Het instellen van een taalwisselaar op de Duda website kan het proces van het wisselen van talen voor gebruikers vereenvoudigen. Deze functie is vooral gunstig voor platforms die zich richten op een wereldwijd publiek, waardoor gebruikers toegang hebben tot de inhoud in hun voorkeurstaal.
Om een taalwisselaar te implementeren in uw Duda website, moet u vertaalhulpmiddelen gebruiken die taalwisselaaropties ondersteunen. Dus, dit artikel zal de stappen behandelen om een taalwisselaar in te stellen in Duda met behulp van één van de automatische vertaaldiensttools.
Belangrijke taalwisselaar op uw Duda website

Het instellen van een taalwisselaar op uw Duda website dient verschillende cruciale doelen; de volgende zijn er enkele van.
- Verbeterde toegankelijkheid voor globale gebruikers: Met een taalwisselaar kunnen bezoekers uit verschillende landen uw site in hun voorkeurstaal bekijken. Deze functie verbetert de gebruikerservaring aanzienlijk.
- Verbeterde internationale SEO-prestaties: Door meerdere taalversies aan te bieden, kan uw Duda site betere rankings behalen in zoekresultaten in vreemde talen. Een Duitse versie van uw website zal bijvoorbeeld eerder verschijnen in Duitse Google-zoekopdrachten.
- Verhoging van de conversiepercentages: Het aanbieden van inhoud in verschillende talen kan een positieve invloed hebben op uw verkoop. Een e-commerceplatform dat klanten in staat stelt om van taal te wisselen, kan bijvoorbeeld een bredere klantenkring aantrekken en de aankopen verhogen.
- Verbeterde gebruikersbetrokkenheid en -retentie: Met een taalschakelaar kunnen gebruikerssessies op uw site worden verlengd. Gebruikers die bijvoorbeeld met een communityforum communiceren in hun voorkeurstaal, blijven vaak langer betrokken. Deze toegenomen betrokkenheid is significant, aangezien gebruikers doorgaans twee keer zoveel tijd besteden aan sites in hun moedertaal in vergelijking met sites in een tweede taal, wat leidt tot verbeterde gebruikersretentiegraad.
Hoe u een taalwisselaar instelt op de Duda web builder
Het begrijpen van de betekenis van taalwisselen voor meertalige Duda websites is cruciaal. Hoewel veel website-vertalingsdiensten deze functie aanbieden, is het belangrijk om er een te kiezen die aansluit bij uw specifieke vereisten.
Niet alle vertaaldiensten bieden aanpasbare en gebruiksvriendelijke taalwisselaars. Daarom is het essentieel om een automatische vertaaldienst te kiezen die compatibel is met verschillende frameworks en flexibele taalwisselmogelijkheden biedt.
Linguise is een automatische vertaaldienst die aan deze criteria voldoet. Het biedt een zeer aanpasbare en intuïtieve taalwisselfunctie die naadloos integreert met populaire CMS- en webbouwers, waaronder Duda
Linguise's integratie met Duda verloopt soepel, waardoor ontwikkelaars eenvoudig taalwisseling kunnen incorporeren in hun meertalige sites. Door gebruik te maken van Linguise's geavanceerde functies en gebruiksvriendelijke interface, kunt u het proces van het instellen en onderhouden van taalwisselaars op uw Duda website stroomlijnen.
Om het te implementeren Linguise op uw Duda website en de taalwisselaar configureren, volgt u deze stappen.
Stap 1: Registreer uw Linguise -account
Begin met het aanmaken van een Linguise account, inclusief een gratis proefperiode van 30 dagen om aan de slag te gaan. Na registratie en toegang tot het Linguise dashboard, moet u uw domein registreren om vertalingen in te schakelen.
Om dit te doen, kopieert u uw domein-URL (inclusief de https://) en selecteert “Andere Cloud Gehoste CMS” als uw platform.

Kies vervolgens uw bron taal en de doeltalen waarin u uw site wilt vertalen.

Stap 2: Voeg DNS automatisch toe met behulp van entri
Na het succesvol registreren van uw website in het Linguise dashboard, hebt u twee installatie-opties. Voor automatische DNS-configuratie klikt u op “Verbind uw DNS automatisch.” Dit maakt gebruik van de Entri-functie, die de installatie vereenvoudigt door de DNS-wijzigingen voor u af te handelen. U kunt ook handmatig de DNS-records kopiëren en toevoegen aan uw domeinprovider.
Wanneer u de automatische optie kiest, zal Entri uw website-URL scannen en de openbare DNS-records bekijken om de nodige instellingen te bepalen.

Klik vervolgens op “Autoriseren met [uw domeinprovider]” (bijv. Cloudflare), wat u zal doorsturen naar de inlogpagina van uw domeinprovider.

Na het inloggen zal Entri automatisch de juiste DNS-records invoegen - één per taal en een TXT-record voor de validatiesleutel.

U zou dan de DNS-records moeten zien die aan uw domein zijn toegevoegd, en Entri zal bevestigen zodra de DNS-configuratie is voltooid. De vertaalfunctie wordt geactiveerd nadat de DNS-items zijn doorgevoerd, meestal binnen 20-30 minuten.

