zunächst. Wenn du […]

Kann ich dynamische AJAX-Inhalte übersetzen?

Ja, Linguise integriert ein System, das Ajax-Inhalte automatisch erkennt und seine Übersetzung asynchron zurückgibt. Obwohl es mit vielen CMS-Plugins, Komponenten, Modulen usw. getestet wurde, kann es vorkommen, dass einige Inhalte nicht als Übersetzungen erkannt werden. Wenn Sie in diesem Fall sind, wenden Sie sich bitte an unser Support-Team oder das Forum, um Fragen zu stellen.

Linguise Fehlermeldung vom WordPress Plugin

Alle Fehlercodes: https://www.linguise.com/documentation/debug-support/wordpress-plugin-error-codes/ Fehler: Übersetzung nicht zulässig.Linguise erlaubt Ihrer Domain keine Übersetzung. Bitte stellen Sie sicher, dass keiner dieser Fälle auf Sie zutrifft: Ihre Testversion ist abgelaufen. Sie haben Ihr Übersetzungskontingent erreicht. Sie haben kein gültiges Abonnement für diese Domain. Fehler: Inhaltstyp nicht übersetzbar. Dieser Fehler wird zurückgegeben.

Kann ich Bilder „übersetzen“? (Bilder in mehrsprachigen Inhalten ändern)

Sie können über Ihr Linguise Dashboard auf diese Funktion zugreifen, indem Sie zu „Übersetzungen“ > „Medien und externe Links“ navigieren. Mit dieser Funktion können Sie externe Links sowie Medien wie Bilder und Videos auf der übersetzten Seite ändern. Weitere Informationen finden Sie unter: https://www.linguise.com/documentation/edit-translation-with-rules/edit-translations-using-the-frontend-editor-tool/

Wo erhalte ich eine Liste der unterstützten Sprachen?

Es stehen rund 84 Sprachen zur Verfügung. Beachten Sie, dass es für eine bessere SEO-Optimierung besser ist, sich zu Beginn der Übersetzung auf das Wichtigste zu konzentrieren, nämlich die Zeit, in der der Suchmaschinen-Crawler alle neuen Seiten verarbeitet. Außerdem ist es besser, mit den Sprachen zu beginnen, die aus geschäftlicher Sicht besser sind.

Wie indiziere ich meine mehrsprachigen Seiten in Suchmaschinen?

Linguise bietet mehrsprachige Inhalte, die wie alle anderen Website-Seiten automatisch in allen Suchmaschinen indiziert werden sollten, da wir alle internationalen SEO-Inhaltsstandards respektieren. Sie können den Prozess jedoch beschleunigen oder verbessern, indem Sie: Ihre Website mit der Google Search Console verbinden und alle mehrsprachigen Sitemaps einreichen. Regelmäßig prüfen, ob […]

Kann ich Cloudflare CDN mit Linguise Inhalten verwenden?

Ja sicher, jedes CDN funktioniert mit der Linguise Übersetzung. Die einzige Änderung, die Sie vornehmen müssen, betrifft das Cloudflare WAF-System, sofern es aktiviert wurde. Um die Übersetzung zurückzugeben, muss Linguise Translation ein eigenes Skript auf Ihrem Server aufrufen. Sie müssen die IP Ihrer Website in den WAF-Regeln auf die Whitelist setzen. Linguise […]

Was passiert, wenn mein Übersetzungskontingent erreicht ist?

Wenn Sie per E-Mail oder auf Ihrem Linguise Dashboard eine Nachricht erhalten, dass die Übersetzung verfügbar ist, funktioniert die Übersetzung nicht mehr. Wenn Sie die Testversion nutzen, beträgt die maximale Übersetzungsquote im Testplan 600.000 Wörter. Sie sollten eine E-Mail-Benachrichtigung darüber zu 80 % und zu 100 % des […] erhalten haben.

Warum erhalte ich in WordPress 404-Fehler, wenn ich versuche zu übersetzen?

Die in unserer Datenbank registrierte Domain ist www.domain.com und das verwendete CMS ist WordPress. Beim Versuch zu übersetzen, geben Ihre Seiten tatsächlich einen 404-Fehler zurück. Der übliche Grund, zunächst zu überprüfen, ist, ob die URL-Umschreibung auf Ihrem System ordnungsgemäß aktiviert ist. Bei WordPressfinden Sie die Einstellung unter Einstellungen > […]

Kann ich Linguise auf allen Systemen installieren?

