Zarządzanie wielojęzycznym sklepem internetowym w BigCommerce często polega na użyciu subdomen dla każdej wersji językowej, takich jak fr.yourstore.com dla francuskiego lub es.yourstore.com dla hiszpańskiego. Dobrą wiadomością jest to, że mapa subdomeny w BigCommerce można teraz przetłumaczyć automatycznie. W poprzednich wersjach BigCommerce były dostępne tylko w jednym języku i nie obsługiwały bezpośrednio struktur wielojęzycznych.
W tym artykule poprowadzi Cię krok po kroku z zrozumieniem, czym jest mapa BigCommerce Subdomain, dlaczego ważne jest, aby ją przetłumaczyć i jak przesłać go do Google Search Console.
Co to jest mapa subdomeny BigCommerce?

BigCommerce Subdoma Mapa Mapa to plik, który zawiera listę wszystkich stron w sklepie internetowym, który używa subdomeny dla określonej wersji językowej. Na przykład, jeśli masz główny sklep w domenie namestore.com i japońską wersję na jp.namestore.com, jp.namestore.com będzie miał swoją mapę witryny, jp.namestore.com/sitemap.php, która obejmuje strony takie jak strony produktów, kategorie i strony statyczne w japońsku.
Ta mapa witryny informuje Google, jakie strony znajdują się na subdomenie, aby można ją było poprawnie indeksować. Dzięki mapie witryny wyszukiwarki mogą szybciej i dokładnie znaleźć i zrozumieć strukturę treści wielojęzycznych w Twojej witrynie.
Po co tłumaczyć mapę witryny Subdomain BigCommerce ?

Tłumaczenie map serwisowych dla subdomen BigCommerce jest niezbędne, jeśli kierujesz się na rynki międzynarodowe. Bez odpowiedniej mapy witryn dla każdej wersji językowej witryny Google może mieć problem z zrozumieniem i dokładnym indeksowaniem stron. Oto kilka powodów, aby przetłumaczyć mapę subdomeny w BigCommerce.
- Pomaga Google rozpoznać strukturę języka witryny: Dzięki przetłumaczonej mapie witryny Google może zrozumieć, które strony są skierowane do konkretnych użytkowników języka, aby mógł je wyświetlać w odpowiednich wynikach wyszukiwania.
- Zwiększa szanse na pojawienie się w lokalnych wynikach wyszukiwania: wielojęzyczna mapa witryn pozwala Twoim stronom pojawiać się w wynikach wyszukiwania dla użytkowników w krajach lub regionach, które używają tego języka. Przyczynia się to również bezpośrednio do rozwoju ruchu ekologicznego dla BigCommerce , ponieważ lokalni użytkownicy uważają Twoją treść bardziej istotną i łatwiejszą.
- Upraszcza proces indeksowania treści wielojęzycznej: GoogleBot łatwiej będzie się czołgać i indeksować każdą wersję językową witryny, jeśli struktura strony i adres URL zostały zorganizowane w odpowiedniej mapie witryny.
- Zmniejsz ryzyko zduplikowanej treści między wersjami językowymi: Dzięki osobnej mapie witryny na subdomenę języka Google nie rozpozna stron wielojęzycznych jako zduplikowanej treści, utrzymując w ten sposób jakość SEO.
- Obsługuje skuteczne użycie tagów Hreflang: Przetłumaczona mapa witryny może pomóc Google zrozumieć związek między wersjami językowymi za pomocą tagów Hreflang w strukturze witryny.
Jak przetłumaczyć mapę witryny Subdomena BigCommerce

Tłumaczenie mapy subdomeny w BigCommerce jest teraz znacznie łatwiejszym procesem dzięki aktualizacji Linguise. Wcześniej, gdy użytkownicy uzyskali dostęp do strony SITEMAP.PHP w przetłumaczonej subdomaanie, strona często stawała się nieprawidłowa lub miała błędy po tłumaczeniu. To z pewnością utrudniło proces indeksowania Google.
Ale teraz, po tej aktualizacji, użytkownicy nie mają specjalnych działań technicznych. Wszystko, co musisz zrobić, to zarejestrować swoją witrynę na platformie Linguise i upewnić się, że korzysta z BigCommerce.

Następnie strona SITEMap.php dla każdej subdomeny zostanie automatycznie naprawiona i poprawnie przetłumaczona.
Ten proces jest w pełni zautomatyzowany, więc nie musisz tworzyć manualnej mapy witryny ani układać strukturę adresu URL dla różnych wersji językowych.
Na przykład w poniższym przykładzie mapa witryny jest nadal dostępna domyślnie w języku angielskim.

Następnie, dodając znacznik „id” do przodu subdomen, mapa witryny zostanie w pełni przetłumaczona na indonezyjski. To samo dotyczy używania innych tagów, takich jak „IT”, „FR” i inne znaczniki Hreflang.

Prześlij mapę witryny SubDomain BigCommerce do Google Search Console

W tym kroku spróbujemy przesłać przetłumaczone BigCommerce na konsolę wyszukiwania Google , aby Google mogła ją zweryfikować. Jednak ten przewodnik zakłada, że dodałeś nieruchomość jako BigCommerce w celu wyszukiwania konsoli. Jeśli nie, możesz go najpierw dodać.
Na stronie deski rozdzielczej Konsoli Google wybierz MAPS na lewym pasku bocznym, a następnie kliknij Dodaj nową mapę witryny i wprowadź odpowiedni adres URL w witrynie dla każdego języka. Następnie kliknij Prześlij .

Po przesłaniu mapy witryny, jeśli klikniesz ją, pojawi się lista innych map witryn z BigCommerce , jak pokazano poniżej.

Po pomyślnym przesłaniu jednej wielojęzycznej mapy witryn BigCommerce do Google Search Console, możesz po prostu powtórzyć te same kroki dla innych języków. Ponadto możesz również zobaczyć listę stron, które zostały pomyślnie indeksowane i te, które tego nie zrobiły, ułatwiając dalsze procesy optymalizacji.
Wniosek
Tłumaczenie map witryn subdomeny w BigCommerce po prostu stało się łatwiejsze. Dzięki najnowszemu wsparciu Linguise, mapy witryn w każdej subdomenie języka można teraz przetłumaczyć automatycznie bez konieczności ręcznej konfiguracji, dzięki czemu proces ten jest bardziej praktyczny i wydajny dla właścicieli sklepów internetowych.
Przesłanie przetłumaczonej mapy witryn do konsoli wyszukiwania Google zapewnia, że każda wersja języka Twojej witryny jest wykryta i poprawnie indeksowana. Jest to skuteczny sposób na ulepszenie wielojęzycznego SEO i pełniejsze dotarcie do globalnej publiczności. Zaktualizujmy twoją wersję Linguise i zoptymalizuj BigCommerce na rynku międzynarodowym!