Een handige handleiding voor het vertalen van een Engelse website naar het Spaans

Een vrouw met een hijab en een bord in haar hand. Ze lijkt deel te nemen aan een protest.
Inhoudsopgave

Bent u op zoek naar de beste manier om uw website probleemloos naar het Spaans te vertalen?
In de snelle wereld van vandaag zoekt iedereen naar snelle oplossingen. Internationale klanten verwachten dan ook alles in hun eigen taal en navigeren snel naar andere websites als ze niet vinden wat ze zoeken.


Onderzoek toont aan dat slechts 25% van de totale internetmarkt in handen is van Engelstalige gebruikers, terwijl 75% bestaat uit gebruikers van andere talen. U kunt een enorme kans missen om uw bedrijf exponentieel uit te breiden als u de lokalisatie van de inhoud van uw website negeert.


Gelukkig is het met behulp van digitale technologieën niet al te moeilijk om een ​​website naar een lokale taal te vertalen. Je kunt die bezoekers omzetten in klanten die online in hun eigen taal op zoek zijn naar product- en service-informatie. Als je echter je bedrijf wereldwijd wilt uitbreiden, vereist het vertalen van je website naar de lokale taal uitzonderlijke zorgvuldigheid.


Laten we eens kijken naar de mogelijkheden om uw website naar andere talen te vertalen.

Een veeg zwarte eyeliner op een witte achtergrond. Close-up.

Wat zijn enkele mogelijke opties om een ​​Engelse website naar het Spaans te vertalen?

Er zijn drie belangrijke oplossingen voor het vertalen van uw website naar het Spaans: menselijke vertaling, browservertaling en automatische vertaling. U kunt ook een hybride vertaling gebruiken, dat is de moderne manier, maar daar komen we later op terug.

Spaanse menselijke vertaling

De meeste bureaus bieden vertaaldiensten aan tegen een prijs per woord. Voor vertalingen van het Spaans vanuit het Engels variëren de prijzen tussen 0,08 en 0,20 dollarcent per woord.

Dat kan een flink bedrag zijn! Als je 50 pagina's van 1000 woorden hebt, kun je dat als volgt berekenen: 50000 * 0,15 = 7500 USD.

Aan de andere kant is menselijke vertaling een betrouwbare manier om elke website te vertalen, omdat een menselijk oog de context van alinea's, de structuur en de nuances van de taal beter kan begrijpen. Naast het vertalen van de webinhoud wordt uw tekst ook nagelezen, waardoor de kwaliteit gewaarborgd blijft.

Jonge vrouw in een witte blouse werkt op een laptop met een headset op en maakt aantekeningen.

Google Translate gebruiken voor Spaanse vertaling

Wanneer je een pagina opent in een taal die niet in je browser is ingesteld, zie je waarschijnlijk een pop-up van Google Translate met de vraag of je de pagina naar je eigen taal wilt vertalen. Google Translate helpt bij het vertalen van complete webpagina's van de ene taal naar de andere.

Hier volgen een paar eenvoudige stappen om een ​​complete website te vertalen met Google Translate:
• Open de Google Chrome-browser en typ 'Google Translate' in de zoekbalk.
• Zodra Google Translate is geopend, typt u het adres van uw website in het tekstvak aan de linkerkant.
• Selecteer nu de gewenste taal om uw webinhoud te laten vertalen.
• Klik vervolgens op de vertaalknop en u bent klaar.

Abstracte kunst in zwart-wit. Uniek designelement.

Je ziet direct dat je website in het Spaans vertaald is. Links in de hoek vind je een werkbalk waarmee je de gewenste taal voor de vertaling van je website kunt selecteren.

Je kunt de gewenste taal wijzigen via het keuzemenu.

