Onze gids om uw website-URL's automatisch te vertalen

zoekbalk met cursor die op knop klikt
Inhoudsopgave

Wereldwijde uitbereiding van inhoud gaat helemaal over toegankelijkheid. Mensen over de hele wereld bereiken gaat niet alleen over technologie en internettoegang. Communiceren met verschillende mensen betekent dat je hun taal moet spreken en dat je de boodschap die je vertaalt niet verliest. Zelfs een wereldwijde boodschap schiet tekort wanneer deze wordt geconfronteerd met taal- en culturele barrières. 

Het aanpassen van uw webpagina aan uw publiek creëert een band met de mensen die u probeert te bereiken. Het vermindert ook het potentieel voor misverstanden en u kunt goodwill creëren bij ontvangers en potentiële klanten. Een focus op communicatie en vertaling is absoluut essentieel in de huidige markt. De echte vraag is: hoe gaat u hiermee om?

Wat is URL-vertaling?

Onze gids om uw website-URL's automatisch te vertalen

De eerste stap die u moet nemen om uw website toegankelijk te maken, is het aanbieden van vertalingen in verschillende talen. Deze afhankelijk van waar uw doelgroep zich bevindt. Als u een product of dienst aanbiedt in slechts een paar regio's, kunt u zich beperken tot die talen. Als u inhoud heeft bedoeld voor de wereldwijde gemeenschap, zult u de keuzes die u biedt willen verbreden.

Vertalingen van webpagina's zijn tegenwoordig vrij standaard. Veel sites bieden verschillende talen op hun webpagina, afhankelijk van hun gebruikersbestand. Hoewel deze handig zijn, beperken ze iedereen die niet deel uitmaakt van de doelgroep die de site probeert te bezoeken. Er zijn echter veel plug-ins en extensies beschikbaar die je in staat stellen de inhoud van een pagina naar bijna elke taal te vertalen.

Dus, hoe speelt URL-vertaling hier een rol in? Veel webhosts zien dit aspect over het hoofd bij het vertalen van hun webpagina's. De URL, of het webadres van uw site, identificeert wie u bent en waar uw pagina over gaat. Het is een samenvatting in één regel van wat bezoekers kunnen verwachten wanneer ze uw site bezoeken, en het maakt het proces van informatiebronnen veel efficiënter. URL-vertaling is het proces van het aanpassen van URL's aan de taal van uw webpagina - wat dat ook moge zijn.

Waarom wilt u URL's vertalen

Onze gids om uw website-URL's automatisch te vertalen

URL-vertaling is een stap verder om de toegankelijkheid te verbeteren. Als unieke identificatie voor uw site is het een van de eerste stukken informatie waarmee gebruikers communiceren. URL's helpen gebruikers uw site te vinden en te openen. Hoewel het bestaan van zoekmachines dit proces aanzienlijk heeft verbeterd, is het nog steeds gebruikelijk om te adverteren met verwijzing naar hun respectieve URL's.

Vertaalde URL's voor uw website verbeteren de gebruikerservaring door een gevoel van vertrouwdheid te creëren. Het zorgt er ook voor dat ze uw site eerder zullen bezoeken. Zoekmachine resultaten zoals die op Google zullen alleen een fragment van de standaard webpagina tonen, tenzij u een statische pagina maakt voor al uw vertaalde webpagina's. De vertaalde URL toont de gebruiker dat de pagina die ze proberen te bereiken beschikbaar is in hun taal, waardoor ze het eerder zullen bezoeken.

Bovendien verbeteren URL-vertalingen je algemene SEO-strategie. Ze kunnen je SEO-rangschikking verbeteren wanneer de beschikbare trefwoorden in je slug overeenkomen met de taal waarin je pagina is geschreven. Je krijgt meer hits met een vertaalde URL wanneer deze in die taal wordt geopend.