Voor degenen die kiezen voor handmatige installatie, zijn instructies hieronder beschikbaar.
Stap 3: Kopieer DNS-records
Nadat uw domein succesvol is gevalideerd, wordt u naar een scherm geleid waar u de vereiste DNS-records kunt kopiëren. Deze records zijn essentieel voor het laden van uw meertalige pagina's, zoals fr.domein.com, es.domein.com, enzovoort.

Log vervolgens in op uw domeinbeheerder en ga naar het gedeelte DNS-instellingen. U moet het volgende toevoegen:
- Een TXT-record voor domeinverificatie
- Een of meer CNAME-records voor de doeltaal
Hieronder ziet u een voorbeeld van hoe de TXT- en CNAME-records eruit moeten zien.

Zodra alle records zijn toegevoegd, moet uw configuratie er ongeveer hetzelfde uitzien.

Stap 4: Verifieer DNS
Na het toevoegen van alle DNS-records aan uw domein, kunt u de DNS-propagatie verifiëren door op de “Controleer DNS-configuratie” knop te klikken. DNS-validatie duurt meestal tussen de 30 minuten en een uur. Zodra het is voltooid, verschijnen er groene stippen naast de DNS-vermeldingen in uw Linguise dashboard. De laatste stap is het toevoegen van de taalwisselaar met landenvlaggen om de vertalingsinstellingen voor uw Duda website te finaliseren.

Stap 5: Taalwisselaar inschakelen
De taalwisselaar is een pop-up met een vlag waarmee gebruikers hun voorkeurstaal kunnen kiezen. Om het te activeren, kopieer de geleverde code in de head-sectie van uw Duda sitepagina's. Dit zal automatisch de op vlaggen gebaseerde taalwisselaar op uw live website weergeven.
De code staat aan het einde van het domeinregistratieproces of in uw domeininstellingen. Kopieer het naar uw klembord.

Open vervolgens uw website-editor, ga naar 'Instellingen' in het linker menu en selecteer 'HEAD HTML.'

Plak het Linguise script, klik op ‘Opslaan,’ en publiceer uw site.

De Linguise taalwisselaar wordt dan zichtbaar op de front-end van uw Duda website.
Stap 6: Hoofdweergave configureren
Ga om de taalwisselaar te configureren naar de “Instellingen” > “Taalvlaggen weergeven” sectie in het Linguise dashboard. Hier kunt u verschillende opties aanpassen.
- Pictogramstijl voor vlaggen: Kies tussen een zij-aan-zijweergave, een dropdownmenu of een pop-up.
- Positie: Bepaal waar de taalwisselaar op uw website zal verschijnen. Er zijn meerdere plaatsingsopties beschikbaar, dus zorg ervoor dat het gemakkelijk toegankelijk is voor gebruikers.

U hebt de optie om een combinatie van vlaggen en taalnamen, vlaggen en taalafkortingen, of alleen taalnamen weer te geven. Het is aanbevolen om zowel vlaggen als taalnamen te gebruiken voor betere gebruikersherkenning en eenvoudigere navigatie.
Stap 6: Stel het ontwerp van de vlag in
Zodra u het hoofdscherm hebt ingesteld, kunt u het uiterlijk van de vlaggen verder aanpassen.
- Taalnaam weergeven: U kunt ervoor kiezen om de taalnaam weer te geven op basis van het land of de taal zelf. U kunt bijvoorbeeld 'Nederlands' of 'Dutch' weergeven.
- Type Engelse vlag: Deze optie is handig voor talen met meerdere regionale variaties, zoals Amerikaans of Brits Engels, en is ook van toepassing op andere talen zoals Spaans, Taiwanees, Duits en Portugees.
- Vlagstijl: Selecteer de vorm van het vlagpictogram, rond of rechthoekig

Stap 7: Pas kleur en grootte aan
Nadat u het vlagontwerp hebt ingesteld, kunt u de kleur en grootte van de vlaggen verder personaliseren. Hieronder vindt u de opties die u kunt aanpassen.
- Vlag border-radius: Pas de hoekradius in pixels aan voor rechthoekige vlaggen.
- Kleur van de taalnaam: Selecteer de standaard tekstkleur om de taalnaam weer te geven.
- Pop-up taal kleur: Stel de kleur in voor de taal titel tekst in het pop-up of dropdown menu.
- Vlaggrootte: Pas de grootte van de vlagpictogrammen aan om aan uw ontwerp te voldoen.
- Kleur bij zweven van de taalnaam: Kies de tekstkleur die verschijnt wanneer gebruikers over de taalnaam zweven.
- Kleur van de taal bij hover in popup: Stel de tekstkleur bij hover in voor taal titels in de popup of dropdownmenu.

