Negeer tekstregels: sluit tekst uit van vertaling

Inhoudsopgave

Voeg tekst toe om te negeren

De regel voor het negeren van tekst voorkomt dat tekst wordt vertaald onder bepaalde voorwaarden die u kunt definiëren.

Dit is meestal het eerste type regel dat u aan uw websitevertaling toevoegt om bijvoorbeeld uw product- of bedrijfsnaam uit te sluiten. Om een ​​dergelijke regel toe te voegen, maakt u verbinding met uw  Linguise  > klik op Regels> Nieuwe regel toevoegen.
Vertaalregel toevoegen

 

U kunt dan de details van de regel voor het negeren van tekst bijwerken, voornamelijk:

  • De tekst die u wilt uitsluiten
  • De voorwaarden voor de tekstuitsluiting
  • De Linguise (alleen zichtbaar voor jou in het Linguise dashboard)
negeer-vertaling-productnaam

 

In het tekstveld om te negeren kunt u verschillende tekstuitdrukkingen toevoegen die onder dezelfde regel moeten worden uitgesloten. In navolging van ons voorbeeld ziet het scherm met uitsluiting van verschillende merknamen er als volgt uit:

tekst-negeer-lijst

Negeer hoofdletterinstellingen: de tekstinvoer is hoofdlettergevoelig, wat betekent dat als het selectievakje is ingeschakeld, en kleine letters als hetzelfde interpreteert Voorbeeld van een vertalingsuitsluiting: “ Prime V ideo player” en “ prime video hoofdlettergevoelig , worden beide uitgesloten.

Negeer tekst via URL's

Zodra u de tekst heeft ingesteld om te negeren bij de vertaling, kunt u de tekst uitsluiten van al uw website-URL's (met behulp van de optie ALLE URL's) of van bepaalde pagina-URL's.

  • Oorspronkelijke URL / vertaalde URL: negeer de tekst uit de vertaling op een specifieke URL uit de oorspronkelijke taal of uit een specifieke URL uit een vertaalde taal
  • Wildcard/Reguliere expressie: negeer de tekst uit de vertaling op een specifieke URL met behulp van jokertekens of reguliere expressie
negeer-vertaling-per-URL

In dit voorbeeld: “Netflix-speler”, “PrimeVideo-speler”, “YouTube-speler” wordt uitgesloten van de vertaling in ALLE website-URL's die beginnen met www.domain.com/blog/

De voorwaarden voor verschillende URL's kunnen worden gemengd om bijvoorbeeld URL's in verschillende vertaalde talen te dekken.

Patroonmatching van reguliere expressies

Het gebruik van reguliere expressies ( RegEx ) vereist enig begrip van de betrokken syntaxis en concepten . Reguliere expressies hebben verschillende syntaxis voor URL en woord.

Hoewel jokertekens gemakkelijker te begrijpen en te gebruiken zijn voor eenvoudige taken, biedt RegEx meer geavanceerde en flexibele mogelijkheden voor patroonvergelijking.

Hier is een algemeen voorbeeld van een woordmatchingspatroon van reguliere expressie:

  1. Match elk woord dat begint met “Light”:
    RegEx: Light\w
    Uitleg: Komt overeen met elk woord dat begint met “Light” gevolgd door nul of meer woordtekens (\w). Dit kan overeenkomen met “Licht”, “Gloeilamp”, “Lichtgewicht”, enz.
  2. Match elk woord dat eindigt met “Light”:
    RegEx: \w*Light
    Uitleg: Komt overeen met elk woord dat eindigt op “Light” voorafgegaan door nul of meer woordtekens. Dit kan overeenkomen met “Zonlicht”, “Daglicht”, “Spotlicht”, enz.
  3. Match “ Linguise ” als een heel woord:
    RegEx: \b Linguise \b
    Uitleg: Dit komt overeen met elke tekenreeks die precies uit de tekens “ Linguise ” bestaat. Dit zorgt er ook voor dat het niet overeenkomt met andere woorden zoals Linguise App, maar alleen met " Linguise ".

Meer informatie over reguliere expressies kunt u hier ook lezen: https://www.regular-expressions.info/

Als u hierover niet zeker bent, raden wij u aan om Wildcard in plaats van reguliere expressie te gebruiken.
Als u zich zorgen maakt, kunt u altijd contact met ons opnemen door het contactformulier in te vullen!

Negeer tekst per taal

De negeertekst die u heeft toegevoegd, kan alleen in een bepaalde taal of in alle talen worden uitgesloten. Dit is erg handig omdat sommige woorden in verschillende talen dezelfde spelling kunnen hebben, maar slechts in één taal moeten worden uitgesloten. Het woord ‘ilimitados’ is bijvoorbeeld hetzelfde in het Portugees en in het Spaans.

negeer-vertaling-per-taal

In dit voorbeeld worden “Netflix-speler”, “PrimeVideo-speler”, “YouTube-speler” alleen in het Spaans uitgesloten van de vertaling.

Negeer tekst in HTML-inhoud

De tekst negeren die u heeft toegevoegd, kan worden uitgesloten van een deel van uw HTML-inhoud met behulp van een of meer CSS-kiezers. Met behulp van uw browsercode-inspecteur krijgt u elke CSS-selector en voegt u deze toe als braakliggend.  

Een CSS-selector verkrijgen:

css-selector

En voeg het toe in de regelinstellingen:

negeer-vertaling-css-selector

In dit voorbeeld: “Netflix-speler”, “PrimeVideo-speler”, “YouTube-speler” wordt alleen uitgesloten van de vertaling in de HTML-inhoud die zich in de .blog CSS-selector bevindt

Negeer tekst in URL-inhoud

De tekst die u negeert, kan worden uitgesloten van een URL zelf, wat betekent dat "PrimeVideo-speler" blijft zoals deze is in URL's. Bijvoorbeeld: "www.domain.com/prime-video-player" wordt niet vertaald.

negeer-vertaling-in-URL

URL-aanpassing: pas op voor een configuratie die URL's op live website-inhoud wijzigt. Het kan 404 URL's produceren die u moet omleiden

Sluit vertaling van inhoud uit met behulp van een tag

U kunt overal in uw HTML-inhoud een tag opnemen die u wilt uitsluiten van de vertaling: translate=”no”

Alle inhoud onder de HTML-container wordt NIET vertaald, inclusief alle subelementen.

HTML-uitsluiting per tagvoorbeeld: 

<div translate=”no”>

<p>Deze tekst wordt helemaal niet vertaald</p>

</div>

Meer over tekstuitsluiting in video