Hoe u een website van het Engels naar het Chinees vertaalt

Wil je weten hoe je een website van Engels naar Chinees vertaalt, maar weet je nog niet precies hoe je dat moet doen? Engels staat wereldwijd op nummer 1 in de lijst van meest gebruikte talen voor vertalingen. Het is dan ook geen wonder dat Engels een internationale taal is en vaak de standaardtaal is op […]
Hoe u een website kunt vertalen in het Portugees

Een meertalige website kan zorgen voor veel bezoekers van over de hele wereld. Daarom zou elke webontwikkelaar hierop voorbereid moeten zijn, namelijk het vertalen van de content naar meerdere talen, met name talen die wereldwijd veel gesproken worden. Portugees is een van de meest gesproken talen, dus het is zeker aan te raden om die taal toe te voegen […]
Beste Weglot alternatief: waarom Linguise gebruiken in plaats daarvan

Zoekt u een alternatief voor Weglot als websitevertalingsservice? Elke service of plugin heeft zijn eigen kenmerken, voordelen en nadelen, en dat geldt ook voor Weglot. Daarom moet u op zoek naar andere alternatieve services die veel completere functies bieden tegen betaalbare prijzen, zoals Linguise. Linguise is een automatische […]
Beste alternatief TranslatePress : waarom zou je Linguise gebruiken?

Heeft u een vertaalplugin nodig voor uw meertalige website? Een vertaalplugin is onmisbaar voor eigenaren van meertalige websites. Er zijn veel vertaalplugins die u kunt installeren, waaronder TranslatePress. Elke plugin heeft zijn eigen voor- en nadelen, en dat geldt ook voor TranslatePress. Dus, voor degenen onder u […]
Best WPML alternative: Why use Linguise instead?

Zoekt u een alternatief voor de WPML-plugin voor uw website, maar weet u nog niet welke plugin u moet gebruiken? Een website die een vertaalplugin nodig heeft, zodat uw content vertaald kan worden naar de moedertaal van de bezoeker. Op het WordPress CMS zijn er verschillende vertaalplugins beschikbaar waaruit u kunt kiezen […]
Hoe kan ik automatisch de inhoud van een willekeurige WordPress plugin vertalen?

Een meertalige website biedt vele voordelen. U bereikt een breder publiek wereldwijd en het aanbieden van content in de moedertaal van gebruikers verbetert de gebruikerservaring en maakt uw website toegankelijker. Het bouwen van een meertalige website vereist echter wel de ondersteuning van diverse plugins om de site optimaal te laten functioneren. […]
Hoe WordPress inhoud gedeeltelijk te vertalen (Berichten, URL's uitsluiten)

Meertalige websites behoren tot de prioriteiten van website-eigenaren. De meeste eigenaren willen een volledig meertalige website, omdat ze daarmee een breder publiek kunnen bereiken. Soms zijn er echter situaties waarin we slechts een deel van de WordPress site hoeven te vertalen. Sommige onderdelen kunnen niet worden vertaald, waardoor ze er niet meer als meertalig uitzien
Hoe u afbeeldingen en links op uw website vertaalt

In de huidige geglobaliseerde wereld opereren bedrijven en organisaties steeds meer internationaal en richten ze zich op meerdere doelgroepen. Bedrijven moeten inspelen op de behoeften van klanten over de hele wereld. Linguise is ervan overtuigd dat de gebruikerservaring het succes van uw website kan bepalen. Het lokaliseren van websitecontent is essentieel voor een succesvolle interactie met een wereldwijd publiek, omdat het helpt om de website-inhoud aan te passen aan hun culturele en […]
Hoe u een website kunt vertalen van of naar het Nederlands

Om uw website aantrekkelijker te maken voor potentiële klanten in uw doelmarkt, kan website-lokalisatie een effectief hulpmiddel zijn. Deze tool stemt uw digitale content af op verschillende talen, gebruiken en culturen. Door deze functie te benutten, kunt u een sterkere relatie met uw lezers opbouwen en een diepere band creëren. U […]
Wat zijn de beste manieren om een WooCommerce winkel te vertalen?

