Cherchez-vous à vous connecter avec des clients à travers différentes cultures à mesure que votre entreprise se développe à l'échelle mondiale ? Comment vous assurez-vous que votre message résonne véritablement avec des publics divers ? C'est là que la transcréation intervient — une technique qui adapte les messages marketing pour s'adapter aux nuances culturelles, assurant que votre contenu se connecte profondément avec de nouveaux marchés.
Contrairement à une simple traduction, la transcréation préserve le ton et l'intention d'origine tout en s'assurant qu'elle parle directement au marché cible.
It’s not just about translating words; it’s about recreating the message to maintain its emotional impact across cultures. So, ready to connect with customers worldwide? Let’s start!
Qu'est-ce que la transcréation ?

En tant que spécialistes du marketing mondial, nous comprenons l'importance de se connecter à des publics divers à travers le monde. C'est ici que la puissance de la transcréation entre en jeu — un processus créatif qui va au-delà de la simple traduction et nous permet d'adapter le contenu pour qu'il résonne avec votre marché cible.
Transcreation is more than just exchanging words between languages. It’s the art of recreating multilingual marketing messages, ensuring that the intent, style, and emotional impact of the original are maintained while making the content culturally relevant for the new audience. This is crucial when expanding your business into international markets, as it allows you to build meaningful connections and unlock global success.
When we rely on literal translation alone, we risk missing the mark. The idioms, cultural references, and creative concepts that work seamlessly in one market may fall flat in another. That’s where the transcreation experts come in. They don’t just translate—they collaborate closely with you to understand your brand, message, and target audience. Then, they use their linguistic agility and cultural expertise to craft content that resonates on a deeper level.
For example, look at KFC’s famous “Finger-Lickin’ Good” slogan. When adapting this for the Chinese market, the transcreation team cleverly transformed it into “Eat Your Fingers Off.” This new phrasing captured the essence of the message – irresistibly delicious food – in a way that truly connected with Chinese consumers.
Un autre excellent exemple est la campagne « Partagez un Coke » de Coca-Cola. Alors que Coca-Cola développait cette initiative à l'échelle mondiale, le processus de transcréation a veillé à ce que les noms et les phrases locaux soient intégrés, maintenant l'idée centrale de personnalisation et de partage de la campagne tout en s'alignant sur les nuances culturelles uniques de chaque marché.
La différence entre la transcréation et la traduction

Bien que la transcréation et la traduction impliquent le transfert de contenu d'une langue à une autre, elles diffèrent considérablement dans leur approche et leur résultat. Voici quelques-unes des principales différences entre la transcréation et la traduction.
Aspect | Traduction | Transcreation |
Centre d'intérêt | Précision linguistique | Emotional and cultural impact |
Processus | Commence avec le texte source | Commence par un brief créatif |
Result | Texte fidèle à la source | Culturally adapted new content |
Compétences requises | Expertise linguistique | Language, copywriting, and cultural understanding |
Application | Documents techniques, juridiques et informationnels | Matériel marketing, slogans, campagnes publicitaires |
Tarification | Usually based on word count | Souvent basé sur des heures ou un projet |
Creativity | Limité | Élevé, peut complètement changer de concepts |
Implication du client | Minimes après la fourniture du texte source | Collaboration étroite tout au long du processus |
À quoi sert la transcréation ?

