Tags Hreflang par rapport à la détection du langage: quelle est la meilleure approche pour le référencement multilingue?

Tags Hreflang par rapport à la détection du langage: quelle est la meilleure approche pour le référencement multilingue?
Table des matières

Les balises Hreflang et la détection du langage sont les deux principales stratégies de référencement multilingues Les deux sont conçus pour aider les moteurs de recherche à afficher les utilisateurs la version linguistique la plus appropriée. Cependant, bien que l'objectif soit le même, la façon dont ils travaillent et leur impact sur le référencement peuvent être très différents, et le choix de la mauvaise approche peut coûter votre site Web international.

Cet article compare la détection de Hreflang et de la langue, couvrant leurs définitions, avantages, inconvénients et conseils techniques pour une mise en œuvre appropriée. Si vous ne savez pas lequel utiliser, ne vous inquiétez pas - il y a un guide pratique à la fin pour vous aider à déterminer la meilleure stratégie pour les besoins de votre site web.

Quelles sont les balises Hreflang?

Tags Hreflang par rapport à la détection du langage: quelle est la meilleure approche pour le référencement multilingue?

Les balises Hreflang sont des attributs HTML qui parlent des moteurs de recherche sur les versions de langue et de région géographique d'une page Web. Ces balises sont particulièrement utiles pour les sites Web multilingues car ils aident Google et d'autres moteurs de recherche affichent les utilisateurs la version la plus pertinente d'une page basée sur la langue qu'ils parlent ou leur emplacement. Ainsi, vous avez une page avec le même contenu mais traduit en plusieurs langues ou destiné à différents pays. Dans ce cas, Hreflang peut empêcher le contenu en double et s'assurer que les visiteurs sont dirigés vers la version la plus appropriée.

Voici un exemple d'utilisation de Hreflang en HTML:

				
					<link rel="alternate" hreflang="en-us" href="https://www.yourweb.com/en-us/" />
<link rel="alternate" hreflang="fr-fr" href="https://www.yourweb.com/fr-fr/" />
<link rel="alternate" hreflang="de-de" href="https://www.yourweb.com/de-de/" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://www.yourweb.com/" />

				
			

Explication:

  • Hreflang = "En-US" indique que la page est destinée aux anglophones aux États-Unis.
  • Hreflang = ”Fr-Fr” pour les français en France.
  • Hreflang = ”De-De” pour les allemands en Allemagne.
  • hreflang = ”x-default” est utilisé pour la page par défaut si aucune version linguistique ne correspond aux préférences de l'utilisateur.

En plus d'être inclus dans l' CMS ou gérez plusieurs pages. Dans un plan de site, vous pouvez répertorier toutes les versions de page à l'aide d'un format comme celui-ci:

				
					<url>
  <loc>https://www.yourweb.com/</loc>
  <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="https://www.yourweb.com/en/" />
  <xhtml:link rel="alternate" hreflang="es" href="https://www.yourweb.com/es/" />
</url>

				
			

L'utilisation correcte de Hreflang peut aider à améliorer l'expérience des utilisateurs, éviter la confusion en raison d'un affichage de langage inapproprié et renforcer votre stratégie de référencement internationale.

Qu'est-ce que la détection de la langue?

Tags Hreflang par rapport à la détection du langage: quelle est la meilleure approche pour le référencement multilingue?

La détection du langage reconnaît automatiquement la langue utilisée dans un texte ou une page Web. Sur les sites Web, cela se fait généralement via des scripts ou des configurations de serveur qui lisent certains signaux de l'utilisateur en tant que paramètres de langue dans le navigateur ou l'adresse IP pour deviner quelle langue est la mieux adaptée à l'affichage. Ce concept provient du traitement du langage naturel (NLP), où la détection du langage est considérée comme faisant partie du processus de classification du texte, visant à identifier la langue avant de traiter avec précision avec précision.

La détection du langage est souvent utilisée pour améliorer automatiquement l'expérience des utilisateurs. Par exemple, lorsque vous visitez un site web mondial et que vous êtes immédiatement redirigé vers la version indonésienne simplement parce que votre navigateur est défini sur Bahasa Indonésie, la détection de la langue se fait généralement en lisant l'en-tête d'acceptation d'acceptation du navigateur, qui répertorie les langages préférés de l'utilisateur. 

Bien que pratique, cette approche peut être problématique si le système détecte la mauvaise langue ou ne permet pas à l'utilisateur de changer la langue manuellement.