Een man in een pak met een baard

Deze Spaanse vertaalmethode heeft voordelen voor de gebruiker (uiteraard niet voor de website-eigenaar), maar er kleven ook een aantal problemen aan:

  • De inhoud wordt niet geïndexeerd door zoekmachines; dit is geen "echte Spaanse pagina", maar slechts een live vertaling
  • De meeste vertaalde content is qua kwaliteit niet slecht, maar het haalt niet hetzelfde niveau als de Google Translate API, die gebruikmaakt van diverse verbeteringstechnieken zoals vertaalmodellen.
  • Niet alle woorden worden vertaald met Google Translate, en tekst op afbeeldingen wordt ook niet vertaald. Hetzelfde geldt voor alle vertaal-extensies van Google Chrome.

 

Probleem

Het probleem met de automatische vertaling van de browser is dat de vertalingen niet van jou zijn, niet op jouw server worden gehost en je er dus geen wijzigingen of optimalisaties in kunt aanbrengen.

Dit houdt ook in dat de pagina niet daadwerkelijk vertaald is met een echte Spaanse URL, waardoor deze niet hoog zal scoren in zoekmachines en geen klanten naar uw bedrijf zal trekken. 

Hoe kun je je website eenvoudig en zonder veel geld uit te geven van Engels naar Spaans laten vertalen? Geen zorgen, wij hebben een veel betere oplossing: Linguise.

Spaanse AI automatische vertaling

Machinevertaling is een proces waarbij de ene inhoud naar de andere wordt vertaald met behulp van kunstmatige intelligentie.

AI-vertaling maakt gebruik van vertaalmodellen om nauwkeurige vertalingen te leveren (bijvoorbeeld een juridisch model voor een juridische website). Google Translate gebruikt kunstmatige intelligentie om websitecontent naar een andere taal te vertalen, maar kan niet alle context van de website meenemen om een ​​100% nauwkeurige vertaling te leveren. Google API, Microsoft en DeepL daarentegen kunnen dat wel met uitstekende resultaten.

Bekijk de onderstaande tabel met vertaalkwaliteit om de vertalingen van mensen en automatische AI-vertalingen te vergelijken:

Taal paarGoogle AI vs mensLinguise AI vs mens
Engels > Spaans93%99%
Engels > Frans93%99%
Engels > Chinees92%98%
Spaans > Engels92%98%
Frans > Engels92%98%
Chinees > Engels91%97%
Engels > Duits91%99%
Engels > Portugees90%99%
Engels > Japans88%97%
Engels > Arabisch87%97%
Sla taalbarrières over
Zeg vaarwel tegen taalbarrières en hallo tegen onbeperkte groei! Probeer onze automatische vertaaldienst vandaag nog uit.

Linguise - een complete meertalige oplossing voor Spaanse vertalingen

Linguise is een complete toolkit voor het vertalen van de inhoud van uw website naar andere talen met behulp van een unieke, automatische en directe neurale machinevertalingsmethode. We gebruiken nieuwe AI-vertaalmodellen om de beste vertaalkwaliteit te bereiken die mogelijk is met andere machinevertalingsmethoden. Dankzij deze feilloze NMT-modellen krijgt u een pixel-perfecte vertaling van uw website binnen een betaalbaar budget.

Hier is een kleine infographic die het snelle vertaalproces met behulp van automatische vertaling en vertaalrevisie illustreert.

Infographic die een vertaalproces in vier stappen illustreert

Waarom is Linguise beter dan alle andere online vertaalprogramma's?