Vertaalde URL's in zoekresultaten

De digitale marketingaanpak achter uw SEO-strategie verbetert de zichtbaarheid van zoekresultaten voor uw pagina's. Het ontwerp van deze strategie is bedoeld voor het algoritme dat door zoekmachines wordt gebruikt om relevante resultaten te produceren als reactie op een zoekopdracht. Gebruikersvriendelijke sites worden door web crawlers gemarkeerd vanwege hun toegankelijkheid, waardoor er meer verkeer naar uw site wordt gegenereerd. Ze zien er ongeveer zo uit:

Onze gids om uw website-URL's automatisch te vertalen

Bij het targeten van een specifiek publiek kan de relevantie van uw inhoud niet veel goeds doen als deze is in een taal die niet vaak wordt gebruikt door doelgebruikers. Dit kan het verkeer naar uw site potentieel verminderen, omdat zoekmachines het niet als relevant markeren in zoekresultaten.

URL-vertaling wordt beschouwd als een goede praktijk voor elke SEO-strategie. Het helpt u uw resultaten naar de top te stuwen. Ze verhogen ook het vertrouwen van de gebruiker in een site die taalkundig zinvol is. U kunt goede URL-vertaling bereiken met online beschikbare tools zoals Linguise.

Taalbarrières doorbreken
Zeg vaarwel tegen taalbarrières en hallo tegen onbeperkte groei! Probeer onze automatische vertaaldienst vandaag nog uit.

Vertalen en beheren van URL's met Linguise

Linguise biedt een vertaaldienst die het vertalen van webpagina's en URL's zeer eenvoudig maakt. De tool maakt gebruik van een neuraal automatisch vertaalplugin - waardoor u in wezen binnen enkele minuten kunt vertalen. U kunt kiezen uit meer dan 80 talen om naar te vertalen, en met de mogelijkheid om uw vertalingen naar behoefte aan te passen.

Er zijn ook verschillende speciale plugins beschikbaar, afhankelijk van uw host. U kunt kiezen uit WordPress, Joomla, en WooCommerce, onder andere. Deze integraties maken het vertaalproces veel eenvoudiger en sneller, slechts één klik verwijderd. Er is ook een gratis proefperiode van 1 maand beschikbaar, waarmee u direct aan de slag kunt.

Om te beginnen registreert u uw account bij Linguise en voegt u uw domein toe:

Onze gids om uw website-URL's automatisch te vertalen

Scroll naar beneden op deze pagina en selecteer de optie om de pagina-URL te vertalen.

Onze gids om uw website-URL's automatisch te vertalen

Wanneer u op volgende klikt, ontvangt u uw API-sleutel die u op uw website kunt gebruiken. U kunt de API-sleutel ook verkrijgen met specifieke plugins, zoals om te gebruiken met WordPress:

Onze gids om uw website-URL's automatisch te vertalen

Nu kunt u de extensie gebruiken om elke pagina of URL te vertalen. U kunt ook uw URL-vertalingen beheren en bijhouden op uw Dashboard:

Hoewel de automatische tool alle vertalingen voor u doet, kunt u deze altijd aanpassen. Klik op het actiepictogram voor de respectieve URL en breng wijzigingen aan zoals u wilt met de Linguise front-end editor:

Linguise biedt een vrij eenvoudige en duidelijke methode om meerdere pagina's en domein-URL's in één klik te vertalen. De service is snelheid geoptimaliseerd en zorgt ervoor dat er geen dubbele inhoud wordt gecreëerd, wat uw site kan vertragen en de gebruikerservaring kan schaden.

Naast het vertalen van al uw pagina's, maakt Linguise nieuwe pagina's voor hun vertaalde tegenhangers. Dit creëert nieuwe geïndexeerde pagina's die afzonderlijk worden weergegeven in zoekresultaten. De alternatieve URL's worden samen met de vertaalde pagina's aangeboden, waardoor uw site een grotere zichtbaarheid krijgt.

Klaar om nieuwe markten te verkennen? Probeer onze automatische vertaaldienst gratis uit met onze risicovrije proefperiode van 1 maand. Geen creditcard nodig!

Fouten in URL-vertaling vermijden

We hebben al behandeld waarom URL-vertaling essentieel is en hoe je dit kunt doen. Er zijn echter enkele mogelijke fouten die je moet vermijden wanneer je bezig bent met het proces. De Linguise automatische tool zorgt voor deze elementen, maar het is nog steeds belangrijk om op de hoogte te zijn van de mogelijke problemen die kunnen ontstaan.

