Hoe toegang voor vertalers op uw website instellen?

Impactbeleggingsmogelijkheden, overal investeren
Inhoudsopgave

Een meertalige website heeft een nauwkeurige vertaling nodig die rekening houdt met de culturele voorkeuren van de betreffende taal. Machinevertaling of neurale machinevertaling (NMT) alleen leidt vaak tot onnatuurlijke vertalingen; daarom is het geen kwaad om een ​​vertaler aan je website toe te voegen.

Dus, in dit artikel bespreken we hoe u toegang voor vertalers op uw website beheert via Linguise.

Voordelen van het hebben van een vertaler in verschillende talen op uw website

Voordat we ingaan op hoe je toegang tot vertalers kunt bieden, is het belangrijk om te weten dat het hebben van een vertaler voor elke taal die je beheerst, verschillende voordelen biedt, waaronder de volgende.

  1. Hogere kwaliteit vertaling: vertalers kunnen nauwkeurigere en hogere kwaliteit vertalingen leveren. Zij hebben een diepgaand begrip van de doeltaal en kunnen culturele en contextuele nuances oppikken die machines niet kunnen.
  2. Betere onderhoud en revisie: U kunt rechtstreeks met vertalers samenwerken om de nauwkeurigheid en geschiktheid van de inhoud voor de doeltaal te waarborgen en vertalingen naar behoefte aan te passen of te verbeteren.
  3. Soepelere communicatie: Vertalers kunnen helpen bij het correct interpreteren van berichten en het vermijden van misverstanden die kunnen optreden in het vertaalproces.
  4. Beter culturele aanpassingsvermogen: Vertalers hebben een dieper begrip van de cultuur en lokale normen van de doeltaal. Hierdoor kunnen zij passende vertaalaanpassingen maken om aan de relevante culturele context te voldoen.
  5. Bredere maatwerk ondersteuning: Vertalers kunnen bredere maatwerk ondersteuning bieden voor gespecialiseerde of technische content om ervoor te zorgen dat complexe of gespecialiseerde informatie correct wordt uitgedrukt in de doeltaal.
  6. Persoonlijkere service: U kunt een persoonlijkere en duurzamere relatie met hen opbouwen. Dit zorgt voor een nauwere samenwerking, een beter begrip van de behoeften en voorkeuren van uw merk en de mogelijkheid om vertalingen te produceren die aansluiten bij de stijl en de stem van uw merk.

Linguise tarief voor websites met meerdere talen in verschillende talen

Linguise is een websitevertalingsdienst die de mogelijkheid heeft om vertalers toe te voegen of uit te nodigen voor elke taal om bestaande automatische vertalingen te vertalen of te bewerken.

Met 85 talen aangeboden door Linguise, kunt u vertalers toevoegen voor elke taal die u eerder hebt geselecteerd. Hoeveel kost de Linguise -service dan om nieuwe leden als vertalers uit te nodigen?

Zoals u hieronder kunt zien, is Linguise beschikbaar in 3 pakketten, namelijk START, PRO en LARGE.

Enkele dingen die de drie pakketten onderscheiden, zijn het aantal vertaalde woorden en paginaweergaven. Voor het aantal geraadpleegde talen bieden alle pakketten onbeperkt taalgebruik.

Dus u hoeft zich geen zorgen te maken als u verschillende vertalers voor elke taal wilt toevoegen.

START

$ 165
/ JAAR
  • INBEGREPEN IN 1e MAAND GRATIS PROEFPERIODE
  • 200 000 vertaalde woorden
  • Onbeperkt vertaalde paginaweergaven
  • Onbeperkt talen
  • 10% KORTING vergeleken met maandelijkse prijzen
  • 1 website per plan met één maand gratis

PROFESSIONEEL

$ 275
/ JAAR
  • INBEGREPEN IN 1e MAAND GRATIS PROEFPERIODE
  • 600 000 vertaalde woorden
  • Onbeperkt vertaalde paginaweergaven
  • Onbeperkt talen
  • 10% KORTING vergeleken met maandelijkse prijzen
  • 1 website per plan met één maand gratis

GROOT

$ 495
/ JAAR
  • REGISTREER & ABONNEER
  • ONBEPERKT vertaalde woorden
  • Onbeperkt vertaalde paginaweergaven
  • Onbeperkt talen
  • 10% KORTING vergeleken met maandelijkse prijzen
  • 1 website per plan met één maand gratis

Filter vertalingen op talen

Een van de functies in Linguise die het makkelijker maakt om bewerkte vertalingen te bekijken, is een filter op basis van taal. Hier kun je kiezen in welke taal je de aangepaste vertalingen wilt zien.

De truc is om het Linguise dashboard > Vertalingen > Vertalingen > taal kiezen > klik Alleen revisies. In het volgende scherm zullen we proberen de wijzigingen die zijn aangebracht in Indonesische vertalingen eruit te filteren.

screenshot van nieuwe projectpagina

Naast het zien van de wijzigingen, kun je ook de datum te weten komen waarop de wijziging is aangebracht.

