Mettez à jour toutes vos traductions instantanément sans aucun frais

Des entreprises de premier plan telles qu'Amazon ou Microsoft utilisent chaque jour des traductions automatiques neuronales - découvrez aujourd'hui comment vous pouvez passer devant vos concurrents avec les meilleurs logiciels de traduction!

mettre à jour et internationaliser

Installez, choisissez vos langues et passez à l'international !

Notre outil de traduction vous permet de combler le fossé entre la traduction humaine et la traduction automatique neuronale (NMT). Linguise propose des tarifs compétitifs et avantageux à tous ses clients. Avec 10% supplémentaires de relecture de contenu humain en plus de la traduction automatique neuronale, nous restons un fournisseur de services abordable en qui vous pouvez avoir confiance.  

Vérifiez la comparaison traduction humaine et neuronale uniquement.

Traduction humaine uniquement

50 pages de 1000 mots
  • Coût initial de la traduction: 4500$
  • Mise à jour annuelle du contenu de 20%: 900$

Traduction neuronale Linguise

50 pages de 1000 mots
  • Coût initial de la traduction: 165$
  • Mise à jour annuelle de 100% du contenu: 165$
Traduction de site Web simplifiée

Traduction de site Web simplifiée

Êtes-vous prêt à simplifier la traduction de tout sur votre site Web? La duplication de chaque élément, menu, widget, formulaire et HTML conditionnel peut devenir écrasante; cependant, avec la traduction Linguise, chaque page est traduite en un seul élément. Nous conservons toutes les fonctionnalités dynamiques, garantissant qu'aucun contenu ne se perd pendant la traduction.

Ajoutez 10% à 20% d'édition de contenu humain si nécessaire

Si vous recherchez un contenu de site web parfait au pixel près, nous pouvons vous aider avec le service d'un éditeur front-end professionnel abordable et pratique. Selon la paire de langues (langue originale vers langue traduite), le contenu à réviser est de 10% pour toutes les langues principales (anglais vers espagnol, par exemple) et jusqu'à 20% pour les autres langues (vietnamien vers indonésien, par exemple).

fontend-translation-mofication

Passez du mode édition au mode navigation, naviguez et traduisez en même temps

Modifiez votre traduction avec le texte original et la traduction automatique sous vos yeux

Cliquez et modifiez n'importe quel contenu, même dynamique !

Parfait pour le commerce électronique

Obtenez la traduction parfaite pour le commerce électronique

Les sites Web de commerce électronique ont tendance à proposer de nombreux produits et nécessitent souvent des mises à jour de contenu. Lors de l'utilisation de la traduction Linguise, un produit mis à jour reflète également les modifications apportées à 20 autres pages multilingues, instantanément. Cela rend nos services de traduction professionnels parfaits pour l'optimisation du référencement et pour fournir aux clients un nouveau contenu de haute qualité.