  • Linguise kan uw website snel in meer dan 100 talen vertalen, zonder dat u dit handmatig hoeft te doen.
  • Je kunt de vertaalde content eenvoudig bewerken via de frontend-editor of het Linguise dashboard. Klik op de content die je wilt bewerken en vertaal deze vervolgens naar de gewenste taal.
  • Linguise biedt een betaalbare vertaaloplossing die u slechts 10% van de normale tarieven kost.
  • Linguise volgt strikt de SEO-regels en alle content is gemakkelijk te ranken in Google.
  • Zodra u een van uw webpagina's publiceert, worden deze snel vertaald in verschillende talen en worden alle pagina's meteen geïndexeerd.
  • Je hebt geen creditcard nodig om je aan te melden; maak eerst gebruik van de proefperiode voordat je een abonnement afsluit.
  • Werkt uitstekend op meerdere platformen en met meerdere CMS-systemen
  • Een speciale cacheserver kan de laadtijd met 80% verkorten zodra de vertaling is voltooid. Hierdoor kan vertaling in meerdere talen eenvoudig worden uitgevoerd zonder de server zwaar te belasten.
  • Linguise heeft een toegewijd team dat Linguise snel en kosteloos op uw website installeert, waarna uw website binnen 15 minuten vertaald is.
  • Integreert naadloos met elk PHP-gebaseerd CMS zoals WordPress, Joomla, OpenCart, WooCommerce, JavaScript en PHP
  • Je kunt je content live bewerken met de frontend-editor, die zowel AI-gebaseerde vertaaloplossingen als handmatige bewerking door mensen biedt.

Laten we eens kijken hoe Linguise uw website in een handomdraai naar meerdere talen, waaronder Spaans, kan vertalen.

Zwart-wit afbeeldingen. Vier afbeeldingen op een zwarte achtergrond.

Hoe vertaal je je Engelstalige website naar het Spaans of een andere gewenste lokale taal?

Linguise biedt ondersteuning voor vrijwel alle populaire CMS-systemen; de meeste mensen hebben echter WordPress -website, dus we zullen ons richten op het vertalen van je WordPress website met Linguise . Als je echter wilt zien welke andere Linguise ondersteunt, kijk dan hier.

Stap 1: Linguise registratie om een API-sleutel te krijgen

U moet eerst een account registreren om een API-sleutel te krijgen. De eerste maand is gratis, geen creditcard vereist, dus u kunt zonder risico's testen.

Nadat je bent ingelogd op je Linguise dashboard, is de volgende stap het instellen van je nieuwe domein en het verkrijgen van de API-sleutel.
De API-sleutel is nodig om te controleren welke taal is geactiveerd en om het AI-vertaalmodel te helpen bij het vertalen van de pagina's. Verkrijg de API-sleutel en bewaar deze voor later gebruik.

Een zwart-witte achtergrond

Stap 2: Selecteer de Spaanse taal (onder andere)

De taalkeuze moet worden gemaakt vanuit het Linguise dashboard, zodat de plugin later automatisch de configuratie synchroniseert!

Codetekst op het scherm, programmeerconcept.

Stap 3: installeer de Linguise -plugin

De volgende stap is het installeren van de WordPress plugin vanuit de WordPress repository om de taalschakelaar te activeren. Installeer de plugin zoals je normaal gesproken elke WordPress plugin installeert: door deze naar je site te uploaden, door de plugin te downloaden en te uploaden, of door de automatische installatie te gebruiken.

Het logo van Linguise plugin, een hoogwaardige automatische vertaling met revisiemogelijkheden voor de vertaler aan de voorkant.

Nadat je de WordPress plugin hebt geïnstalleerd, voeg je je API-sleutel toe en sla je de wijzigingen op. Als je de Spaanse taal en de vertaalde taal voor je website hebt ingesteld, gebeurt dit automatisch.

Vertaalmogelijkheden voor een website

Stap 4: Taalinstellingen voor de weergave

De plugin bevat veel taalvlaggen en opties voor het weergeven van namen. U kunt een taalvlag laden met behulp van een shortcode, een menu of zelfs een PHP-codefragment.

Een website-preloader-animatie met een zwarte achtergrond

Nadat je de lijst met vlaggen hebt toegevoegd, kun je de opmaak instellen. Eerst de manier waarop de lijst met talen wordt geopend:

  • Als pop-up
  • Als een vervolgkeuzelijst
  • Zij aan zij

Hier is een voorbeeld van de Spaanse vlag + taalnaam als een keuzelijst (je ziet een voorbeeld aan de rechterkant).

