Les paramètres du site web et du tableau de bord sont désormais synchronisés de manière transparente entre WordPress, Joomlaet les scripts PHP

Programmeur travaillant sur un projet PHP avec une base de données MySQL
Table des matières

La gestion des paramètres multilingues sur différentes plateformes peut s'avérer fastidieuse, notamment lorsque les mises à jour effectuées sur votre site web ne sont pas répercutées sur votre tableau de bord de traduction, et inversement. Ce manque de synchronisation entraîne souvent des tâches redondantes, des incohérences et des retards inutiles pour les utilisateurs de sites WordPress, Joomlaou PHP personnalisés.

Pour résoudre ce problème, Linguise introduit désormais une synchronisation transparente entre les paramètres de votre site web et le tableau de bord. Que vous mettiez à jour les langues sources, activiez de nouvelles traductions ou modifiiez de traduction dynamique , tout est désormais synchronisé sur toutes les plateformes. Examinons de plus près les nouveautés de cette mise à jour.

Le problème avant la mise à jour

Deux hommes regardent un écran d'ordinateur affichant un message d'avertissement et un message d'erreur.

Avant cette mise à jour, la gestion des paramètres linguistiques sur des plateformes comme WordPress, Joomlaet PHP Script nécessitait souvent des configurations dupliquées. Lorsqu'un utilisateur modifiait la langue source ou activait de nouvelles traductions sur son site web, ces modifications n'étaient pas automatiquement répercutées dans le tableau de bord Linguise . Ce manque de cohérence engendrait des étapes supplémentaires, obligeant les utilisateurs à ajuster manuellement les paramètres à plusieurs endroits pour garantir la cohérence de leur environnement de traduction.

Le manque de synchronisation a également engendré des risques. Les équipes pouvaient, sans le savoir, utiliser des configurations obsolètes, ce qui entraînait des différences de disponibilité linguistique entre le tableau de bord et le site en production. Dans certains cas, le contenu traduit pouvait s'afficher incorrectement ou ne pas apparaître du tout en raison de paramètres mal alignés. Cela ralentissait les flux de travail et affectait l'expérience utilisateur des visiteurs du site accédant au contenu dans leur langue maternelle.

Nouveautés et avantages

Une personne assise sur une chaise avec un écran d'ordinateur

Pour remédier aux limitations précédentes, Linguise introduit une mise à jour puissante qui permet une synchronisation en temps réel entre votre site web et le tableau de bord Linguise sur WordPress, Joomlaet PHP Script. 

Cela signifie que toutes les modifications que vous apportez, que ce soit sur le tableau de bord ou directement sur votre site, sont automatiquement synchronisées, vous évitant ainsi de les configurer à nouveau. Cette mise à jour améliore l'efficacité, la précision et la simplicité de la gestion des contenus multilingues , notamment pour les sites web dynamiques ou fréquemment mis à jour. Voici les principaux avantages de cette mise à jour.

  • Synchronisation bidirectionnelle : les modifications apportées sur le site Web (par exemple, la mise à jour de la langue source ou l’activation d’une nouvelle langue) sont reflétées sur le tableau de bord, et inversement, garantissant ainsi une synchronisation permanente entre les deux.
  • Installation et mises à jour plus rapides : une fois la clé API ajoutée, les données de configuration sont instantanément importées du tableau de bord vers le site, ce qui réduit le temps d’installation et le travail manuel.
  • Réduction des erreurs de configuration : en conservant une source unique de vérité entre le site et le tableau de bord, le risque de paramètres incohérents ou obsolètes est considérablement réduit.
  • Amélioration de la cohérence des traductions : la synchronisation garantit l’alignement du comportement dynamique de la traduction et des paramètres linguistiques sur toutes les plateformes, offrant ainsi une expérience de traduction plus stable et prévisible.
  • Compatibilité avec les principales plateformes : cette fonction de synchronisation fonctionne de manière transparente, que vous utilisiez WordPress , Joomla ou un site web PHP personnalisé ; il n’est pas nécessaire de gérer chaque intégration séparément.
Briser les barrières linguistiques
Dites adieu aux barrières linguistiques et bonjour à la croissance sans limite ! Essayez notre service de traduction automatique dès aujourd'hui.

Paramètres de synchronisation pour WordPress

Développeur travaillant sur un projet WordPress . Optimisation et personnalisation de sites web.

Grâce à la dernière mise à jour de Linguise , la synchronisation entre votre site WordPress et votre tableau de bord est grandement simplifiée. Avant de commencer, assurez-vous d'avoir installé la dernière version de l' Linguise afin que cette fonctionnalité de synchronisation soit active et fonctionne de manière optimale. Une fois l'extension mise à jour, vous pouvez tester la répercussion automatique des modifications apportées à votre tableau de bord WordPress Linguise .

Dans cette section, nous allons effectuer un test simple. Nous modifierons les paramètres de langue directement depuis l'administration WordPress . Par exemple, nous essaierons d'activer ou de désactiver certaines langues. Dans l'exemple suivant, nous ajouterons le néerlandais. N'oubliez pas ensuite de cliquer sur « Enregistrer ».