WooCommerce is een van de populairste e-commerceplatforms (of WordPress -plugins) die er zijn en drijft meer dan 30% van alle webwinkels aan. Het opzetten van een WooCommerce-bedrijf vereist hard werken en toewijding. Je ondernemersvaardigheden worden flink op de proef gesteld voordat je mooie winsten begint te maken. Ervaar je stagnerende bedrijfsgroei? Dan is het misschien tijd om te overwegen uit te breiden […]
Hoe u All in One SEO XML-sitemaps kunt vertalen

Consumenten kopen tegenwoordig meer online dan ooit, en bedrijven moeten hun zichtbaarheid in zoekresultaten vergroten om de eerste keuze van de koper te zijn. Recente statistieken tonen aan dat er meer dan 220 miljoen online kopers in de VS zijn. De gemiddelde uitgaven per persoon zullen in 2023 naar verwachting de $5.300 overschrijden. Gezien dit alles, […]
Hoe Rank Math-sitemaps te vertalen

Online bedrijven winnen momenteel meer terrein dan ooit tevoren. Recente prognoses laten zelfs zien dat het aantal online kopers in de VS naar verwachting in 2026 de 230 miljoen zal overschrijden. Online klanten kunnen binnen enkele minuten vinden wat ze zoeken. Daarom is het van groot belang dat u de online aanwezigheid van uw website vergroot […]
WordPress vertaalplug-ins vergeleken (2023)

Een meertalige website stelt je in staat om bezoekers van over de hele wereld te trekken. Websites die succesvol vertaald zijn, worden geïndexeerd door zoekmachines en verschijnen waarschijnlijk in de zoekresultaten wanneer er op bepaalde zoekwoorden wordt gezocht, zelfs als die zoektermen niet in het land van je vestiging staan. Dit voorkomt dat mensen uit andere landen je website kunnen vinden. Om de website te vertalen, is echter wel een complex proces
Hoe u uw website kunt vertalen van Engels naar Vietnamees

Kwalitatief hoogwaardige vertaling is geen term die je lichtvaardig moet opvatten. Stel je voor: je hebt een juridische vertaling nodig – een die uiterst nauwkeurig is, want een onjuiste vertaling kan ernstige gevolgen hebben. Zelfs de kleinste vertaalfout kan leiden tot enorme financiële verliezen! In het Amerikaans-Engels bijvoorbeeld, zijn decimalen […]
Hoe u een website van het Engels naar het Russisch vertaalt

Website lokalisatie is een effectief middel om uw digitale content aan te passen en aantrekkelijker te maken voor potentiële klanten in de doelmarkt. Door webpagina's te lokaliseren, zorgt u ervoor dat ze geschikt zijn voor verschillende gebruiken, talen en culturen, waardoor de gebruikerservaring uiteindelijk verbetert. Dankzij inspanningen op het gebied van website lokalisatie ervaren bedrijven vaak een verhoogde klantbetrokkenheid […]
Hoe vertaal je Rank Math SEO plugin meta informatie

Wat wordt bedoeld met meta-taginformatie? Meta-informatie is informatie die andere informatie beschrijft. Deze metadata is geschreven in HTML-code (soms in XML) en is niet zichtbaar voor de gebruiker. Het wordt gebruikt om een webpagina, afbeeldingen, video's en andere media te beschrijven. Het wordt doorgaans gebruikt om de auteur of uitgever te identificeren, informatie te verstrekken over […]
Hoe vertaal je Yoast SEO-plugin metatag informatie?

Wat is meta-informatie? Meta-informatie is informatie over informatie. Metatags zijn stukjes HTML-code die essentiële informatie over uw website bevatten. Goed gebruikt kunnen ze de positie van uw pagina's in zoekmachines positief beïnvloeden. Deze worden door zoekmachines gelezen en helpen bij de positionering binnen de zoekresultaten (SERP). Als u […]
Stel uw SEO in voor verschillende talen en landen

Waarom zou je niet meer bezoekers op je website willen? Je SEO optimaliseren voor verschillende talen en landen is de eenvoudigste manier om dit te bereiken. Houd er rekening mee dat het grootste deel van de wereld geen Engels spreekt wanneer je je content internationaal promoot – de potentiële klantenkring is enorm. Als je je alleen richt op Engelstaligen […]
Wat zijn de 6 beste neurale machine vertaal software voor uw website?