Linguise verfügt über eine spezielle Integration für die gängigsten CMS wie WordPress oder Joomla , kann aber problemlos auf allen Website-Systemen installiert werden, die auf PHP basieren. Überprüfen Sie die getestete und dokumentierte Integration: https://www.linguiseSie sich die allgemeine PHP-Installationsdokumentation an: https://www.linguiselinguise-installation/install-linguise-on-any-website-that-runs-php/

Können wir die Benutzersprache erkennen und automatisch ändern?

Ja, diese Option ist in unserem WordPress Plugin und Joomla Erweiterungen verfügbar. Sie finden es in den erweiterten Einstellungen unter dem Namen „Browser-Sprachumleitung“. Aktivieren Sie es einfach und schon sollten Benutzer je nach Browsersprache umgeleitet werden.

Warum funktioniert die Übersetzung nicht nur in einer bestimmten Sprache?

Es könnte sein, dass die Sprache hinzugefügt wurde/nicht hinzugefügt wurde. Haben Sie überprüft, ob die Sprache im Plugin und im linguise Dashboard übereinstimmen? Wenn beispielsweise eine Sprache nur im Plugin und nicht im Linguise Dashboard hinzugefügt wird, wird die Sprachflagge angezeigt, Sie können jedoch nicht übersetzen [… ]

Das Sprach-Tag scheint nicht gut zu sein (z. B. /cs & /cz)

Der internationale Hreflang-Sprachtag für Tschechisch ist /cs und nicht /cz, was verwirrend sein kann. Leider kann es nicht geändert werden, da es sich um einen internationalen Standard handelt. Weitere Informationen zum Sprach-Tag finden Sie hier: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes

Wie übersetze ich Seitentitel und Meta-Tags?

Sie können die Meta-Tags im Live-Editor aktualisieren, auf den Sie über Ihr Linguise Dashboard zugreifen können. Dadurch werden Sie im Bearbeitungsmodus zu Ihrem Website-Frontend weitergeleitet. Durch Klicken auf die Schaltfläche { } wird der Meta-Editor angezeigt. Dokumentation zum Live-Editor finden Sie hier: https://www.linguise.com/documentation/edit-translation-with-rules/edit-translations-using-the-frontend-editor-tool/

Wo werden die übersetzten Inhaltsdaten gespeichert?

Übersetzungen werden in unserer Datenbank gespeichert. Wir speichern außerdem eine Version der am häufigsten übersetzten Seite in unserem Caching-System, um Ihren Besuchern den Inhalt so schnell wie möglich bereitzustellen. Dies hat den doppelten Vorteil, dass Sie Ihre Serverressourcen schonen und gleichzeitig komplexe Aufgaben an den übersetzten Inhalten verarbeiten können, z. B. die Übersetzung […].

Warum sind Suchanfragen in mehrsprachigen Inhalten nicht korrekt?

Wenn ein Besucher eine Suchanfrage von Ihrer Website auf einer übersetzten Seite einreicht, übersetzt Linguise zunächst die Suchanfrage. Wenn der Besucher beispielsweise auf einer französischen Seite nach „Bonjour“ sucht, übersetzt Linguise „Bonjour“ in „Hallo“ und stellt dann die Anfrage an die ursprüngliche Website. Die Anfrage an die Original-Website […]

Warum ist ein Teil der Seite nicht übersetzt?

Linguise übersetzt standardmäßig „statische“ Inhalte, die tatsächlich von Ihrem Server bereitgestellt werden. Wenn Ihr Inhalt nicht übersetzt ist, stammt der Inhalt möglicherweise von einem dynamischen Inhalt. In diesem Fall müssen Sie „Dynamische Übersetzungen“ in Linguiseaktivieren. Sie können den Inhalt Ihrer Originalseite überprüfen, indem Sie den Quellcode Ihrer […] öffnen.

Wie nehme ich den Rand auf der Flagbox ab?

Sie können diese CSS-Regel in Ihre benutzerdefinierte CSS-Datei oder in die erweiterten Einstellungen des Linguise Plugins kopieren: .linguise_switcher_dropdown li.linguise_current { Grenze: keine! wichtig; }

Warum wird der Frontend-Live-Editor nicht geladen?