Stap 8: Het instellen van de vlag box-shadow
Tot slot kunt u de instellingen voor de schaduw van de vlaggenbox aanpassen. Met de eerste optie kunt u een schaduweffect toepassen op elk vlagpictogram dat op uw website wordt weergegeven, terwijl de tweede optie het schaduweffect regelt wanneer gebruikers met de muis over de taalvlaggen zweven.
Zodra u alle gewenste aanpassingen hebt gemaakt, klikt u op de knop Opslaan om uw wijzigingen toe te passen. Controleer vervolgens uw Duda -website om te bevestigen dat de configuratie met succes is geïmplementeerd. Zo ziet de taalwisselaar eruit.
Na het voltooien van de installatie, kunt u zien hoe de taalwisselaar werkt op uw meertalige Duda website.

Vervolgens kunt u de website vertalen in andere talen, zoals Russisch.

Beste praktijken voor het optimaliseren van de taalwisselaar op de Duda website
Na succesvolle implementatie van de taalwisselaar op een Duda meertalige website, is het essentieel om tips te overwegen om de functionaliteit ervan te optimaliseren voor zowel uw site als bezoekers.
Gebruik gemakkelijk herkenbare taalvlaggen of pictogrammen
Bij het toevoegen van een taalwisselaar aan uw Duda website, is het cruciaal om gemakkelijk herkenbare taalvlaggen of pictogrammen te gebruiken. Deze visuele elementen helpen gebruikers bij het snel herkennen en selecteren van hun voorkeurstaal. Een globe-pictogram wordt bijvoorbeeld algemeen begrepen als representatief voor taalopties. Hoewel landvlaggen ook kunnen worden gebruikt, is het belangrijk om te onthouden dat niet alle talen geassocieerd zijn met één enkel land, wat soms tot verwarring kan leiden.
Voorbeeld: De Amazon-website heeft een klein wereldbol-icoon naast de momenteel geselecteerde taal (bijv. “NL”) in de bovenste navigatiebalk. Dit eenvoudige maar effectieve ontwerp stelt gebruikers in staat om snel de taalopties te vinden, ongeacht hun huidige taalinstelling.
Taalnamen naast vlaggen opnemen

Hoewel vlaggen nuttig kunnen zijn, mogen ze niet alleen staan. Het weergeven van de naam van de taal in het eigen schrift naast de vlag of het pictogram verbetert de duidelijkheid en vermindert mogelijke misverstanden. Dit is vooral belangrijk voor talen die in meerdere landen of regio's worden gesproken.
Voorbeeld:De taalwisselaar van Airbnb toont zowel de taalnaam als de bijbehorende landvlag. Het toont bijvoorbeeld “English (UK)” met de vlag van het VK en “Italian” met de Italiaanse vlag. Deze combinatie zorgt ervoor dat gebruikers hun voorkeurstaal nauwkeurig kunnen selecteren.
Plaats de taalwisselaar-knop zorgvuldig

De plaatsing van uw taalwisselaar is cruciaal voor de toegankelijkheid van de gebruiker. Veelvoorkomende locaties zijn de rechterbovenhoek van de header, in de footer of binnen het hoofd navigatie menu. De sleutel is om ervoor te zorgen dat het gemakkelijk vindbaar is zonder de primaire inhoud te belemmeren.
Voorbeeld: Op linguise.com, bevindt de taalwisselaar zich in de rechterbovenhoek van de pagina, waardoor deze consequent zichtbaar en toegankelijk is. Deze strategische positionering garandeert dat gebruikers snel de taalopties kunnen vinden en gebruiken, ongeacht hun locatie op de site.
Ontwerp de taalwisselaar responsief

Zorg ervoor dat uw taalwisselaar goed werkt op alle apparaten, van desktopcomputers tot smartphones. Voor kleinere schermen moet u mogelijk het ontwerp aanpassen - zoals het gebruik van een dropdownmenu in plaats van een horizontale lijst met opties.
Voorbeeld: De taalwisselaar van de UNESCO-website past zich soepel aan op verschillende apparaten. Op een desktop verschijnt het als een horizontale lijst in de kop, terwijl het op mobiele apparaten verandert in een compact dropdownmenu, waardoor de gebruiksvriendelijkheid gewaarborgd blijft zonder de mobiele lay-out op te offeren.
Zorg voor consistentie van de taalwisselaar over pagina's heen

Behoud hetzelfde ontwerp, functionaliteit en positie van uw taalwisselaar op alle pagina's van uw Duda website. Deze consistentie helpt gebruikers uw site efficiënter te navigeren, omdat ze precies weten waar ze de taalopties kunnen vinden, ongeacht de pagina waarop ze zich bevinden.
Voorbeeld: De website plaatst de taalwisselaar consequent in de voettekst op alle pagina's, van de homepage tot productpagina's en tijdens het afrekenproces. Deze uniformiteit zorgt ervoor dat gebruikers gemakkelijk talen kunnen wisselen tijdens het browsen of winkelen.
Stel een taalwisselaar in op uw Duda website met behulp van Linguise!

Nu u weet hoe u de taal kunt selecteren voor uw Duda meertalige website, kan het begrijpen van de taalkeuze tal van voordelen bieden en de optimalisatie vergemakkelijken op basis van de eerder besproken punten.
Het effectief optimaliseren van de taalkeuze kan de gebruikerservaring aanzienlijk verbeteren. Maak een Linguise account aan, integreer het met uw Duda website en pas de taalkeuze aan om de gebruikerstevredenheid te verhogen.