Kijk wat neurale machinevertaling is en wat de beste NMT-software is voor uw website
Vertaling vs Transcreatie, wat is het en hoe gebruik je het voor je doeltaal

De reden dat u dit leest, is dat u content hebt geschreven om een groter, internationaal publiek te bereiken of om in contact te komen met potentiële klanten die een andere taal spreken. Misschien denkt u erover om uw bedrijf uit te breiden of internationaal te gaan, of misschien wilt u gewoon de klantbetrokkenheid en de omzet verhogen. Als een van deze punten van toepassing is, dan is dit wellicht iets voor u
Hoe een slider vertalen in WordPress voor elke plugin (zonder coderen)

Verward hoe de inhoud van de slider op uw website te vertalen? Hier zijn de complete stappen om sliders snel, gemakkelijk en zonder codering te vertalen!
Hoe u een website vertaalt van Engels naar Japans

Wilt u uw website van Engels naar Japans vertalen om uw marktbereik te vergroten? Met een wereldwijde e-commerceomzet van 4,9 biljoen dollar kunnen online bedrijven enorm profiteren van het internationaal uitbreiden van hun diensten. Hoewel Engels een van de meest gesproken talen ter wereld is, beheerst niet iedereen het
Hoe de taal foutmelding te corrigeren: “Uw site heeft geen hreflang-tags”

Wanneer je een website online zet en deze meertalig wilt maken, heb je een hreflang-tag nodig. Deze tag laat Google weten welke taal je op een specifieke pagina gebruikt. De tag onthult de relatie tussen webpagina's in verschillende talen. Als je een pagina vertaalt naar het Spaans, Frans of een andere taal, […]
Hoe u uw website kunt vertalen in het Hindi

In de huidige, door technologie gedomineerde wereld is het voor bedrijven gemakkelijker om klanten over de hele wereld te bereiken. Nu de wereldwijde e-commercemarkt een omzet van maar liefst 4,9 biljoen Amerikaanse dollar genereert, kan een online bedrijf enorme winsten behalen door zijn diensten internationaal aan te bieden. Het is echter wel noodzakelijk om uw website aan te passen aan de behoeften van de internationale markt
Bewerk WooCommerce vertaling van de check-out en winkelwagen pagina's

WooCommerce is een e-commerceplatform waarmee gebruikers vanuit huis kunnen werken zonder kantoorhuur te hoeven betalen. Je kunt je producten wereldwijd verkopen met WooCommerce zonder veel geld uit te geven. Veel nieuwkomers zien op tegen het gebruik van WooCommerce, laat staan het vertalen naar meerdere talen. Laat je niet afschrikken om je product te introduceren aan […]
Hoe maak je een DIVI meertalige website en vertaal je alle DIVI builder content

WordPress biedt het perfecte platform om je woorden te delen, je kunst te publiceren of je producten te verkopen. De standaardversie van WordPresslaat echter veel te wensen over. WordPress zelf helpt je bijvoorbeeld niet bij het creëren van esthetisch aantrekkelijke content, noch bij het vertalen van je content om een steeds groter publiek te bereiken. Gelukkig biedt WordPress oplossingen voor beide problemen. […]
Hoe u uw website stap voor stap kunt vertalen naar het Frans

Vóór het e-commerce tijdperk ontwierpen bedrijven producten en diensten voor een specifiek marktsegment. Vaak was hun doelgroep geografisch geconcentreerd en vereiste het betreden van een nieuwe markt een volledig andere aanpak. Tegenwoordig is internet het belangrijkste medium om in contact te komen met potentiële klanten over de hele wereld. Uw internet […]
Topfouten die u moet vermijden bij het maken van een websitevertaling

De afgelopen twintig jaar hebben we een toename gezien in de internationale handel en een explosieve groei van e-commerceplatforms met duizenden klanten over de hele wereld. Alibaba en Amazon zijn twee voorbeelden van succesvolle e-commerceplatforms met miljoenen klanten wereldwijd. Deze platforms overwegen hun websites in andere talen te vertalen om het aankoopproces te vereenvoudigen […]
Nieuw plan met grotere quota en kleinere prijzen!