Een wazige afbeelding van een computerscherm met diverse elementen

De weergaveopties omvatten de mogelijkheid om alleen de vlag, alleen de taalnamen of beide weer te geven. Hier is bijvoorbeeld de Spaanse vlag + de taal "Spaans" geselecteerd.

Uw website is al volledig in het Spaans vertaald

De automatische vertaling Linguise naar het Spaans is echt van uitstekende kwaliteit (je kunt de vertaalde inhoud desgewenst ook bewerken). Ik heb hier met succes Linguise vlaggen als menu toegevoegd, zodat je het Linguise taalschakelaarpictogram met vlaggen in het hoofdmenu kunt zien.

Een vrouw die lacht naast informatie over podcasts

Klik op de oorspronkelijke taal, open de lijst met talen.

Computerscherm met verschillende taalopties. De beschikbare talen zijn onder andere Engels, Nederlands en Frans.

Hier zijn de resultaten, in een handomdraai van Engels naar Spaans vertaald.

Een vrouw met lang haar lacht en spreekt in een microfoon. Ze lijkt zich in een creatieve omgeving of bij een podcaststudio te bevinden.
Klaar om nieuwe markten te verkennen? Probeer onze automatische vertaaldienst gratis uit met onze 1-maand durende risicovrije proefperiode. Geen creditcard vereist!

Linguise -prijzen voor Spaanse websitevertalingen

Je kunt de gratis versie Linguise een maand lang gebruiken, waarmee je tot 600.000 woorden kunt laten vertalen.

Als u van plan bent uw website alleen in het Spaans te laten vertalen, komt dat neer op 600 pagina's van 1000 woorden voor een bedrag van $25 per maand of $275 per jaar. Er is ook een kleiner abonnement voor kleinere websites en een onbeperkt vertaalabonnement voor grote websites.

START

$ 15
/ maand
  • INBEGREPEN IN 1e MAAND GRATIS PROEFPERIODE
  • 200 000 vertaalde woorden
  • Onbeperkt vertaalde paginaweergaven
  • Onbeperkt talen
  • 1 website per plan met één maand gratis

PROFESSIONEEL

$ 25
/ maand
  • INBEGREPEN IN 1e MAAND GRATIS PROEFPERIODE
  • 600 000 vertaalde woorden
  • Onbeperkt vertaalde paginaweergaven
  • Onbeperkt talen
  • 1 website per plan met één maand gratis

GROOT

$ 45
/ maand
  • TOEGANKELIJK MET ABONNEMENT
  • ONBEPERKT vertaalde woorden
  • Onbeperkt vertaalde paginaweergaven
  • Onbeperkt talen
  • 1 website per abonnement

Totale gedachten

Uw website vertalen is nu kinderspel; u kunt uw website lokaliseren in het Spaans of een andere gewenste taal en uw bedrijf naar een hoger niveau tillen. De uiterst gebruiksvriendelijke plugin met frontend-editor vertaalt uw complete website binnen 10 minuten. Het werkt niet alleen perfect met WordPress websites, maar u kunt het ook integreren met andere PHP-gebaseerde CMS'en zoals Joomla en andere. Bovendien zorgt het ingebouwde cachesysteem ervoor dat uw website snel en veilig laadt, zonder dat dit ten koste gaat van de vertaalkwaliteit.

U bent misschien ook geïnteresseerd in het lezen

Mis niets!
Abonneer je op onze nieuwsbrief

Ontvang nieuws over automatische vertaling van websites, internationale SEO en meer!

Invalid email address
Probeer het uit. Eén keer per maand, en u kunt u op elk moment uitschrijven.

Vertrek niet zonder je e-mailadres te delen!

We kunnen niet garanderen dat u de loterij wint, maar we kunnen interessante informatie nieuws over vertaling en occasionele kortingen beloven.

Mis niets!
Invalid email address