Pour les avantages et les inconvénients des étiquettes Hreflang vs DÉCECTION DE LANGE

En ce qui concerne l'optimisation du SEO pour les sites multilingues, les deux principales stratégies souvent comparées sont les balises Hreflang et la détection du langage. 

Avant de déterminer quelle méthode fonctionne le mieux pour votre site, il est important de comprendre les avantages et les inconvénients de chaque approche. Ci-dessous, nous discuterons en détail du fonctionnement de Hreflang et des avantages et des inconvénients des deux.

Balises hreflang

Tags Hreflang par rapport à la détection du langage: quelle est la meilleure approche pour le référencement multilingue?

Voici quelques-uns des avantages et des inconvénients de l'utilisation de balises Hreflang.

Avantages

  • Ciblage plus précis du langage et de l'emplacement: avec Hreflang, vous pouvez afficher les moteurs de recherche quelles versions de langue et de région sont pertinentes pour chaque page. Par exemple, une page avec la balise hreflang = "en-us" sera affichée pour les utilisateurs aux États-Unis, tandis que Hreflang = "en-gb" est destinée au Royaume-Uni. Cela permet de garantir que les utilisateurs trouvent la version de la page qui convient le mieux à leurs préférences.
  • Empêche les problèmes de contenu en double: Google comprend que les pages avec Hreflang sont des versions traduites les unes des autres, et non du contenu copié. Cela évite les pénalités de contenu en double dans le référencement et aide chaque version du rang de page sur son marché cible sans rivaliser les uns avec les autres.
  • Compatible avec plusieurs langues et versions régionales: Hreflang peut être utilisé pour les différences de langue et les variations régionales dans la même langue. Par exemple, vous pouvez avoir des versions allemandes pour l'Allemagne (DE-DE) et la Suisse (DE-CH), permettant une personnalisation de contenu plus détaillée pour chaque marché.

Les inconvénients

  • Complexité de la mise en œuvre: L'un des plus grands défis est la structure de balises, qui doit être très précise. Vous devez vous assurer que toutes les pages se font référence à l'aide de Hreflang, y compris des références à la page (auto-référence). Cela peut être particulièrement difficile pour les sites à grande échelle.
  • Sujet aux erreurs techniques: des erreurs telles que des codes de langage ou de région incorrectes, des liens incohérents ou une mauvaise structure du site de site peuvent inciter les moteurs de recherche à ignorer complètement Hreflang. S'il n'est pas vérifié régulièrement avec des outils tels que Google Search Console ou des outils de validation Hreflang, cela peut endommager les stratégies SEO internationales.
  • Pas entièrement pris en charge par tous les moteurs de recherche: bien que Google prenne bien en charge Hreflang, Bing ne le reconnaît pas officiellement. Cela signifie que l'effet est plus élevé sur Google et ne garantit pas nécessairement une expérience cohérente sur d'autres moteurs de recherche.

 

Détection des langues

Tags Hreflang par rapport à la détection du langage: quelle est la meilleure approche pour le référencement multilingue?

Voici quelques-uns des avantages et des inconvénients de l'utilisation de la détection du langage.

Avantages

  • Une expérience utilisateur plus pratique: en détectant automatiquement la langue de l'utilisateur (par exemple, via des en-têtes de navigateur ou une adresse IP), le site peut afficher instantanément la version de contenu la plus pertinente sans la sélectionner manuellement. Cela rend le processus d'accès plus rapide et plus pratique, en particulier pour les premières visites.
  • Flexible et personnalisable: la détection du langage peut être utilisée aux côtés de technologies telles que des cookies ou du stockage local pour stocker les préférences des utilisateurs. Cela signifie que les utilisateurs n'auront pas à réinitialiser la langue lorsqu'ils reviendront sur le site. Cela peut augmenter la fidélité et la commodité à long terme.
  • Utile pour le contenu global sans structures URL distinctes: si votre site n'utilise pas déjà de structures URL différentes pour chaque langue, la détection du langage peut être une solution temporaire pour toujours servir le contenu pertinent à un large éventail d'utilisateurs sans modifications techniques majeures.