Verschillende accounttypen in Linguise

Linguise biedt verschillende soorten accounts, elk met verschillende toegangsrechten. Verschillen in accounts op Linguise zullen ook betrekking hebben op hoe toegang voor vertalers op uw website kan worden ingesteld.

De beheerder

Naast het zien van de wijzigingen, kun je ook de datum te weten komen waarop de wijziging is aangebracht.

  • De taal-backend-editie.
  • Vertalingsregels.
  • Live-editor.
  • Domeinconfiguratie.
  • Facturering.

De manager

De manager hier betekent de persoon die de taal beheert, hij heeft alle toegang tot de vertaalde inhoud, inclusief zaken als.

  • De taal-backendeditie
  • Vertaalregels
  • Live editor
  • Toegang tot alle beschikbare talen

Het verschil tussen beheerdersrechten en managersrechten is dat de manager geen toegang heeft tot het beheren van de domeinconfiguratie en de facturering.

De vertaler

Vertalers met een accounttype 'Vertalers' hebben alleen toegang tot de te vertalen content; verder hebben ze geen toegang tot domeinconfiguratie en -toewijzing. Hieronder staan ​​enkele toegangsrechten die vertalers wel hebben.

  • De live editor alleen
  • Hij heeft alleen toegang tot de talen die de beheerder heeft geselecteerd

Toegang delen voor vertalers

Nu gaan we in op hoe u toegang voor vertalers op uw website kunt instellen. Om toegang te kunnen verlenen, moeten we eerst de vertaler toevoegen als nieuw lid.

De truc is om het Linguise dashboard te openen > Leden > Nieuwe leden uitnodigen. Vul vervolgens een aantal velden in, zoals hieronder. Bijvoorbeeld:

  • E-mail: voer het e-mailadres van het lid in
  • Rol: stel de rol in voor dat lid, bijvoorbeeld vertaler.
  • Website: de site die het lid zal vertalen.
  • Taal: de taal waarin de vertaler zal vertalen.

Dan klik je op Uitnodigen.

Screenshot van het instellingenmenu van de emulator

Om de uitnodiging te ontvangen, moeten leden hun e-mail controleren. Als er een inkomende e-mail is, moeten ze deze valideren door op 'Uitnodiging valideren' te klikken, zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.

E-mailmelding voor uitnodiging voor Linguisse-account

Daarna wordt u gevraagd de uitnodiging te accepteren door op 'Accepteren' te klikken.

Uitnodiging om lid te worden van Linguiqe als vertaler. Accepteren of weigeren

Stel in dat geval een wachtwoord in of log in met een Google-account dat aan het e-mailaccount is gekoppeld.

Uitnodiging om een ​​Lingulize-account aan te maken

Daarna kom je in het Linguise dashboard voor het vertalersaccount terecht, zo ziet het eruit.

Met de instellingen voor vertaalbeheer kunnen gebruikers de vertaalopties configureren.

Daarna kom je in het Linguise dashboard voor het vertalersaccount terecht, dat er zo uitziet.

Uitnodigingslinks opnieuw verzenden

Als het lid de link niet heeft ontvangen of problemen heeft met de uitnodiging, kunt u de link op de volgende manier opnieuw verzenden.

Klik op het berichtpictogram, waarna de uitnodigingslink automatisch opnieuw wordt verzonden, of u kunt ook op het URL-pictogram klikken om de link naar het klembord te kopiëren, waarna deze handmatig per e-mail wordt verzonden.

Een schermafbeelding van een donker thema computerinterface. De afbeelding lijkt een instellingen- of optiespagina te zijn.

Stel rollen in voor leden

Tenslotte, wanneer u leden uitnodigt om toe te treden, kunt u alvast instellen welke rollen zij zullen krijgen. Net als in de kolom Rol hieronder.

Wanneer u ervoor kiest om beheerder te worden, hoeft u alleen uw e-mailadres in te voeren. Voor de rol manager moet u uw e-mailadres en website invoeren. Als rol vertaler moet u vervolgens uw e-mailadres, website en taal invoeren volgens de bovenstaande stappen.

Een donkere schermafbeelding van een computerscherm met tekst en velden. De afbeelding is erg donker.

Conclusie

Het is gemakkelijk, nietwaar? Hoe u toegang voor vertalers op uw website kunt instellen met Linguise? Nu begrijpt u welke rollen er bestaan in Linguise en elk van de verschillende toegangsrechten. Daarnaast hebt u nu ook een beter begrip van hoe u uitnodigingen opnieuw kunt versturen.

Voor degenen onder u die nog geen vertalers in verschillende talen op hun website hebben, nodigen we u graag uit om direct vertalers aan te trekken, zodat de websitevertaling optimaal benut kan worden. Mocht u nog geen vertaler hebben, dan kan Linguise u helpen een betrouwbare vertaler te vinden tegen een betaalbare prijs.

U bent misschien ook geïnteresseerd in het lezen

Mis niets!
Abonneer je op onze nieuwsbrief

Ontvang nieuws over automatische vertaling van websites, internationale SEO en meer!

Invalid email address
Probeer het uit. Eén keer per maand, en u kunt u op elk moment uitschrijven.