ProcessWire meertalige en automatische vertaling

Vertaal uw ProcessWire gebaseerde website onmiddellijk met onze automatische, cloud-AI-vertaalservice

Zeg vaarwel tegen trage meertalige oplossingen voor ProcessWire

Op zoek naar een efficiënte en SEO-vriendelijke meertalige oplossing voor uw ProcessWire websites? Zoek niet verder dan Linguise! Ons vertaalscript is geoptimaliseerd om een ​​kleine impact op de prestaties te hebben, terwijl het toch een naadloze meertalige ervaring voor uw gebruikers biedt.

In tegenstelling tot traditionele systemen slaat Linguise niet meerdere kopieën van de taalinhoud van uw website op in verschillende bestanden, waardoor onnodige duplicatie van gegevens in uw lokale database wordt vermeden. In plaats daarvan gebruiken we een extern cachesysteem dat de belasting op uw server minimaliseert en de laadtijden van pagina’s verbetert.

Dit is net zo snel als uw standaard meertalige PHP CMS-systeem (indien aanwezig) en er zijn nog veel meer snelheidsoptimalisaties.

Hoe u een ProcessWire website automatisch vertaalt met ons script

Eenvoudig te installeren, werkt op ProcessWire + alle PHP-servers

Het automatische vertaalsysteem Linguise is eenvoudig in te stellen en er is geen wijziging ProcessWire vereist. U hoeft alleen maar het script te uploaden, uw API-sleutel toe te voegen en te controleren of uw .htaccess correct is geconfigureerd (herschrijven van URL's toestaan). Dat is alles, 100% van uw website is al in vele talen vertaald. Volledig compatibel met alle technologieën: Apache, LiteSpeed, NginX, IIS

Verbeter de SEO van uw ProcessWire website in een mum van tijd

Zeg vaarwel tegen het gedoe van het handmatig maken en bijwerken van inhoud in meerdere talen. Met Linguisekunt u de pagina's van uw website, inclusief menu's, inhoudwidgets, voetteksten en meer, moeiteloos in 20 talen vertalen. Dat zijn 200 nieuwe geïndexeerde pagina's, allemaal onmiddellijk bijgewerkt en volledig geïndexeerd, compleet met vertaalde URL's en alternatieve links.

Ons script is ontworpen met SEO in gedachten, zodat uw meertalige inhoud geoptimaliseerd is voor zoekmachines. U kunt met een gerust hart weten dat belangrijke SEO-functies zoals metavertaling en alternatieve URL's worden gedekt, ongeacht uw ProcessWire configuratie.

Vertaling van ProcessWire eCommerce-module

Linguise biedt een handige oplossing voor het beheren van meertalige e-commerce-inhoud op op ProcessWiregebaseerde websites. Door gebruik te maken van Google Cloud Translation AI maakt Linguise automatische vertalingen in meer dan 85 talen mogelijk, waardoor bedrijven gemakkelijk up-to-date productinhoud in meerdere talen kunnen onderhouden.

Met Linguisevervalt het gedoe van het beheren van vertalingen, omdat producten in één taal kunnen worden bijgewerkt en wijzigingen automatisch in alle talen worden gepubliceerd. Dit zorgt ervoor dat vertaalde productpagina's altijd gesynchroniseerd zijn, wat resulteert in verbeterde SEO en een betere gebruikerservaring.

Vertaal de functies van ProcessWire modules

De automatische vertaling van Linguise ProcessWire voor online-inhoud zorgt voor de vertaling van alle pagina-elementen in één keer. Dit omvat blokken, kopteksten, menu's, voetteksten – alles op de pagina. U hoeft niet elk element afzonderlijk in de CMS-beheerder te openen om het te vertalen. De vertaling behandelt de hele pagina in één keer.

De vertaling verwerkt alle pagina's in bulk wanneer de automaat is geactiveerd, zodat 100% van ProcessWire wordt vertaald en na verloop van tijd 100% vertaald blijft.

