Customatificateur de produit kickflip désormais entièrement traduisible

Femme assise utilisant son téléphone. Concept d'achat en ligne.
Table des matières

La création d'une expérience de produit personnalisée est essentielle pour les magasins de commerce électronique multilingues , en particulier ceux qui vendent des vêtements ou des cadeaux personnalisés. Kickflip le rend facile avec son personnalisateur de produits interactifs, permettant aux acheteurs de concevoir des produits en temps réel. Il s'intègre également de manière transparente avec Shopify , Wix , WooCommerce et même via API, ce qui en fait une solution flexible pour de nombreux magasins en ligne.

Cependant, un défi majeur est resté pour les sites Web multilingues, le personnalisateur n'a pas reflété la langue active du site, conduisant à une expérience incohérente et déroutante pour les utilisateurs internationaux.

Cette limitation est désormais résolue à l'aide de Linguise. Alors que Kickflip gère ses traductions en interne, Linguise garantit que le paramètre de langue correct est transmis au personnalisateur. Cette intégration permet au contenu IFRAME de correspondre à la langue du site, offrant aux utilisateurs internationaux une expérience entièrement traduisible et transparente.

Le personnalisation du produit Kickflip ne traditionne pas

Capture d'écran du problème de personnalisation du produit kickflip

Auparavant, de nombreux utilisateurs étaient confus lors de l'utilisation de kickflip sur leurs sites Web multilingues. Bien que la page du produit ait été traduite avec succès, le personnalisateur de produit, où les clients choisissent des couleurs, ajoutent du texte ou personnalisent des conceptions, sont restés dans une seule langue, généralement le défaut du site. Cela a rendu l'expérience utilisateur incohérente, en particulier pour les visiteurs internationaux s'attendant à ce que la page entière apparaisse dans la langue choisie.

Le problème s'est produit car le personnalisateur Kickflip s'exécute à l'intérieur d'un iframe, une fenêtre séparée dans la page. Kickflip détermine son langage en fonction de paramètres spécifiques dans WordPress, pas du langage actuellement actif de la page. En conséquence, même lorsque les visiteurs ont sélectionné une langue différente, le personnalisateur n'a pas changé en conséquence, conduisant à la confusion et potentiellement perturber le processus d'achat.

Briser les barrières linguistiques
Dites adieu aux barrières linguistiques et bonjour à la croissance sans limite ! Essayez notre service de traduction automatique dès aujourd'hui.

Comment traduire complètement le personnalisateur de produit kickflip

Customatificateur de produit kickflip désormais entièrement traduisible

Pour traduire complètement le personnalisateur de produit Kickflip, Linguise prend en charge Kickflip en aidant Kickflip à afficher le langage correct déjà configuré dans le système de traduction de Kickflip. Cette approche garantit que le personnalisateur charge la version linguistique appropriée en fonction de la préférence de langue actuelle du visiteur du site.

La configuration est simple. Tout d'abord, installez les plugins Kickflip et Linguise comme d'habitude. Ensuite, assurez-vous que les intégrations tierces sont activées dans les paramètres Linguise . Cela permet à Linguise de communiquer la langue active aux services externes comme Kickflip. 

Intégration tiers, rationalisation des processus

Ensuite, l'utilisateur doit ajuster la priorité de crochet IFRAME CUSHAUSSION dans les paramètres de kickflip. Définissez cette valeur sur 5 pour s'assurer que le paramètre de langue correct est hiérarchisé lors du chargement de l'IFRAME.

Capture d'écran de la page Paramètres, configuration du système.

La traduction de texte réelle à l'intérieur du personnalisateur doit être effectuée directement dans le tableau de bord Kickflip. Accédez à Paramètres> Traductions> Langue> Produit , puis sélectionnez le produit spécifique que vous souhaitez modifier. De là, vous pouvez saisir manuellement le contenu traduit pour chaque langue.

Modifier l'icône du site web d'apprentissage des langues

Une fois tous les paramètres terminés, les traductions apparaîtront directement dans l'interface de personnalisation. Par exemple, comme indiqué dans la vue suivante, le passage à l'Indonésien traduira tout le contenu au sein du personnalisateur si la page est disponible en anglais. Des mots comme «Watch» et «Strap - Deep Marine» en anglais seront traduits par «Jam» et «Ikat - Biru Gelap» en Indonésien. 

Concept d'apprentissage de l'anglais avec une personne qui étudie
Apprentissage indonésien de langue, cours de langue

Cela garantit que les utilisateurs de différents pays jouissent d'une expérience de personnalisation des produits entièrement localisée et facile à comprendre.

Prêt à explorer de nouveaux marchés ? Essayez gratuitement notre service de traduction automatique avec notre essai sans risque d'un mois. Aucune carte de crédit nécessaire!

Conclusion

Avec cette intégration, le personnage de produit de Kickflip peut désormais offrir une expérience entièrement multilingue, correspondant à la langue des visiteurs de votre site avec précision. En combinant le système de traduction interne de Kickflip avec la détection de langage intelligente de Linguise, les propriétaires de magasins ne se soucient plus des affichages de langage incohérents. Le résultat est une expérience d'achat personnalisée sans couture qui se sent native de chaque utilisateur, peu importe où il navigue.

Pour profiter de cette compatibilité améliorée, assurez-vous que vous avez activé les paramètres appropriés dans Kickflip et Linguise . Plus important encore, n'oubliez pas de mettre à jour la dernière version du plugin Linguise pour assurer une prise en charge et des performances optimales pour votre personnalisateur de produits multilingues.

Vous pouvez également être intéressé à lire

Ne manquez pas!
Abonnez-vous à notre newsletter

Recevez des nouvelles sur la traduction automatique de sites Web, le référencement international et plus encore !

Invalid email address
Essaie. Un par mois et vous pouvez vous désabonner à tout moment.