Les inconvénients

  • Moins convivial pour le référencement - les redirections automatiques basées sur la détection des langues peuvent confondre les robots de recherche de moteurs comme Googlebot, qui peuvent être incapables d'accéder à d'autres versions de pages. Cela peut laisser des pages dans différentes langues mal indexées, abaissant votre visibilité à l'international.
  • Le manque de transparence pour les utilisateurs - Si les utilisateurs n'ont pas la possibilité de sélectionner ou de changer les langues manuellement, ils peuvent rester coincés sur la mauvaise version, par exemple, lors des déplacements et le langage du navigateur ne correspond pas à leurs préférences. Cela peut créer de la frustration et augmenter les taux de rebond.
  • Pas toujours précis - la détection du langage repose sur des signaux qui peuvent changer ou être inexacts, tels que les paramètres du navigateur ou l'IP de l'utilisateur. Par exemple, quelqu'un qui parle anglais mais vit au Japon peut être redirigé vers la version japonaise à la place, même s'il ne comprend pas la langue.

Voici un tableau de comparaison en anglais résumant les avantages et les inconvénients des étiquettes Hreflang vs DÉCECTION DE LANGE:

Fonctionnalité

Balises hreflang

Détection des langues

Ciblage précis

Permet un ciblage précis des variations linguistiques et régionales (par exemple, en-us vs en-gb)

Sert automatiquement le contenu en fonction du navigateur ou de la propriété intellectuelle de l'utilisateur, offrant un accès rapide

Avantage SEO

Empêche les problèmes de contenu en double, en aidant le référencement en clarifiant les traductions aux moteurs de recherche

Peut afficher le contenu pertinent sans avoir besoin d'URL uniques ou de configuration de référencement complexe

Évolutivité

Prend en charge plusieurs langues et régions avec une personnalisation détaillée

Il peut être intégré aux cookies ou au stockage local pour se souvenir des préférences des utilisateurs

Complexité de mise en œuvre

Nécessite une configuration de balise exacte et une auto-référence sur toutes les versions de pages

Plus facile à configurer mais limité en termes d'optimisation SEO

Sujette aux erreurs

Vulnérable aux problèmes techniques (par exemple, codes mauvais, références cassées), ce qui peut casser la fonctionnalité

La détection peut ramener un raté (par exemple, basé sur un mauvais paramètre IP ou navigateur), conduisant à une mauvaise UX

Résultat du moteur de recherche

Entièrement pris en charge par Google mais pas par tous les moteurs de recherche comme Bing

Peut confondre les robots avec les redirections automatiques, affectant le référencement et l'indexation

Contrôle des utilisateurs

Aucun contrôle direct pour les utilisateurs - les liens entièrement sur les moteurs de recherche pour interpréter les balises

Il peut manquer d'une option de commutateur de langue manuelle, frustrant les utilisateurs s'il est à tort

Conseils techniques pour la détection de Hreflang et de la langue

Voici quelques conseils techniques importants que vous pouvez appliquer lorsque vous utilisez des balises Hreflang et la détection du langage dans votre stratégie de référencement multilingue.

Balises hreflang

Vous trouverez ci-dessous quelques conseils que vous pouvez appliquer lorsque vous utilisez des balises hreflang.

Utilisez la mise en forme correcte
Tags Hreflang par rapport à la détection du langage: quelle est la meilleure approche pour le référencement multilingue?

Le format Hreflang doit se conformer aux normes reconnues par des moteurs de recherche comme Google. Le format commun utilisé est:

				
					<link rel="alternate" hreflang="xx-YY" href="https://example.com/page" />
				
			

Où xx représente le code linguistique (par exemple, pour l'anglais) et YY représente le code du pays (par exemple, les États-Unis pour les États-Unis). L'utilisation de formatage incorrect ou incohérente peut faire ignorer les tags de recherche.

Vous pouvez également utiliser uniquement le code linguistique si vous ne ciblez pas une région spécifique, comme Hreflang = "ES" pour le contenu général espagnol. Cependant, l'ajout d'un code régional comme ES-MX (espagnol - mexico) peut être plus efficace pour les stratégies ciblées. Assurez-vous que toutes les balises sont soigneusement écrites et placées dans le<head> de la page, dans l'en-tête HTTP, ou dans un plan de site XML.

Incluez toujours les balises d'auto-référence

Une erreur courante est d'oublier d'inclure une balise d'auto-référence - cela signifie que la page doit également se référer à l'aide d'une balise Hreflang. Par exemple, si vous avez la page Exemple.com/en-us, cette page doit également contenir:

				
					<link rel="alternate" hreflang="en-us" href="https://example.com/en-us" />
				
			

Ceci est crucial car Google l'utilise pour confirmer que la page fait partie d'un réseau de version multilingue. Sans cela, les balises Hreflang peuvent ne pas fonctionner correctement et peuvent confondre les robots de recherche de moteurs de recherche lors de l'indexation de la version appropriée d'une page.

