Extension de traduction multilingue automatique pour LMS Moodle

Traduisez instantanément le contenu de votre système de gestion de l'apprentissage (LMS) Moodle en utilisant notre service de traduction automatique basé sur l'IA dans le cloud

Traduisez instantanément vos cours Moodle

Maintenir un site web Moodle multilingue est difficile, surtout avec des mises à jour fréquentes du contenu des cours. Pas besoin de s'inquiéter, notre plugin de traduction est conçu pour gérer la traduction automatiquement une fois publié. Chaque page de cours traduite, équipée d'URL uniques et de balises de langue, est conviviale pour le SEO et mise à jour en temps réel, dans toutes les langues.

Personne travaillant sur un ordinateur portable avec un profil à l'écran. Analyse de données en ligne.

Comment traduire automatiquement un site web Moodle avec notre script

Un homme avec un casque audio présentant des données sur un écran. Il semble être en réunion virtuelle.

Toutes les traductions Moodle en un seul endroit

Linguise simplifie la gestion de site web multilingue pour Moodle. Il traduit votre site en plus de 85 langues, y compris les menus, les modules et les pieds de page… tout en gardant toutes les traductions dans un endroit centralisé. Cela signifie que votre administration Moodle restera propre et vous trouverez toutes les traductions sur votre tableau de bord Linguise . En outre, il est également possible de modifier toutes les traductions à partir de Moodle en un clic et en modifiant (plus d'informations ci-dessous).

Êtes-vous prêt à booster votre SEO LMS Moodle ?

Ici pour vous aider à traduire toutes vos pages sans aucune hésitation. Linguise vous aide à traduire facilement les pages publiques de votre Moodle, y compris les éléments tels que les menus, les widgets et les pieds de page, en 20 langues différentes. Notre extension est conçue en tenant compte des meilleures pratiques de référencement, vous n'avez donc pas à vous soucier de la configuration de paramètres complexes. Les fonctionnalités importantes telles que les balises méta traduites et les URL alternatives sont gérées de manière transparente, quelle que soit votre CMS.

Deux personnes debout de chaque côté d'un grand écran affichant le SEO, une loupe et un globe. L'écran affiche divers éléments numériques.

Un commutateur de langue flexible avec une configuration visuelle

Une fois que la traduction de votre site web est activée, vous devrez afficher un commutateur de langue avec des drapeaux et des noms de langue. Notre script de traduction automatique PHP et JS offre diverses conceptions d'intégration. Selon vos besoins linguistiques, le commutateur de langue frontal peut être affiché sous forme de pop-up, de liste déroulante ou côte à côte.

Mais également des fonctionnalités très avancées pour une meilleure intégration du site web

Une femme assise à un bureau avec un écran Moodle

Installer sur Moodle avec les serveurs Apache, LiteSpeed, Nginx, IIS

Traduisez facilement toutes les pages Moodle . Il suffit de télécharger le script, d'entrer votre clé API et de sélectionner visuellement les fonctionnalités de traduction que vous devez activer ainsi que les paramètres de langue. Votre site web entier sera alors instantanément traduit en plusieurs langues. Cette solution de traduction est entièrement compatible avec tous les principaux serveurs web, notamment Apache, LiteSpeed, Nginx et IIS.

Expérience de traduction de contenu dynamique

Un site web Moodle LLM peut avoir une grande variété de contenu, y compris des éléments AJAX. Maintenant, Linguise prend en charge la traduction de contenu dynamique comme AJAX, qui peut traduire votre page à 100 % sans actualiser votre page. Le résultat est une meilleure expérience utilisateur, ce qui augmentera la portée de votre entreprise.

Plus d'informations sur la traduction dynamique >>

Concept de conception de site web avec personne pointant. Optimisation SEO.
Deux designers collaborant sur un projet de conception de site web. Ils sont assis à un bureau avec un ordinateur et une plante.

Traduire un site web sans limitation

Traduisez des pages entières du cours du site web sans effort, sans souci de limitations. La traduction automatique Moodle prend en charge un contenu étendu et de nombreuses langues. Notre plan d'adhésion propose des traductions illimitées pour toutes vos pages de site web dans toutes les langues, et grâce à notre volume d'utilisation élevé, c'est l'option la plus abordable sur le marché.

Édition simple et facile de la traduction Moodle depuis le frontend

Linguise simplifie les traductions Moodle avec un tableau de bord centralisé, des traductions alimentées par l'IA et une révision humaine pour des résultats professionnels. Notre éditeur frontal convivial vous permet de modifier directement sur votre site web Moodle . Combinez la vitesse de l'IA avec la précision humaine pour garantir des traductions fluides et précises pour votre contenu Moodle .

Découvrez plus de fonctionnalités du Moodle système de gestion de traduction automatique

Pages AMP multilingues

Linguise fonctionne entièrement avec la technologie Google AMP, charge automatiquement toutes vos pages multilingues Moodle avec leur version AMP, sans effort supplémentaire. Compatible avec tous les outils AMP.

Moteur de recherche de contenu

La recherche de votre site web sera également disponible pour les pages multilingues, ce qui signifie que vous pouvez exécuter une requête de recherche en français et obtenir des résultats de recherche dans cette langue française.

Temps de chargement des pages Moodle rapide

La traduction multilingue Linguise dispose d'un serveur de cache dédié, une fois qu'une traduction Moodle est effectuée ou doit être mise à jour, nous vérifions d'abord si nous pouvons servir une version HTML instantanée en cache en tant que page traduite

Traduction du plan de site Moodle

Linguise génère un sitemap XML basé sur le sitemap de votre site web principal Moodle , et il est automatiquement mis à jour lorsqu'un bot vient explorer et indexer vos nouveaux contenus multilingues. Plusieurs sitemaps sont également pris en charge

Traduction de contenu en ligne Moodle

Le code en ligne (comme les hyperliens ou le texte gras) est considéré comme compliqué à gérer par les outils de traduction automatique. Il doit être regroupé en une phrase individuelle pour conserver le contexte du contenu. Linguise utilise un outil personnalisé pour fournir une traduction précise du contenu HTML en ligne

Comment commencer ?

1. Créez votre compte et enregistrez votre domaine ici >>
2. Suivez la documentation associée pour activer la traduction ici >>