Étendre votre marque à de nouveaux marchés internationaux est un voyage incroyable, mais cela nécessite une approche réfléchie pour vraiment vous connecter avec votre public cible. C'est là que la technique de la puissance de transcréation entre en jeu — une stratégie qui devient partie intégrante du marketing mondial.
Let me share a few examples of how transcreation can transform your global reach.
- Campagnes de marketing et de publicité : La transcréation garantit que vos slogans de campagne, thèmes et messages résonnent avec votre public cible. Par exemple, le slogan emblématique de KFC « Finger-Lickin' Good » a été adapté en Chine en « Mangez vos doigts » - une phrase qui a mieux transmis la délicieuse irrésistible de leur nourriture aux consommateurs locaux.
- Brand Messaging and Slogans: Transcreation helps you adapt your brand’s essence and voice to new markets without losing the essence of your identity. Coca-Cola’s “Share a Coke” campaign is a good example. As the initiative expanded globally, transcreation experts incorporated local names and phrases, ensuring cultural relevance while preserving the campaign’s core message of personalization and sharing.
- Localisation de site Web : La transcréation va au-delà de la simple traduction, vous aidant à adapter le contenu, la conception et l'expérience utilisateur de votre site Web pour qu'ils correspondent aux préférences et aux habitudes de votre nouveau public cible. Cela pourrait impliquer des changements dans les éléments visuels, les exemples utilisés ou même la structure de navigation pour offrir une expérience fluide et culturellement alignée.
- Nommage et emballage des produits :La transcréation garantit que les noms et l'emballage de vos produits trouvent un écho auprès des consommateurs locaux tout en maintenant l'identité de votre marque. Ceci est crucial, car un nom ou un design qui fonctionne parfaitement sur un marché peut être sans signification ou même offensant sur un autre.
Comment utiliser la transcréation en 7 étapes

Si vous souhaitez commencer à mettre en œuvre la transcréation, il existe plusieurs étapes que vous pouvez suivre pour créer une transcréation incroyable.
Original content analysis
Tout d'abord, nous avons l'analyse de contenu originale. C'est ici que la magie commence ! Vous devrez aller sous la peau de votre contenu source. Quel est le message principal ? Quel est le ton et le style ? Nous ne regardons pas seulement les mots ici - nous capturons l'essence même de ce que vous essayez de communiquer.
Rappelez-vous le slogan de Nike « Just Do It » ? Il ne s'agit pas seulement de faire quelque chose — il s'agit de courage, de détermination et d'action. C'est le genre de profondeur que nous visons.
Recherche de marché cible
Next, let’s talk about target market research. This is where you become a cultural detective. You’ll be digging into demographics, psychographics, and consumer behavior. What makes your new audience tick? What are the social norms, local humor, and taboos?
Par exemple, lorsque Coca-Cola est entré en Chine, ils ont découvert que les consommateurs chinois préféraient les saveurs moins sucrées
Concepts de brainstorming
Maintenant vient la partie amusante – brainstorming de concepts.
C'est ici que vous et votre équipe laissez libre cours à votre créativité. Comment pouvez-vous adapter votre message pour qu'il résonne avec votre nouveau public tout en restant fidèle à votre marque ? Rappelez-vous comment KFC est entré sur le marché chinois ? Ils ont réfléchi pour adapter leur slogan, « Finger-Lickin' Good ». Le résultat a été « Eat Your Fingers Off », qui, en mandarin, a une connotation similaire au slogan original et s'est avéré efficace sur le marché chinois.
Determine the goal of transcreation
Ensuite, vous devez savoir ce que vous visez. C'est là que la détermination de vos objectifs de transcréation entre en jeu. Peut-être que vous souhaitez renforcer la notoriété de la marque, stimuler les ventes ou établir des liens émotionnels. Quoi qu'il en soit, rendez-le spécifique et mesurable. Pensez à la campagne « Ne va pas là-bas. Vive là-bas » d'Airbnb. L'objectif de transcréation d'Airbnb était de faire passer les perceptions des voyageurs d'une simple visite d'un lieu à une véritable vie en tant que local, mesurée par une augmentation des réservations et des avis positifs issus d'expériences plus authentiques.
Définir les directives de marque pour la transcréation
We know you’ve worked hard on your brand identity. That’s why setting brand guidelines for transcreation is crucial. These guidelines should clarify what elements must remain consistent (such as the logo or colors) and what can be adapted (such as the slogan or visual style). This step ensures your brand remains recognizable while speaking the local language.
Par exemple, lorsque McDonald's s'est étendu à divers pays, ils avaient des directives qui permettaient des adaptations de menu local (comme le Teriyaki McBurger au Japon ou le McAloo Tikki en Inde) tout en maintenant les éléments de base de la marque comme le logo des Arches Dorées et le concept de restaurant de fast-food.
Calculer les coûts et planifier
Ensuite, calculer les coûts et établir un calendrier est essentiel. La transcréation est un investissement, à la fois en temps et en ressources. Mais mais croyez-moi, cela en vaut la peine lorsque vous voyez votre marque résonner à travers différentes cultures. Par exemple, une campagne publicitaire mondiale impliquant la transcréation dans 10 langues différentes pourrait nécessiter 3 à 4 mois et un budget qui couvre les coûts pour les équipes créatives locales, les études de marché et les tests de consommation dans chaque marché.
Choisissez le bon outil pour la transcréation
Finally, let’s make your transcreation easier with the right tools. Have you heard of Linguise automatic translation? It’s powerful tools for help you to translation. It offers neural machine translation that understands context and has a high translation quality rate of up to 97%.
Avec l'éditeur en ligne de l'interface utilisateur, vous pouvez également collaborer avec des transcréateurs professionnels pour vous assurer que tout votre contenu écrit est de haute qualité et soigné. N'attendez plus pour commencer à traduire votre site web. De plus, cela permet une édition facile à des fins de transcréation. Vous pouvez même commencer par un essai gratuit !
Examples of transcreation
Here is the stories show how big brands adapt their messages to resonate with different cultures.
1. Intel
Intel est le géant de la technologie que vous connaissez pour alimenter votre ordinateur.
Original Content:
Leur slogan anglais était « Sponsors de demain. » Ça a l'air cool, n'est-ce pas ? Ils disent : « Nous façonnons l'avenir ! »
Transcréation :
But here’s the twist—when they tried to use this in Brazil, it fell flat. Brazilians are all about the here and now. They want solutions for today, not just promises for tomorrow.
So, Intel got creative. They came up with “Apaixonados pelo Futuro” – which means “In Love with the Future.” Isn’t that brilliant? It keeps the future-focused vibe but adds a passion that Brazilians can relate to. It’s like saying, “We’re so excited about the future. We’re bringing it to you right now!”

