Las alternativas de localización de Webflow han cobrado una importancia creciente a medida que más sitios web buscan llegar a audiencias globales. Con el lanzamiento de la solución de localización nativa de Webflowa finales de 2023, los usuarios pueden agregar múltiples idiomas a sus sitios directamente dentro del editor de diseño.
However, while this design-centric approach suits many, it may not fully address the needs of those requiring more advanced features such as collaborative translation management or automatic content detection and translation.
Este artículo explora varias Webflow alternativas de localización, comparando sus características, capacidades de integración y precios. Examinaremos opciones como Transifex y Linguise.
What are the best Webflow localization alternatives?
There are many Webflow localization alternatives that you can choose from. This article will discuss 2, Transifex and Linguise automatic translation. Below is a feature comparison table between these three services.
Características | Transifex | Linguise | Webflow |
Native integration | – | – | ✔ |
SEO multilingüe | – | ✔ | ✔ |
Traducción automática | ✔ | ✔ | ✔ (semi-automático) |
Traducción de medios | ✔ (con excepciones) | ✔ | Available on Advanced plan ($29 /locale/month) |
Traductores de colaboración | ✔ | ✔ | Available on Advanced plan ($29 /locale/month) |
Localized URLs | ✔ | ✔ | Available on Advanced plan ($29 /locale/month) |
Excluir traducción | Manual | ✔ | Disponible en el plan Enterprise (personalizado) |
Prueba gratuita | 15 días | 30 días (600.000 palabras) | – |
Para obtener más detalles sobre las diferencias anteriores, analicemoslas una a una a continuación.
Localización de Webflow

Webflow es una plataforma visual de diseño web que permite a los usuarios crear sitios web responsivos sin necesidad de codificar. Ofrece una gama de herramientas de diseño, servicios de hosting y ahora incluye características nativas de localización para construir sitios web multilingües.
Integración
La función de localización de Webflowse integra perfectamente en su plataforma, lo que permite a los usuarios diseñar, construir y localizar sitios traducidos directamente dentro del diseñador de Webflow . El proceso de configuración es sencillo y accesible a través de la configuración del panel de control. Webflow utiliza el término 'configuraciones regionales' para los idiomas, siendo el idioma del sitio original la 'configuración regional principal' y los idiomas adicionales como 'configuraciones regionales secundarias'.
Sin embargo, es importante tener en cuenta que todo el sitio web debe traducirse al publicar una nueva versión de idioma. No hay opción para excluir páginas específicas de la traducción.
SEO multilingüe
Webflow La localización admite las mejores prácticas de SEO multilingüe al agregar automáticamente etiquetas lang de HTML, etiquetas a nivel de página y etiquetas hreflang de sitemap a sus locales. Estas etiquetas ayudan a los motores de búsqueda a reconocer que su sitio web está disponible en varios idiomas y no es contenido duplicado.
Los usuarios también pueden traducir manualmente las etiquetas de título y las descripciones meta para optimizar aún más para SEO multilingüe. Además, Webflow ofrece enrutamiento de localización, que puede dirigir a los visitantes a su versión de idioma preferida según la configuración del navegador.
Traducción semiautomática
Webflow provides a semi-automatic translation feature using machine translation. However, this process requires manually selecting each element on CMS or static pages individually and clicking the automatic translation option.
This approach lacks automatic content detection and centralized management of translations. Users must factor in the manual translation process for each new page or content update, which can be time-consuming for large websites.
Gestión de localización
Las características de gestión de localización de Webflowson relativamente básicas. Los usuarios pueden integrar sistemas de gestión de traducción de terceros (TMS) a un costo adicional para una gestión de traducción más avanzada.
It’s noteworthy that editing translations is only possible through the design editor. Additional team member seats must be purchased on top of the Webflow Localization and site plans to allow team members like content creators, access to translations.
Traducción de medios
Para la localización de medios, Webflow permite a los usuarios reemplazar imágenes originales con versiones traducidas y actualizar el texto alternativo en todas las configuraciones regionales directamente dentro del editor de diseño. Esta característica proporciona flexibilidad para adaptar el contenido visual a diferentes mercados.
Sin embargo, esta capacidad solo está disponible en el plan Avanzado y superior, lo que puede limitar el acceso para los usuarios en planes de nivel inferior.
Precios
Webflow Localization offers tiered pricing plans starting at $9 per language (locale) per month, allowing up to 3 languages. At $29 per locale per month, the next tier supports up to 5 languages and includes additional features like translated URLs and media translation.
For users requiring more languages or advanced localization capabilities such as block exclusion and translation glossaries, Webflow offers a custom Enterprise plan. It’s important to note that no free plan is currently available for Webflow Localization.
Transifex