Dieses Problem ist normalerweise auf ein Cache-Problem zurückzuführen. Die Seite wird in den Cache geladen und nicht in einer dynamischen Version mit dem Editor. Wissen Sie, welche Art von Geschwindigkeitsoptimierung Sie auf Ihrer Website haben (eine Cache-Erweiterung, ein Varnish- oder Cloudflare-Caching-System)? Können Sie versuchen, es vorübergehend zu deaktivieren und es erneut versuchen? Es […]

Ich habe Angst, dass ich zu viele Wörter auf meiner Website habe

Das hängt von der Anzahl der Sprachen ab, die Sie verwenden möchten. Die Übersetzungsquote wird wie folgt berechnet: (Anzahl der Wörter in der Originalsprache x Anzahl der übersetzten Sprachen) – Die Übersetzungsausschlüsse Wenn Sie Linguise noch nie ausprobiert haben, laden wir Sie ein, unsere Dienste mit einer einmonatigen kostenlosen Testversion zu erkunden. Diese Testphase bietet […]

Kann ich meine Mitgliedschaft nach einem Monat kündigen?

Wenn Sie Ihr Abonnement kündigen (oder einfach kein Abonnement aktivieren), werden Ihre Übersetzungen Ihren Website-Besuchern nicht mehr angezeigt. Wenn Sie es erneut aktivieren, sind sie wieder online. Wir wissen, dass es möglicherweise keine leichte Entscheidung ist, mit einem völlig neuen System zu übersetzen. Aus diesem Grund bieten wir eine 30-tägige Testversion mit […]

Warum ist der LARGE-Plan nicht im 1. Gratismonat enthalten?

Das unbegrenzte (große) Abonnement kann nicht mit der Testversion verwendet werden. Das liegt daran, dass die Hauptkosten des Dienstes in der Menge der Neural Machine Translation API liegen, für die wir bezahlen, und der große Plan keine Begrenzung hat. Es wird empfohlen, die Testversion mit einigen wenigen Sprachen zu verwenden und die Übersetzung auf einen bestimmten Teil von […] zu beschränken.

Verlängert Linguise mein Abonnement automatisch?

Ja, wir verwenden den Stripe-Zahlungsprozessor, bei dem Ihre Karteninformationen automatisch gespeichert werden. Dann wird Ihr Abonnement automatisch verlängert. Sie müssen nur bearbeiten, wenn eine Information auf der Karte geändert wird

Werden Sie die Preise in Zukunft ändern?

Wir haben aus mehreren Gründen nicht geplant, in Zukunft Preisänderungen vorzunehmen. Die Marktpreise für Übersetzungs-APIs waren in den letzten etwa 5 Jahren sehr stabil. Auch die Art und Weise, wie wir nutzlose Inhalte speichern und vermeiden, dass sie übersetzt werden, geht in diese Richtung.

Was passiert, wenn mein Abonnement abläuft?

Ihre Website wird nicht mehr übersetzt, wenn Ihr Abonnement abgelaufen ist. Das bedeutet, dass Ihren Besuchern nicht alle Ihre übersetzten Inhalte angezeigt werden. Das liegt daran, dass die Hauptkosten des Dienstes in der Menge an neuronaler maschineller Übersetzungs-API liegen, für die wir bezahlen, und sobald die Übersetzung erstellt ist, muss sie gespeichert und […]

Was passiert, wenn ich ein Abonnement upgrade?

Wenn Sie auf einen neuen Plan upgraden, berechnen wir einen anteiligen Preis. Das bedeutet, dass Ihnen die Zeit, die Sie nicht für den aktuellen Plan aufgewendet haben, erstattet wird und Sie nur für die verbleibende Zeit des neuen Plans bezahlen. In jedem Fall erhalten Sie während des Upgrade-Vorgangs eine Zusammenfassung […]

Wie ändere ich meine Rechnungsadresse oder meinen Namen?

Sie können Ihre Rechnungsinformationen über das Linguise Dashboard aktualisieren, indem Sie zum Menü „Startseite“ > „Rechnungsdetails“ navigieren. Nach der Aktualisierung können Sie Ihre Rechnungen erneut herunterladen, indem Sie auf Ihre Kreditkartennummer klicken. Zur Hilfe habe ich einen Screenshot angehängt: https://drive.google.com/file/d/1Lc7BeoSRHnBKbw4bl7Qu6DUvbtby2pfb/ Detaillierte Dokumentation hier: https://www.linguise.com/documentation/debug-support/billing-edit-credit-card-info-and-invoices/