Évitez les incohérences entre les pages

Tags Hreflang par rapport à la détection du langage: quelle est la meilleure approche pour le référencement multilingue?

Chaque page d'un réseau Hreflang doit référencer de manière cohérente ses variantes de langue. Cela signifie que si la page A Références Page B en tant que version FR-FR, alors la page B doit également référence à la page A en tant que version EN-US (ou la langue qu'il représente).

Les incohérences sont courantes dans les grands sites Web avec de nombreuses pages, et s'ils sont considérés comme erronés, ils peuvent faire en sorte que les moteurs de recherche ignorent toutes les balises. Assurez-vous que chaque page fait correctement référence à ses homologues à l'aide d'une structure Hreflang complète et cohérente.

Utilisez des sitemaps pour la grande échelle

Pour les grands sites Web avec plusieurs versions linguistiques et de nombreuses pages, l'ajout de balises Hreflang manuelles à HTML peut être écrasante. Dans ce cas, un plan du site XML est une alternative pratique à la définition des relations hreflang entre les pages.

Google prend en charge l'implémentation de Hreflang via des sitemaps, un moyen plus efficace de gérer le référencement multilingue. Il réduit le risque d'erreurs techniques et simplifie la maintenance. Suivez le format XML correct et mettez à jour le plan du site régulièrement lorsque les pages sont modifiées ou que de nouvelles langues sont ajoutées.

Valider avec des outils

Tags Hreflang par rapport à la détection du langage: quelle est la meilleure approche pour le référencement multilingue?

Une fois la mise en œuvre terminée, vous devez valider toutes les balises Hreflang à l'aide d'outils comme Google Search Console , Ahrefs ou Screaming Frog. Ces outils aident à détecter des codes incorrects, des pages inaccessibles ou des relations incomplètes.

La validation ne devrait pas être une tâche unique. Effectuez-le régulièrement - car même de petites erreurs, comme un espace supplémentaire dans une URL ou une page supprimée encore référencée par une balise Hreflang, peuvent affecter considérablement vos performances de référencement internationales

Détection des langues

Vous trouverez ci-dessous quelques conseils que vous pouvez appliquer lorsque vous utilisez la détection du langage.

Utilisez la langue par défaut avec l'option manuelle

Tags Hreflang par rapport à la détection du langage: quelle est la meilleure approche pour le référencement multilingue?

Bien que la détection automatique de la langue d'un utilisateur soit pratique, offrez toujours une option manuelle afin que les utilisateurs puissent choisir leur langue préférée. Par exemple, un utilisateur peut se déplacer dans un autre pays ou utiliser un entrepôt de navigateur sur une langue qu'il ne comprend pas.

En offrant un bouton visible ou un menu de sélection des langues, vous donnez aux utilisateurs le contrôle de leur expérience. Cela aide également à prévenir la frustration lorsque la détection du langage est inexacte et que les utilisateurs ne trouvent pas facilement un moyen de changer la langue du site.

Détection basée sur l'en-tête acceptable

L'une des méthodes les plus précises pour détecter le langage d'un utilisateur est la lecture de l'en-tête d'acceptation du navigateur. Cet en-tête indique les préférences linguistiques de l'utilisateur, telles que En-US, ID-ID ou FR-Fr, et est envoyé avec chaque demande au serveur.

Cette méthode est généralement plus fiable que la détection basée sur les adresses IP, car les paramètres du langage du navigateur reflètent mieux les préférences personnelles. Cependant, évitez de rediriger automatiquement les utilisateurs sans leur permettre de choisir une version différente.

Évitez les redirectes automatiques sans se repli

Rediriger automatiquement les utilisateurs vers une version linguistique spécifique peut améliorer l'expérience utilisateur et provoquer des problèmes majeurs si aucun repli n'est fourni. Par exemple, les utilisateurs peuvent rester coincés sur une page qu'ils ne peuvent pas comprendre et n'ont aucun moyen clair de revenir.

Du point de vue du référencement, les rédirections automatique peuvent également empêcher Googlebot d'indexer des versions linguistiques alternatives. Une meilleure solution consiste à montrer une notification linguistique suggérée - comme une fenêtre contextuelle ou une bannière - et d'offrir aux utilisateurs le choix de rester sur la page en cours ou de passer à une autre version linguistique.