Transifex es una plataforma de gestión de traducción y localización basada en la nube que permite la localización continua de sitios web, incluidos aquellos creados con Webflow. Admite más de 450 idiomas y se centra en la localización impulsada por IA para adaptar el contenido a las preferencias culturales y coloquialismos en evolución.
Integración
Transifex se integra con sitios web Webflow utilizando la tecnología Transifex Live. El proceso de integración implica agregar un fragmento de JavaScript a su sitio Webflow . Aunque no es tan sencillo como algunas alternativas, este método permite la localización en tiempo real.
Los usuarios deben estar preparados para una configuración ligeramente más técnica en comparación con la localización nativa Webflow o algunas otras alternativas.
Gestión de localización
Transifex ofrece potentes características de gestión de localización. Los usuarios pueden localizar contenido directamente dentro del contexto de su sitio web Webflow , proporcionando una vista previa en vivo de las ediciones. El Editor CAT de la plataforma permite a los traductores trabajar de manera eficiente sin navegar por archivos.
La exclusión de contenido es posible, lo que permite la localización estratégica en lugar de traducir todo el sitio web. Transifex también ofrece traducción automática instantánea a través de su función de Relleno de Traducción Automática, particularmente útil para sitios web grandes.
Colaboración con traductores
Transifex destaca en características colaborativas. Los usuarios pueden agregar traductores a su equipo, asignar roles y controlar permisos de acceso. Esta configuración permite el trabajo asincrónico y el seguimiento del progreso, lo que garantiza que los proyectos sigan actualizados.
La plataforma también facilita la invitación de proveedores de servicios de idiomas directamente a los proyectos. Para tareas más pequeñas, están disponibles servicios de traducción automática integrados. Además, Transifex ofrece características de etiquetado para organizar y priorizar cadenas de traducción, lo que mejora la eficiencia del flujo de trabajo.
Precios
Transifex ofrece una prueba gratuita de 15 días y la opción de solicitar una demostración personalizada. Sus planes de pago comienzan en $90 mensuales, diseñados para empresas que comienzan su viaje de localización.
El plan de inicio incluye acceso a 50,000 palabras, una versión básica de su Memoria de Traducción, capacidades de traducción automática, herramientas de colaboración y un editor en línea. Para obtener información de precios más específica o características avanzadas, se anima a los usuarios a contactar a Transifex directamente.
Compare between Webflow and Transifex
Características | Transifex | Webflow |
Native integration | – | ✔ |
SEO multilingüe | – | ✔ |
Traducción automática | ✔ | ✔ (semi-automático) |
Traducción de medios | ✔ (con excepciones) | Available on Advanced plan ($29 /locale/month) |
Traductores de colaboración | ✔ | Available on Advanced plan ($29 /locale/month) |
Localized URLs | ✔ | Available on Advanced plan ($29 /locale/month) |
Excluir traducción | Manual | Disponible en el plan Enterprise (personalizado) |
Prueba gratuita | 15 días | – |
Traducción automática Linguise , solución para sitio web localizado Webflow