Onze gids om uw website-URL's automatisch te vertalen

Onderzoek uw trefwoord om op te nemen in URL's

De aanwezigheid van uw trefwoord in de URL slug is cruciaal voor SEO-optimalisatie. Het trefwoord is waar uw inhoud het meest waarschijnlijk naar wordt doorzocht, en het helpt web crawlers om uw site te rangschikken. Let bij het vertalen van uw URL speciaal op uw trefwoord. Bepaal hoe relevant het is voor de cultuur waarvan de taal u uw URL optimaliseert. Een trefwoord dat goed werkt in één markt, werkt mogelijk niet zo goed in een andere. Zelfs directe vertalingen kunnen ineffectief zijn in het produceren van verkeer. Onderzoek welk trefwoord het beste resoneert met uw doelgroep, en ga daar mee aan de slag.

Cultureel relevant blijven is ook van toepassing op URL's

Het doel van het vertalen van URL's is om contact te maken met uw doelgroep. Dat sluit aan bij uw algemene SEO-strategie, die de hits van zoekmachines verhoogt en uw pagina komt waarschijnlijker bovenaan in de zoekresultaten te staan. Maar relevant blijven is niet alleen het vertalen van de ene taal naar de andere. Een vertaling woord voor woord is goed, maar het is slechts de eerste stap. Het kan nuttiger zijn om dieper in te gaan op de culturele aspecten van uw bericht - lokale slang en bijbehorende woorden en zinnen kunnen veel nuttiger zijn bij het genereren van verkeer.
Doe onderzoek naar veelgebruikte termen in lokale zoekresultaten. Ze zijn beter herkenbaar en herkenbaar voor uw doelgroep. Ze worden ook vaker gezocht door potentiële gebruikers. Het gebruik van zelden gebruikte woorden, zelfs als deze correct zijn vertaald, zal de effectiviteit van uw SEO-strategie verminderen.

Vermijd technisch te zijn met URL-vertaling

Onze gids om uw website-URL's automatisch te vertalen

URLs zijn vaak niet gebruikersgeoptimaliseerd om te beginnen. Te lange URLs creëren een vervreemding met uw publiek omdat ze moeilijk te onthouden en moeilijk te begrijpen zijn. Bij het doorbladeren van miljoenen zoekresultaten als reactie op een zoekopdracht, zoeken de meeste mensen naar iets eenvoudigs dat onmiddellijk begrijpelijk is. Lange en complexe URLs doen potentiële sitebezoekers afhaken om meer precieze, alternatieve resultaten te vinden. Probeer al uw alternatieve URLs zo kort en eenvoudig mogelijk te houden in plaats van te proberen te veel te doen en uw publiek in het proces te vervreemden.
Streef er ook naar om vertaalde URLs persoonlijk te maken. Dit betekent dat u het gebruik van symbolen en tekens zoveel mogelijk vermijdt. Dergelijke URLs bieden de gebruiker weinig informatie omdat ze niet weten wat die tekens betekenen. Gebruik in plaats daarvan waar mogelijk eenvoudige, relevante woorden. Die zijn gemakkelijk te onthouden, te refereren en geven de gebruiker een exact idee van welke informatie ze via uw pagina kunnen raadplegen.

Conclusie

URL-vertaling is essentieel voor wereldwijde SEO-optimalisatie. Dit 'verborgen' aspect van SEO wordt vaak over het hoofd gezien, wat leidt tot minder verkeer in lokale zoekresultaten. Het gebruik van een betrouwbaar hulpmiddel zoals Linguise kan het proces sneller, automatischer en effectiever maken bij het verbeteren van de prestaties van uw site. Zorg ervoor dat u zo cultureel relevant mogelijk blijft bij het vertalen van URL's voor de beste resultaten. Vertaalde URL's met vertaalde webpagina's verbeteren uw SEO-prestaties aanzienlijk en genereren meer verkeer.

U bent misschien ook geïnteresseerd in het lezen van

Mis het niet!
Abonneer u op onze nieuwsbrief

Ontvang nieuws over automatische vertaling van websites, internationale SEO en meer!

Invalid email address
Probeer het uit. Eén keer per maand, en u kunt u op elk moment uitschrijven.

Vertrek niet zonder uw e-mailadres te delen!

We kunnen niet garanderen dat je de loterij wint, maar we kunnen wel interessante informatieve nieuwsberichten rond vertaling en occasionele kortingen beloven.

Mis het niet!
Invalid email address