Utilisez des cookies ou du stockage local

Tags Hreflang par rapport à la détection du langage: quelle est la meilleure approche pour le référencement multilingue?

Une fois qu'un utilisateur sélectionne son langage préféré, vous pouvez stocker cette préférence à l'aide de cookies ou de stockage local dans le navigateur. Cela permet à votre site d'afficher automatiquement la langue choisie lors de futures visites.

Cette méthode est conviviale car elle empêche les utilisateurs d'avoir à resélectionner leurs préférences à chaque fois. Cependant, ne comptez pas uniquement sur les cookies pour la détection - incluez toujours des options manuelles pour maintenir l'expérience utilisateur flexible.

Envisagez d'utiliser un service comme Linguise pour simplifier l'implémentation et la gestion du contenu multilingue. Linguise applique automatiquement les systèmes de traduction en temps réel, prend en charge entièrement la détection de Hreflang et du langage et fournit un contrôle complet sur le référencement multilingue, sans la nécessité de configurations manuelles complexes.

Briser les barrières linguistiques
Dites adieu aux barrières linguistiques et bonjour à la croissance sans limite ! Essayez notre service de traduction automatique dès aujourd'hui.

Lequel devez-vous choisir pour le référencement multilingue?

Tags Hreflang par rapport à la détection du langage: quelle est la meilleure approche pour le référencement multilingue?

Le choix entre les balises Hreflang et la détection du langage dépend de la structure de votre site et du type d'expérience que vous souhaitez offrir à vos utilisateurs. Les deux ont des fonctions différentes mais peuvent se compléter si elles sont appliquées correctement.

Utilisez des balises hreflang lorsque:

  • Vous souhaitez signaler les moteurs de recherche quelle version d'une page est la plus pertinente en fonction de la langue ou de l'emplacement de l'utilisateur.
  • Votre site a des pages distinctes pour chaque langue ou région (par exemple, exemple.com/en-us/ et example.com/fr-fr/).
  • Vous avez besoin d'une solution adaptée au référencement qui aide à éviter les problèmes de contenu en double entre les versions linguistiques / région.

En attendant, utilisez la détection du langage lorsque:

  • Vous souhaitez ajuster automatiquement la langue en fonction des paramètres du navigateur de l'utilisateur.
  • Votre site est dynamique ou dispose d'un seul domaine qui affiche du contenu en plusieurs langues sans le séparer en URL spéciales.
  • Vous priorisez l'expérience utilisateur en affichant la langue appropriée au début de la visite, mais en offrant toujours une option manuelle pour la modifier.

Vous pouvez également combiner les deux, en utilisant Hreflang pour les conseils de moteur de recherche et la détection du langage pour offrir une expérience confortable aux utilisateurs au début de leur visite.

Prêt à explorer de nouveaux marchés ? Essayez gratuitement notre service de traduction automatique avec notre essai sans risque d'un mois. Aucune carte de crédit nécessaire!

Conclusion

Le choix entre les balises Hreflang et la détection du langage dans votre stratégie de référencement multilingue dépend des besoins et de la structure de votre site. Hreflang offre un contrôle plus précis sur les versions de langue et de région affichées par les moteurs de recherche. Cependant, sa mise en œuvre peut être compliquée et sujette aux erreurs techniques. Pendant ce temps, la détection du langage est plus pratique et offre une expérience utilisateur rapide et automatisée. Cependant, il a tendance à être moins convivial pour le référencement car il peut confondre les robots et réduire la visibilité des pages dans différentes langues.

Si vous voulez des résultats optimaux, la combinaison des deux peut être la meilleure approche à des fins de référencement et de détection du langage pour améliorer l'expérience utilisateur. Pour faciliter la mise en œuvre des deux sans les tracas techniques, vous pouvez utiliser Linguise . Cette plate-forme peut appliquer automatiquement des balises Hreflang sans que vous ayez besoin de le configurer. Essayez Linguise maintenant et maximisez votre potentiel de trafic international!

Vous pouvez également être intéressé à lire

Ne manquez pas!
Abonnez-vous à notre newsletter

Recevez des nouvelles sur la traduction automatique de sites Web, le référencement international et plus encore !

Invalid email address
Essaie. Un par mois et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Ne partez pas sans partager votre email !

Nous ne pouvons pas garantir que vous gagnerez à la loterie, mais nous pouvons vous promettre des informations intéressantes sur la traduction et des remises occasionnelles.

Ne manquez pas!
Invalid email address