Automatische vertaling met dynamische functie

Dynamische vertaling van inhoud op uw website is essentieel voor een meertalige website. Het zorgt ervoor dat bezoekers meer betrokken zijn en op uw site blijven. Linguise biedt dynamische vertaaltechnologie, AJAX, om de volledige inhoud automatisch en in realtime ProcessWire Hierdoor kunnen uw klanten naadloos browsen terwijl u voortdurend alle informatie op uw site bijwerkt. Dynamische vertaling zorgt voor een optimale klantervaring, ongeacht hun taalvoorkeuren.

Meer informatie over dynamische vertaling >

Bewerkbaar door menselijke vertalers vanaf de ProcessWire frontend

Hoewel Linguise geautomatiseerde neurale machinevertalingen biedt, kan een menselijke aanraking de resultaten perfectioneren. Experts raden aan om 10% van de vertaalde inhoud door een professionele vertaler te laten beoordelen voor maximale nauwkeurigheid. Linguise vereenvoudigt dit proces op ProcessWire. Dankzij de ingebouwde regels voor het uitsluiten en vervangen van vertalingen kunt u vertalingen wereldwijd verfijnen.

De gebruiksvriendelijke front-end vertaaleditor maakt bewerkingen ter plaatse eenvoudig. Selecteer een willekeurige tekst en bewerk deze met een klik. Door de AI-vertalingen van Linguisete combineren met gerichte professionele beoordeling, ontstaan ​​natuurlijke, genuanceerde vertalingen.

Grote ProcessWire websitevertalingen, zonder beperkingen

De automatische vertaling voor ProcessWire kan worden gebruikt met een grote hoeveelheid inhoud en vele talen. We hebben een lidmaatschapsplan dat onbeperkte vertalingen biedt voor al uw websitepagina's in alle talen, en omdat we een groot gebruiksvolume hebben, is dit het meest betaalbare op de markt.

Andere kenmerken van het automatische vertaalbeheersysteem ProcessWire

AMP meertalige pagina's

Linguise werkt volledig met Google AMP-technologie, laadt automatisch al uw meertalige pagina's met hun AMP-versie, geen inspanning meer vereist. Compatibel met alle AMP-tools.

Inhoud zoekmachine

Uw websitezoekopdracht is ook beschikbaar voor meertalige pagina's, wat betekent dat u een zoekopdracht in het Frans kunt uitvoeren en zoekresultaten in deze Franse taal kunt krijgen.

Snelle laadtijd van pagina's

De meertalige vertaling Linguise heeft een speciale cacheserver. Zodra een vertaling is gemaakt of moet worden bijgewerkt, controleren we eerst of we een instant HTML-gecachte versie als vertaalde pagina kunnen aanbieden

Vertaling van XML-sitemaps

Linguise genereert een XML-sitemap op basis van de sitemap van uw hoofdwebsite, en deze wordt automatisch bijgewerkt wanneer een bot uw nieuwe meertalige inhoud komt crawlen en indexeren. Er worden ook meerdere sitemaps ondersteund

Inline vertaling van inhoud

Inline code (zoals hyperlinks of vetgedrukte tekst) wordt door automatische vertaaltools als ingewikkeld beschouwd. Het moet worden gehergroepeerd als een individuele zin om de inhoudscontext te behouden. Linguise gebruikt een aangepaste tool om een ​​nauwkeurige vertaling van de inline HTML-inhoud te realiseren

Wij installeren het voor u op uw website

De directe vertaling Linguise is eenvoudig in te stellen, omdat u alleen de taal hoeft te selecteren en het script aan Linguise -website hoeft te koppelen. Maar hoe dan ook, wij kunnen dat voor u doen!

Hoe aan de slag?

1. Maak uw account aan en registreer uw domein hier >>
2. Volg de bijbehorende documentatie om de vertaling hier >>