Update al uw vertalingen onmiddellijk en kosteloos

Bekende bedrijven zoals Amazon of Microsoft maken elke dag gebruik van neurale machinevertalingen - ervaar vandaag nog hoe u uw bedrijf ook naar een hoger niveau kunt tillen met de beste automatische vertaaltool!

Een persoon staat voor een computer met een vergrootglas. De afbeelding is in grijstinten.

Installeer, kies uw talen en internationaliseer!

Met onze vertaaltool kunt u de kloof overbruggen tussen menselijke vertaling en neurale machinevertaling (NMT). Linguise biedt alle klanten concurrerende, zakvriendelijke prijzen. Met nog eens 10% proeflezen van menselijke inhoud bovenop de neurale machinevertaling blijven we een betaalbare dienstverlener waarop u kunt vertrouwen.  

Bekijk de vergelijking Alleen door mensen versus alleen automatische vertaling versus automatische + menselijke vertaling

Alleen automatische vertaling

70 pagina's van 1000 woorden
(middelgrote website)
  • Initiële kosten voor menselijke vertaling: 6300$
  • Revisie van menselijke inhoud: inbegrepen
  • Jaar 2 = 10% inhoudsupdate waarvoor vertaling vereist is: 630$

Alleen automatische vertaling

70 pagina's van 1000 woorden
(middelgrote website)
  • Eerste automatische vertaling: 165$
  • Herziening van menselijke inhoud: -
  • Jaar 2 = Alle nieuwe inhoud
    is vertaald voor:
    165$
Beste prijs

Automatische vertaling + Vertalerrevisie

70 pagina's van 1000 woorden
(middelgrote website)
  • Eerste automatische vertaling: 165$
  • 3% van de revisie van menselijke inhoud: 189$
  • Jaar 2 = Alle nieuwe inhoud
    is vertaald voor:
    165$

Gebaseerd op 0,09 $ per woord voor menselijke vertaling en werkelijke prijzen Linguise

Een vrouw gebruikt een laptop en werkt met verschillende digitale afbeeldingen en pictogrammen op meerdere schermen. Ze lijkt bezig te zijn met een creatieve of socialemedia-gerelateerde taak.

Gemakkelijk websitevertaling

Bent u klaar om de complexiteit uit het vertalen van alles op uw website te halen? Het dupliceren van elk element, menu, widget, formulier en voorwaardelijke HTML kan overweldigend worden; Bij Linguise vertaling wordt elke pagina echter als één enkel element vertaald. We behouden alle dynamische functies, zodat er tijdens de vertaling geen inhoud verloren gaat.

Voeg 10% van de vertaling van menselijke inhoud toe, als je wilt!

Als u op zoek bent naar pixel-perfecte website-inhoud, kunnen wij u helpen met de service van een betaalbare, handige professionele front-end editor. Afhankelijk van het talenpaar (origineel tot vertaalde taal) bedraagt ​​de inhoud die moet worden herzien nu, in 2022, maximaal 10% (Engels naar Spaans, Vietnamees naar Indonesisch…).

Een man in casual kleding staat naast een grote machine met verschillende onderdelen en een bedieningspaneel.

Verkrijg de perfecte vertaling voor e-commerce

E-commercewebsites hebben doorgaans veel producten en vereisen vaak inhoudsupdates. Wanneer u Linguise vertaling gebruikt, weerspiegelt één product dat wordt bijgewerkt ook onmiddellijk de wijzigingen in twintig andere meertalige pagina's. Dit maakt onze professionele vertaaldiensten perfect voor SEO-optimalisatie en om klanten te voorzien van hoogwaardige, nieuwe inhoud.