Linguise es una plataforma de traducción automática diseñada para facilitar la localización de sitios web, incluidos aquellos construidos con Webflow. Este servicio ofrece varias características para optimizar el proceso de traducción y aumentar la visibilidad de los sitios web multilingües.
Integración
Linguise integrates with various web builders, including Webflow. The integration of Linguise with Webflow is designed to be simple and efficient. This process typically involves adding a small script to your Webflow site, which can be easily done through the Webflow interface.
Once integrated, Linguise works seamlessly in the background, detecting and translating content automatically without modifying the original site structure.
SEO multilingüe
Linguise ofrece un sólido soporte para SEO multilingüe. La plataforma genera automáticamente URL optimizadas para cada versión de idioma de su sitio, agrega las etiquetas hreflang necesarias, genera mapas del sitio multilingües y traduce metadatos.
These features help search engines understand the multilingual structure of your site, improve rankings for searches in specific languages, and avoid duplicate content issues.
Automatic detection & translation
Una de las principales ventajas de Linguisees su capacidad para detectar y traducir contenido automáticamente. El sistema identifica de manera inteligente el contenido nuevo o actualizado en su sitio y lo traduce inmediatamente a todos los idiomas configurados.
This approach saves significant time and ensures that all language versions of your site remain synchronized without constant manual intervention.
Localización
Linguise proporciona herramientas de localización integrales para refinar las traducciones automáticas. Los usuarios pueden personalizar las traducciones para reflejar matices culturales y preferencias lingüísticas utilizando el editor en vivo, que permite editar los resultados de la traducción automática para una mayor precisión.
La plataforma también permite a los usuarios excluir elementos específicos de la traducción, ya sea por URL, páginas o palabras. Esto garantiza que el contenido sensible o la marca sigan siendo coherentes en todas las versiones de idiomas.
Colaboración con traductores
Although Linguise prioritizes automatic translation, the platform also supports collaboration with human translators. You can invite professionals and setup access for translators to review and refine automatic translations.
Tanto usted como los traductores pueden mejorar las traducciones utilizando la función de editor en vivo de front-end, lo que garantiza una mayor precisión y calidad.
Media & external link management
The platform can automatically translate image alt text and allows users to replace images with culturally appropriate versions for specific target languages.
For external links, Linguise can configure them to direct to the corresponding language version of the linked site, if available, enhancing the overall user experience.
Precios
Linguise offers a free 30-day trial with a translation limit of up to 600,000 words. During this trial, you can access all features without any restrictions. After the first month, you can upgrade to a paid plan, with three packages starting from $15 per month.
Compare between Webflow and Linguise
Características | Linguise | Webflow |
Native integration | – | ✔ |
SEO multilingüe | ✔ | ✔ |
Traducción automática | ✔ | ✔ (semi automatic) |
Traducción de medios | ✔ | Available on Advanced plan ($29 /locale/month) |
Traductores de colaboración | ✔ | Available on Advanced plan ($29 /locale/month) |
Localized URLs | ✔ | Available on Advanced plan ($29 /locale/month) |
Excluir traducción | ✔ | Disponible en el plan Enterprise (personalizado) |
Prueba gratuita | 30 días (600.000 palabras) | – |
¿Por qué Linguise es la mejor alternativa a Webflow para localizar su sitio web?

Integrated with more than 40 CMS & web builder
- Compatible con varios CMS, incluyendo Webflow, WordPress, Shopify, WooCoomerce, OpenCart, etc.
- Works with all types of websites, including statistical and dynamic sites
- Supports integration with various third-party plugins and applications
Hay muchos idiomas disponibles y personalización del conmutador
- Hay más de 85 opciones de idiomas disponibles.
- Funciones de personalización fáciles de conmutador de idioma a través del panel de control (botones de configuración, banderas, nombres de idiomas, etc.).
Automatic translation & perfect for quality
- Traducción automática utilizando IA avanzada
- La calidad de los resultados de la traducción es de hasta el 97%, similar a la traducción humana.
- Opción para editar y mejorar traducciones manualmente utilizando editor en vivo de front-end
100% de soporte para SEO multilingüe

- Genera URLs optimizadas para cada idioma
- Helps translate metadata to improve search rankings
- Generar sitemaps multilingües
- URLs canónicas automáticas y etiquetas hreflang
Localiza tu contenido y medios
- Traduce todo tipo de contenido, incluyendo contenido dinámico
- Opción para cambiar imágenes y medios según el idioma de destino
- Adaptación adecuada para formatos como el idioma RTL (de derecha a izquierda) como Arabia Saudita
Translation exclusion
- Ability to load specific elements or pages from translations based on URL, page, phrase
- Flexibilidad en la gestión de contenido que no necesita ser traducido

Able to collaborate with translators
- Posibilidad de invitar a varios traductores
- Establecer los derechos de acceso de cada traductor según la traducción del idioma.
- Team collaboration feature with translators via live editor
- Características del panel de control que todo traductor entiende
Conclusión
Puedes utilizar varias alternativas de localización Webflow , como Linguise, que ofrece una solución más completa. Mientras que Webflow proporciona características de localización integradas, Linguise se destaca por sus capacidades avanzadas de traducción automática, fuerte soporte de SEO multilingüe y flexibilidad en la gestión de contenido local.
Features like automatic content detection, easy exclude translation, and efficient team collaboration make Linguise a more appealing choice for many web developers. Considering the ease of integration, compatibility with various CMS platforms, including Webflow, and competitive pricing, Linguise can be a great alternative to Webflow’s native localization. So why wait? Sign up for a Linguise account and take advantage of the 30-day free trial before subscribing!