We hebben fantastisch nieuws! Onze prijzen zijn verbeterd! Zoals u wellicht weet, zijn onze prijzen voornamelijk gebaseerd op het gebruik van de vertaal-API, oftewel het aantal te vertalen woorden voor de eindklant, en de prijs van de abonnementen. Naarmate onze vertaaldienst groeit, kunnen we onze vertaaldiensten verbeteren […]
Onze gids om uw website-URL's automatisch te vertalen

Wereldwijde verspreiding van content draait om toegankelijkheid. Mensen over de hele wereld bereiken gaat niet alleen over technologie en internettoegang. Communiceren met verschillende mensen betekent dat je hun taal moet spreken en dat de boodschap niet verloren gaat door vertaling. Zelfs een wereldwijde boodschap schiet tekort wanneer deze op taal- en culturele barrières stuit. Het personaliseren van content […]
Verhoog uw WooCommerce-verkoop met meertalige vertalingen

Na lokaal succes te hebben behaald, is de volgende logische stap voor je WooCommerce-winkel het verkennen van de internationale markt. Dit is een uitstekende manier om de omzet van je winkel te verhogen. Er bestaat echter een taalbarrière voor klanten buiten je regio. Hoe overwin je deze barrière? De meest effectieve manier om dit te doen […]
Voer WordPress zoekopdrachten uit in meertalige inhoud

De mogelijkheid om te zoeken in WordPress content is een standaardfunctie van het CMS en onmisbaar zodra je een website met veel content hebt. Gelukkig is dat het geval bij de meeste meertalige websites 🙂 En daar komt de meertalige zoekfunctie van Lingiuse goed van pas. […]
Hoe WordPress menu-items automatisch vertalen

Gebruikerservaring kan het succes van uw website bepalen. Klanten stellen hoge eisen aan gebruikerservaring. Ze verwachten dat ze gemakkelijk naar de gewenste pagina op uw website kunnen navigeren, ongeacht op welke pagina ze terechtkomen. Daarom is het essentieel om een aantrekkelijke gebruikerservaring te bieden […]
Hoe u al uw Joomla 4-inhoud automatisch kunt vertalen

Een lokale website met gelokaliseerde content is voor de meeste bedrijven voldoende, maar als u het volledige potentieel van uw website wilt benutten, is internationalisering de beste optie. De eerste stap naar internationalisering is het uitbreiden naar internationale talen door middel van vertalingen. Nu geautomatiseerde vertaaldiensten steeds populairder worden, is dit proces […]
Waarom moet u uw eCommerce-website en vooral het afrekenproces vertalen?

Ongeacht welk e-commerce CMS je gebruikt, is het cruciaal om alle content van je website nauwkeurig te vertalen als je internationaal wilt verkopen. Op papier lijkt het makkelijk om in andere regio's te verkopen, omdat vrijwel iedereen toegang heeft tot internet; maar dat is in de praktijk nooit het geval, toch? In de internationale regio's waar je wilt verkopen […]
Voordelen van Linguise vertaling ten opzichte van geautomatiseerde browservertaling

Nu de eisen aan de gebruikerservaring van websites steeds hoger worden, is het internationaal bruikbaar maken van een website een noodzaak geworden in plaats van een luxe. Vertaling staat centraal in dit proces. Zoekmachinediensten (zoals Google, Bing, enz.) hebben de verantwoordelijkheid op zich genomen om gratis basisvertalingen van websitecontent aan te bieden op basis van geografische locatie […]
Een handige handleiding voor het vertalen van een Engelse website naar het Spaans

Bent u op zoek naar de beste manieren om uw website probleemloos naar het Spaans te vertalen? In het snelle leven van vandaag zoekt iedereen naar snelle oplossingen. Internationale klanten verwachten dan ook alles in hun eigen taal en navigeren snel naar andere websites als ze niet de gewenste resultaten vinden. Onderzoek toont aan dat slechts 25% […]
Wat is de kost van het vertalen van een website in verschillende talen?

Websitevertaling met verschillende prijsklassen. Wilt u weten welke kosten u kunt verwachten voor de vertaling van uw volgende meertalige website? Als u het potentiële publiek van uw website wilt maximaliseren, moet u de gebruikerservaring optimaliseren. Een van de belangrijkste dingen om mee te beginnen is […]
Wat is Neurale Machinevertaling?

Neurale machinevertaling (NMT) is een algoritme dat wordt gebruikt om woorden van de ene taal naar de andere te vertalen. Er wordt gezegd dat hoogwaardige NMT de context van de vertaling kan bepalen en modellen kan gebruiken om een nauwkeurigere vertaling te leveren. Google Translate, DeepL, Yandex en Baidu Translate zijn bekende voorbeelden van NMT die voor het publiek beschikbaar zijn via […]