Options de changement de langue pour la traduction du site web

Une fois les modifications enregistrées, nous vérifierons le tableau de bord Linguise pour confirmer si la synchronisation a réussi.

Paramètres de langue de traduction du site web

Comme vous pouvez le constater, le néerlandais a été ajouté avec succès. Nous allons ensuite supprimer toutes les langues existantes et les remplacer par les suivantes, puis cliquer sur Enregistrer .

Page des paramètres de traduction avec options de langue et d'URL

Nous allons maintenant aborder le menu Linguise dans WordPress. L'image ci-dessous montre que la langue a changé et que les paramètres du tableau de bord Linguise ont été mis à jour.

Options de traduction pour un site web multilingue

De plus, les utilisateurs peuvent également modifier des fonctionnalités telles que la traduction dynamique et la langue source, qui seront automatiquement synchronisées.

Paramètres de synchronisation pour Joomla

Conception de modèles Joomla . Création d'un site web avec Joomla.

À présent, parlons de la synchronisation des paramètres dans Joomla. Comme pour WordPress, cette fonctionnalité permet de synchroniser automatiquement les paramètres de langue de votre site Joomla avec le tableau de bord Linguise . Avant de tester, assurez-vous d'avoir mis à jour l'extension Linguise vers la dernière version dans Joomla afin que cette fonction de synchronisation soit active et fonctionne correctement.

Dans ce test, nous allons modifier certains paramètres directement depuis le Joomla , comme la réinitialisation de la langue source ou l'ajout/la suppression de langues activées. Par exemple, nous allons ajouter l'espagnol puis sélectionner « Enregistrer » .

Panneau de paramètres de traduction avec l'anglais comme langue originale du site web.

Une fois les modifications effectuées et enregistrées, nous vérifierons le tableau de bord Linguise pour nous assurer que toutes les mises à jour sont correctement synchronisées. Comme le montre l'image ci-dessous, l'espagnol apparaît correctement ; nous allons donc essayer d'ajouter l'arabe depuis le tableau de bord Linguise .

Interface Google Traduction avec langue source sélectionnée

Ensuite, de retour sur le tableau de bord Joomla , la langue arabe qui avait été ajoutée précédemment est apparue ici.

Panneau de configuration de la traduction du site web, activant la prise en charge multilingue.

De plus, les utilisateurs Joomla peuvent également synchroniser des paramètres tels que la traduction dynamique et la langue source, qui se connecteront automatiquement au tableau de bord Linguise sans nécessiter de configuration supplémentaire.

Paramètres de synchronisation pour le script PHP

Une femme travaille sur un ordinateur portable où du code PHP s'affiche à l'écran. Elle est assise à côté d'une plante.

Enfin, nous aborderons la synchronisation des paramètres pour les sites web développés en PHP. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour les utilisateurs qui n'utilisent pas de CMS comme WordPress ou Joomla, mais qui possèdent un site web personnalisé en PHP. Grâce à la dernière mise à jour de Linguise, vous pouvez désormais profiter de la synchronisation automatique des paramètres de langue entre votre site web et le tableau de bord Linguise .

Avant de commencer, assurez-vous d'utiliser la dernière version de Linguise Script-PHP. Ensuite, il vous suffit d'ajouter la clé API à la configuration du script ; les paramètres du tableau de bord seront alors automatiquement importés sur votre site.

Par exemple, nous allons ici essayer d'ajouter la langue indonésienne, puis sélectionner Enregistrer .

Capture d'écran de l'interface des paramètres de traduction d'un site web. La page comporte des champs pour la langue et la clé API.

Ensuite, accédez au tableau de bord Linguise . Vous constaterez que l'indonésien est désormais disponible dans le menu Linguise de votre site web. Nous allons maintenant ajouter l'arabe.

Page web des paramètres de traduction pour les paramètres de langue du site web.

Pour vérifier, retournez sur le tableau de bord Linguise : la langue arabe apparaît et se synchronise automatiquement.

Capture d'écran floue de la section des paramètres API
Prêt à explorer de nouveaux marchés ? Essayez gratuitement notre service de traduction automatique avec notre essai sans risque d'un mois. Aucune carte de crédit nécessaire!

Conclusion

Grâce à cette fonctionnalité de synchronisation bidirectionnelle, la gestion d'un site multilingue devient bien plus simple et efficace. Plus besoin de configurer manuellement les paramètres de langue à deux endroits : chaque modification apportée à votre site WordPress, Joomlaou PHP sera automatiquement synchronisée avec le tableau de bord Linguise , et inversement. C'est un atout précieux pour garantir la cohérence de la configuration et minimiser les erreurs techniques liées aux différences de données.

Si vous souhaitez constater par vous-même les avantages de cette solution, mettez à jour Linguise vers la dernière version dès maintenant et commencez à gérer votre site multilingue plus intelligemment !

Vous pouvez également être intéressé à lire

Ne manquez pas!
Abonnez-vous à notre newsletter

Recevez des actualités sur la traduction automatique de sites web, le référencement international et bien plus encore !

Invalid email address
Essayez-le. Un par mois, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.