2. McDonald's
McDonald's est l'une des plus grandes chaînes de restauration rapide au monde.
Original Content:
Ainsi, McDonald's a trouvé cette petite phrase accrocheuse en anglais : « J'adore ça. » Plutôt cool, n'est-ce pas ? Mais voici le problème : ils ont réalisé que dans certains endroits, dire que vous « aimez » votre fast-food pourrait faire lever quelques sourcils. C'est comme dire à votre béguin que vous l'aimez dès le premier rendez-vous - un peu trop, trop tôt ! Surtout pour nos amis hispanophones, qui ont tendance à réserver le mot en L pour les choses vraiment importantes de la vie.
Transcréation :
Au lieu de simplement traduire leur slogan avec Google (erreur de débutant !), McDonald's a fait preuve de créativité. Ils ont sorti leurs casquettes de réflexion et sont venus avec « Me encanta » pour les hispanophones. C'est comme dire « J'adore ! » - ça montre toujours que vous êtes un fan, mais sans exagérer. C'est ce juste milieu parfait entre « bof » et « Je veux épouser ce burger ». Et vous savez quoi ? Ça a fonctionné comme un charme ! Les gens pouvaient s'y identifier sans avoir l'impression de déclarer un amour éternel à un Big Mac.

Conclusion

La transcréation est une technique marketing puissante qui va au-delà de la simple traduction. Faites-moi confiance, ce n'est pas juste un mot à la mode ; c'est votre arme secrète pour rendre votre marque véritablement mondiale.
Le processus de transcréation nécessite une planification et une exécution minutieuses, de l'analyse du contenu original à la recherche de marchés cibles, en passant par la réflexion sur des concepts et la définition d'objectifs clairs. Pour commencer votre parcours de création de contenu multilingue qui résonne vraiment, envisagez de créer un compte pour vous aider à rationaliser vos efforts de traduction et de transcréation



